Between 1910 and 1914 Norwegian scholar Carl Marstrander was general editor of DIL (the first fasciculus of which appeared in 1913). Marstrander's story, and that of the dictionary, could have been very different, however, for in 1907, when he was awarded a scholarship to Ireland, Marstrander had already been selected to represent Norway in the pole vault at the Olympic games. He chose the scholarship over the Olympics and went on to teach at the School of Irish Learning and subsequently to oversee the early stages of practical work towards the dictionary, which had been first proposed in 1852.
As it happens, what seems to be an allusion to pole-vaulting appears in early Irish literature: 'do-ling frissa crand sin tarna teóra rátha' (with that pole he leaps across the three forts, Im. Brain 47.17). Attention was not drawn to the implications of this line in the original DIL; we hope to put that right in the 2019 update.
Thanks to @swisskobel for reminding us of Marstander's sporting history!