fáiltigid(ir), faíltigid(ir)

Cite this: eDIL s.v. fáiltigid(ir), faíltigid(ir) or dil.ie/21125

Forms: failtigmi, failtiger, failtigetar, nufailtigtis, rofailtig

v g (fáilte, faílte).

I Intrans. rejoices, is glad: in Ml used to gl. Lat. laetari: failtigmi (gl. laeta- mur) Ml 129d7 . pres. subj. 1 s. rel. nu failtiger (gl. laetari) 46b16 . 3 pl. coni failtigetar `that they may not rejoice' (gl. non laetentur) 55b6 . imperf. ind. nufailtigtis (gl. laetan- tes) 61a2 . rofailtig in uli cathir PH 1920 . failtighis a uile chroide ierna ffaixin, Fl.Earls 226.23 . With FRI (LA, RÉ N-).

(a) rejoices at, is glad of: adcuala-sam ... in comrad sin ┐ roḟailtigh a aignid fris BB 447a43 (= ro fáiltnig, Mer. Uil. 257 ). o rochualamair-ni ... in coblach do imtheacht ass rofailtigsim fris, Aen. 428 . do failtigh in t-imper roime sin was delighted to hear that Fier. 74 . failtighis H. la clois- teacht uríathar an aingil, Fl. Earls 228.20 . fáiltighim ret ḟód, a ḟuinn | ón sáiltirim bróg ... IGT, Decl. ex. 1830 .

(b) welcomes: fáiltigh roimhe uaim-si ┐ uait féin give him a welcome from me and from thyself RC xxix 122.20 . rofailtig in t-aingel fria, Aisl. Tund. 95.23 = do ḟaoiltig 122. 26 . fáil- tighis roimhe, Keat. ii 647 . cia ré bhfáiltigh fian Eirne ? Ériu viii 84.91 . do fáiltígheadh romhainn ag banntracht Ghréag the Grecian ladies welcomed us Oss. vi 82.5 .

II Trans. makes glad: ise dorosat na huile ...┐ cota-of ┐ noda ḟáil- tigedar (sic leg.), Ériu iii 2.15 = ZCP iv 242.4 . Rejoices for, is thankful for (?): rothóchaith Corp Christ ┐ rofailtigh fri Dia a airittin `thanked God for having received it' Buile S. 146.5 .

Cf. fáiltnigid.