fris-gair, -frecair

Cite this: eDIL s.v. fris-gair, -frecair or dil.ie/24363

Forms: fritamgair, frecrad, frisgair, frisngaired, frisgara, frecara, freagra, friscera, friscéra, fregéra, friscerut, frisgerat, frisgart, friscart, nisfrecart, barecart, friscartatar, frisrograt, regart, recratár, frecraid, frecrais, frecair, fhrecēr-sa, fregēraid, friscart, cartsat, frisccar, friscart

v Older forms : ipv. 2 s. (with pron. inf.) fritamgair, Arch. iii 294 § 11 . 3 s. frecrad, Ériu iii 96 § 3 . ind. pres. 3 s. frisgair Sg 193b6 . Ml 77a15 . impf. 3 s. (with unexplained inf.) frisngaired, O'Mulc. 213 . pres. subj. 3 s. frisgara YBL 237b35 ( Auraic. 4605 ). dian do frecara (leg. dia nda frecra), Laws ii 140.18 . dia nda freagra iv 8.25 . fut. 3 s. friscera (.i. freceraid) Hy vi 18 . Cf. friscéra .i. freigéra, O'Cl. ni fregéra ZCP ix 174 § 30 . 3 pl. friscerut IT i 20.31 (LB = Trip.² 343 ) = frisgerat ib. IT i 20.22 . pret. 3 s. frisgart, Thes. ii 241.10 ( Arm. 18a1 ). LU 3364 ( SC 15 ). friscart, Ériu ii 124 § 66 . nisfrecart LU 3395 ( SC 18 ). Cf. barecart LL 265a44 . 3 pl. friscartatar, Ériu ii 102.1 . perf. frisrograt (= -rogart) Trip. 28.18 (266) . ro regart , LU 3409 ( SC 18 ). pl. co ro recratár LU 6284 .

Vn. frecra(e), q.v.

In later lang. treated as simple vb. pres. 3 s. frecraid (fregraid), pret. frecrais (friscart .i. freagrais, O'Cl.). perf. ro frecair . fut. ni fhrecēr-sa PH 1496 1803 . fregēraid LB 274b14 . In pret. archaisms (often deliberate) occur beside late forms : friscart FM ii 636.3 , v 1588.6 . fris cartsat v 1626.17 . Marco P. 31 . frisccar FM i 344.1 ( = dixit Lib. Hymn. i 32 ) is prob. a mispr. for friscart.

(a) answers, replies , absol. or with acc. of thing or noun- clause, where the reply is quoted in direct speech it is often preceded by another vb. of saying. frisgart D. : ni fetor sa, etc., Thes. ii 241.10 ( Arm. 18a ). cinnas sin ... ar C. ro frecair L. ┐ ro rādi is mithig, etc. LU 3663 ( SC 33 ). fris- rograt ind oclach ┐ issed ro rādi, Trip. 28.18 (266) . fiar- faidhis C. scela di ; frecra[i]s an ingin [ = ingen] ┐ adbert, Ériu iii 152 § 6 .

Often of amoebaean verse in romantic lit. : ro canustar in laīdh mbicc ┐ rusfreccair A. she sang a little lay and A. replied IT i 123.2 . dorigni in laid ┐ ro recair M., TBC 503 . ra bert na briathra ... ┐ ra frecair in gilla 3257 . ro freacair- set na teora classai ... et is ed ro cansad, Lism.L. 238 .

With DO of pers. : ros frecair B. dó ┐ atbert fris LB 63a49 . frisgart dissi in fer LU 3364 ( SC 15 ). dorogart nomen meum ... Ro recrus[s]a dó PH 1499 . frecair dam in ní iarfaigfet dít 1802 . rop ecnaid ro recair dona gentib, Fél. 78 (on : Lauring, lán frecrae, Feb. 22 ). in tan ro fregairset ... do briathraibh ... naimhdemhla dó, Fl. Earls 136.13 .

With acc.: ro recrutar na hespuic he PH 599 . a mac alla is mirbuile | recras lem gair na Gairbe its echo, won- drously meseems it answereth the cry of the Garb Anecd. ii 24 . ga [ = dá] bhfiosruighedh ... dhiot ... cionnas do ḟreagórthá é ? Luc. Fid. 290.3 .

Of answering a greeting, etc.: ro fregair sisi an ben- nughadh, Ériu v 86.19 . inti recēras in fálti ... mad e D. reccras ... mad é S. recras LL 268a42 ( MU² 826 ).

With extension of meaning: atracht ... frisin mbéist; ro frecratar srotha tened ... a belu na biasta PH 7235 ( LB 202a5 ). dosléici chuce ... co n-ecmaing inna etan, co ro recart in coirthe fris aníar the pillar-stone behind him answered (i.e. reacted to the blow from the missile which had pierced through his brain) LL 292a17 ( RC xiii 464 ). co tardus forgum don gai ... i n-ucht in rig gura freagair in coirthi cloiche bui fria druim allathiar FDG 270 = MR 36.10 .

(b) answers (to), corresponds (to), is analogous (with), with DO: frisgair in testemin se dondib dligedib reme- perthib Sg 193b6 . is dúnn imchumurc fil isin chanoin frisgair ... a n-imchomarc n-isiu Ml 77a15 . nach tan do furgaib ... brethir for a gin sechtair bid briathar for a menmain frisgair do suidev, Hib. Min. 12.411 . amhancoll dno .x. frisgair dōsēn x corresponds to (the Ogham) emancoll BB 301b13 . muna bhfreagraidh ár n-ofráil ... don pháis, Eochairsg. 30x . Counterbalances: airligud fri[s]ngair araile nad escomrad which another (loan) balances which was not paid (i.e. an outstanding debt) Laws v 372.2 .

(c) answers, responds to, meets (a challenge, combat, etc. or an enemy). With acc. of thing: ro focair comracc ar Tuir nGl. ┐ ro reagair [T. G.] ... in comrag sin RC vi 184 . frecerthar duit-si in cath sin (answer to a challenge), Fianaig. 72z . do ḟreagair a chomhlann do Gholl ML 136.26 ( ML² 1834 ). serrfiach Ibair Cluana ... fregeraid co garb in gleo LB 274b14 . an té ... iarras no ḟregras comhrag, O'Hussey, T.C. 168.3 .

With acc. of pers.: ni fuair ... nech do freigeorad Froech ZCP xiii 174.31 . rogab ... a errad catha ... uime ┐ ro fregair ... iat, Ériu iii 166 § 21 . freiccermaoid-ne ... an lucht úd, Cog. 214.1 . ro fregradh in fendid ... sin ag Finn (= F. met his attack), Fianaig. 96.24 .

(d) answers, responds to (a summons, call, duty, etc.), obeys (freccair aifrinn ZCP x 48.5 belongs perhaps to fris-cuirethar, q.v.): timarnai Dia doitsi du[l] ... Dia cloisinn dam, ol P. ... dó no freiceruind (.i. no raguinn), Lism.L. 226 . freagair na cabhartha maithe ` co-operate with ' Kilk. Arch. J. 1859, 360 (16th cent. letter). muna bhfreagra an dál do dhligh ... gan eagla éinfir, Content. xx 3 . o nar freagradh ordughadh an ri uatha since the king's orders were not obeyed by them Rel. Celt. ii 176.38 . ní fregera talam tuar the earth will not respond to cultivation ZCP ix 174 § 30 . With acc. of pers. answers (the call of), comes (at the summons of): fert Failbe frecrad in féin, Fianaig. 54.15 . ro tinolit chuci ... noch do recair [in neoch ro freccair v.l.] e do feraib Erend `all that obeyed him' Cog. 154.2 . ro nert A. drem ... do choimliṅg chomretha ... Ro frecrad e sium im an ngniṁ sin his appeal was responded to TTebe 2423 . nir frecrad in la-sin iat (i.e. they caught nothing in the chase that day) Fianaig. 52.24 .

Intrans.: do freagradais ōig ... na cathrach cum an droichid le garthaibh na clog ZCP vi 284.25 . ná freagraidh do ghairm dhíomhaoin do not respond to a useless call Content. xvi 82 . The follg. are prob. extensions of this mean- ing: a chliar Éireann theas is thuaidh, freagraidh so `come' (? respond ) Content. xvi 72 n . iomháigh cloiche i [gcruth] Mhuire ... freagrais is níor dhiombuaidh do san eaglais `he approaches it' A. O'D. I 25 , but perh. íomháigh is the subj. and níor d. parenthetical: the image answered him (anticipating the subsequent story)? freagram an teagh thall `may we enter (?) our home yonder' vi 3 .

(e) answers for, on behalf of; comes to the aid of: frecrad fuli cech anmae `let him answer the sins of every soul' Ériu iii 96 § 3 = f.¤ fuile cech anam, O'Dav. 1003 (ex. of fuil .i. pecad). araon romfregera ... romtoigēba [ron- ron- v.l.] do t[h]oigh Dē deis ZCP viii 214.14 . freagair mise, a Mhíchíl aingil! A. O'D. xlix 23 .