fócra(e), fúacra

Cite this: eDIL s.v. fócra(e), fúacra or dil.ie/22543

Forms: fócre, fócru, fúacru, fuacru, focra, focra, fógra, fúagra, fógartha, fócra

n io, n.; later f. (vn. of fo-ocair, fúacair) O. Ir. a s. fócre, Wb. 2d17 . d s. fócru, 31c22 . fúacru, LU 10972 . fuacru, SR 6266 . n s. focra (n-aptha), Laws i 230z . focra (n-etechta), v 254.10 . fógra fúagra, IGT, Decl. § 3 ; Verbs § 47 .

(a) proclaiming, announcing, making known, giving notice: cen fócre et cen arigud (gl. usque ad legem peccatum erat in mundo Romans v 13 ) Wb. 2d17 . doni tri heigme ... do sirḟuacra a saraigthe, ZCP viii 266.4 . Cf. can a focrad, Laws v 274.9 . is nin scribthar ag fuacra na forbaidi sin to mark that accent Auraic. 1561 . cen robud cen rígḟócra, Metr. Dinds. iii 354 . fa lestar togaidhe fri fóccra fírinne (of a saint) BNnÉ 20 § 43 . Lism. L. 589 (fogra). amhail bhíos buachaill an táibhirne ag fógra an fhíona maith, TSh. 10678 . amhasdrach d'fógra a claoidhte | doní cú anbhfann the feeble dog `barks to proclaim his defeat' Content. xxiv 12 . bheith ag murmur no ag fuagradh go bhfuilmidne san gceimsi ar earraid, Luc. Fid. 194.1 . With DO of pers.: do ḟúacra na ceilge do Hectoir to warn H. of the ambush TTr.² 1188 = LL 406a47 . mar a n-abair Críost ag fógra anfhorlainn an bháis don duine, ecce venient dies ... ( Luke xix 43 ), TSh. 1061 . Of denouncing a fault, etc.: oc fócru a pecctha do chách, Wb. 31c22 . iar fuacra a chore dó `after admonishing him of his fault' Mon. Tall. § 37 . co forngaire firinde, co fuagra gach claein, ACL iii 320 § 98 . cen dītiun fīrindi, cen fouaccrae cloīni [sic leg. ?], ZCP iii 450.7 .

(b) esp. announcing, proclaiming (a ruler): atáid got fhógra fuinn 's dinn, O'Gr. Cat. 484 . Cf. rí tré iathuibh dá ḟuagra, TD 10.8 , which could, however, belong to (g).

(c) a notice, announcement, summons, ordinance: in tan tucad in fuacra-sa, PH 363 (= in smacht ib.; = in forcongra 366 ). meni dérntais dar fócra unless they acted against the decree Ériu iv 94 . dochuaid rechtaire in rig do fuacra for P. ┐ for a muime co ndigsitiss do glanad thellaig, Trip. 14.19 ( Trip.² 174 ). cuirid scéala go Mochuda da ḟógra dhó Rathain do tréigean, Keat. iii 1896 . gur chuir fógra fana hEoghanachtaibh 'ga rádh riú biadh ... do chur ... chuige, 3045 . fógra chuírte ... do chor lá Presidens ... go síol mB. `a proclamation for holding a court was issued by the President ... to Síol mB.' AFM v 1638.3 . foccra parlimenti do thabhairt dferaibh Ereann dia ḟorcongra for a maithibh a beith imbeltaine ... in Ath Cliath, 1826.19 . fógradh cruinnighthe ar chrú mB. `a summons of gathering ... to the blood of B.' O'Gr. Cat. 503.7 . fuáir tú fúagra = `thou art commanded' Gen. xlv 19 . tug Aáron fúagra made proclamation Exodus xxxii 5 . fuáir fógra ... ó neamh ... fios do chur ortsa = `was warned from God' Acts 10.22 . ag tabhairt ḟógra dhá gach áon = `warning every one' Colossians 1.28 . achd gu dtuga tú fógra dhó a dtáobh a ṡeachráin uáir nó dhó = `after the first and second admonition' Titus 3.10 . stocc foccra a summoning trumpet MacCarthy 56.16 ( LB 111a59 ). Later pl. fógartha ┐ aitheanta Dé, Eochairsg. 14.33 .

In Laws: a warning (of legal action), summons: toing to Dia, nach fōcre fond[o]t-ocerthar not-gebà huidhib aitire cach tēchta, Bürgschaft 22 § 65b . dia treise iar fócru `at three days' notice' Críth G. 85 . focra n-aptha (one of the `lesa' concerning which distress extends to three days) Laws i 230z (glossed .i. smacht biata do mic bithbinig tar apadh 234.2 . na séoit fōccra ┐ na seōit ōna cu cinniudh re rē, O'D. 2413 (see 2 sét). Here smacht may be synon. with fócra, cf. PH 363 above). focra la foircsin `warning by eyewitness' Laws ii 308.21 ( SM Facs. 35b ). ZCP xiv 382 (`Verkündigung bei Überblicken'). do fet focra folad .i. as remtechtai lium foccra abaid ┐ troisci do tabairt fair anas fola athgabhala do gabhail de, 23 P 3, 23aa ( O'Curry 1874 ). f.¤ n-étéchta an illegal challenge: focra n-etechta (... i. crand do togbail ... .i. conicfad tobach a fiach o mudh aile), Laws v 254.10 (256.21) . masa aonfear dib dorine in fuacra n-etechta sunn, ┐ ní errecht in fer eile ina adhaigh (of a challenge in a place where fighting is prohibited), O'D. 389 (< H 3.17, 295 ) = Laws v 304 Comm.

(d) summoning, suing (?): in fili oca fúacru fora nglinne ┐ a nadmand `summoning them by their sureties' Imr. Brain 47.14 ( LU 10972 ; occ accrui ┐ oc fuacra v.l. Cf. na secht filid dia ṅglámad ┐ dia n-erḟuacra `satirize and denounce' Dinds. 161 ). Cf. next.

(e) denouncing (with FOR, AR of pers.): fógra ar ṡeanchaidh madh fiú a locht `to denounce a sage' Content. xiv 15 . gur coir ... fuagra air mur iodhaladhraightheoir, Luc. Fid. 195 . Ó M. ... d'ēcc ... ┐ a mac do ghabhail a ionaid a hucht na bainrioghna. araill do dhaoinibh uaisle a chinidh acc fóccra ┐ acc fuaidreadh fair a ndiaidh an anma sin, AFM vi 2092.16 . Cf. é fein d'fogra mar brághaidh [sic] don bhainrioghain `he was declared the Queen's prisoner' v 1688.3 . See (g). Here perhaps: déna dam dóibh focra lethamnas, ACL iii 295 § 24 . desimrecht ar trefoccul focra dorigne F., 293 n. 17 = in treḟoclach focrai, 293.18 (where t.f.¤ is applied to an ingenious specimen of indirect satire). trefocal fócra, Laws iii 92.10 .

(f) giving notice of battle, declaring war, challenging (with FOR of person): ar na tíset óic ... do ḟuacra comraic forru TBC-LL¹ 1150 . techta do dul ... do ḟúacra chatha for Troiánaib, TTr.² 555 . cath d'foccra forra, Cog. 132z . coccadh d'fógra fair, AFM ii 1120.2 . comracc d'focra do R. ... ar D., Ann. Conn. 1279 § 6 . eirge d'focra in comraic, Laws v 478.18 . a uagra catha ar Crumthann `the C. have the proclamation of his battles' Hy Maine 163 (= a furogra Uí Maine 46ra22 ).

(g) proscription, banishment, outlawry: fo thrí ... rodiultsat fir Herenn fria filedu ... Dā cēt ar mīli a lín isin cetna ḟocru ... In fuacra tānise ... `the first proscription ... the second proscription' RC xx 42 ( ACC Introd . ). bóe Dauid ré mór ... fo fuacru, fo innarthaib, SR 6266 . an tan do-beirt[h]i fōgra do c[h]liaraibh Fōdla, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 92 § 6 (< B IV 2, 155b ). fógra a fírḟréimhe `the banishment of her true race' Ériu viii 192 . fógra dhaoibh ós aird oruinn `thy public proscription of me' TD 3.20 . crádh liom echtrainn da bfógra `that foreigners proscribe them' O'Gr. Cat. 504.25 (cf. rí tré iathuibh dá ḟuagra, TD 10.8 ). égcert d'fhógra asedh doniad what they do is to banish injustice L. Cl. A. B. p. 240.86 . Cf. (e).

FOR (AR) F.¤ banished. outlawed: go ro cuirit ar fogra o thír co tír, AFM iv 1018.16 . ni ḟuair dion ... fear ar fógra ó ṡíol S. `banished by s. S.' TD 10 8 . an tan do bí sé ar foccra o Nera, BCC § 362 . beith ar faoindeal ┐ ar iogra AFM v 1640.8 (`wandering and proclaimed' note). fer foccra an outlaw LB 275b48 (wrongly fócrach, SG 61 ) = fer fōgra, CCellaig 724 . iomdha daorbhreith ... d'ḟonn a thréighte is ḟógartha `from a wish to betray him and banish him' Ó Bruad. iii 80 .

dligid foendelach fuacra, YBL 411d18 = LL 345d24 (= furfocra, Anecd. iii 14 ) may mean = a stranger is entitled to notice. Cf. Smith, RC xlv 33 . Laws ii 288.4 ( ZCP xiv 374 ).

For: maithe Tuadhmumhan do focra do ` submitted ' (to him' ALC i 642.27 , the variants are: do creidium do AU ii 474.26 ; do umhlughadh do Brian, AFM iii 580.18 ; do frecra do, Ann. Conn. 1343 § 7 . The latter is perhaps the right reading in ALC.

See fúacair and fúacairt.