frithing

Cite this: eDIL s.v. frithing or dil.ie/24503

adv (cf. 1 eng `track'). Only in phrase: i f.¤ backwards, back, in the reverse direction , either with poss. pron. or gen. of conair or some similar word: do imtigh si i f.¤ na conaire back the same way (apparently = homewards ) Moling § 5 . rosoidistar a f.¤ in sēta [sic] cētna, ACL iii 311.11 . i f.¤ na conairi, TBC-LL¹ 684 St = i frithdruing LL. ní cuimgedh ... impódh a f.¤ [i fritset v.l.] na conaire cétna, CCath. 2314 . impogh a fritheing na conaire cedna, Stair Erc. 1657 . do iompodh ... a bhḟrithring [sic] na conaire ML 16.12 = ina rithing, ML² 225 . a ffritheing na conaire dōip se lēige, Fl. Earls 54.20 . luidh ... doridisi ina fritheng RC xii 62 § 22 . tidecht na rithing aridisi, MacCongl. 13.29 . tucc an rí arís na rithing o pianaibh ifrinn brought back the king BNnÉ 220.11 . tug ... tarrang ar an sleigh ina fritheing = attempted to withdraw the spear (from a wound) MR 286.8 . ro raoineadh orra suas ina ffritheing co hAth luain they were driven back AFM ii 936.8 .

Passing into sense again: luidh Brenainn ... for muincinn mara ina f.¤ dorísi, BNnÉ 64 § 93 . doraithne in grian ina f.¤ dar colair fhuinidh, 24 § 7 . In fig. sense ? fear déarca do dhéanamh ... i bhf.¤ no i bhfásach one who bestowed alms whether with return or without (?) Hackett xl 230 .

Sometimes without sense of return: ro gluais [Hercuil] a fritheing in tseda docum Palus, Stair Erc. 1272 = `toke his way toward the Palus' Lefevre ( Sommer 390 ). Cf. ní ḟaca tusa ... lá creiche Chl.M. an tóir ag tocht id f.¤ , Aithd. D. 37.42 .