nigid

Cite this: eDIL s.v. nigid or dil.ie/33179

 

Forms: nod-nigh, niges, nestá, not-ninus, nenaigh, negair, negar, negtar, roenastar, naoenastar, nenastar, necht, roenacht, roenacht, ro-aonacht, roanacht, nigid, nige, nigiub, nigfea, nigthe, negar, nighe, nídhfi, nighthe

vb. In Glosses found only in compds. Mid.Ir. pres. 3 s. nod-nigh, TBC-I¹ 2681. rel. niges, LU 2093. s-subj. impf. 2 s. mani nestá , LL 284b16 . redup. fut. 1 s. not-ninus, TBC-I¹ 3625. redup. pret. 3 s. ro nenaigh , Anecd. ii 6.1 . pass. pres. s. negair, TBC-LL¹ 6053. asa negar , LU 9685 , cf. Corm. Y 296 , 943 . pl. rel. negtar, LL 276a39 . fut. perf. s. co roenastar , Ériu ii 222.20 = coro naoenastar , Mon. Tall. 67 ; leg. coro nenastar (Bergin, Ériu iii 207 ). pret. s. ro necht , LL 164b14 ( Metr. Dinds. iv 98.93 ), cf. Cog. 124.19 . ní roenacht . . . nad roenacht , Ériu ii 224.4 , 5 = ro-aonacht . . . roanacht , Mon. Tall. 67. Cf. 2 necht, prob. a participial form from nigid. Vn. nige.

In Mid.Ir. gen. treated as a regular weak vb.; fut. 1 s. rat nigiub , TBC-LL¹ 6053. 3 s. nom nigfea , LU 9897. pass. pres. s. nigthe, Corm. p. 29 s.v. mát = negar, Corm. Y 943.

Washes (in wide sense, of body, clothes, etc.): úaget, negat in bráthair let the brothers sew and wash, Ériu iii 100 § 26 (Rule of Ailbe). folic . . . mo chend ┐ nig mo láma!, PH 5257. arindi berrthar [sic leg.] cach and ┐ negar a c[h]end, Corm. Y 296. ro nigh . . . a gnuis, ZCP vi 25.23 . ro innail S. a lama ┐ ro nigh a ghelchorp, Ériu v 158.224 . do nighis cosa an Tighearna (= tersisti), TSh. 7164. usce asa negar Grip (.i. ech Diarmata), ZCP iii 214.14 ( LU 9685 ). Loch Riach . . . is ann ro nenaigh Caoer . . . cetaig Mic in Óig, Anecd. ii 6.1 . mani nestá th'étach, LL 284b16 . is mōr do ḟodboibh nigius, Fianaig. 16.12 (of the Morrígan). nip inmain lá negtar fuidb, LL 276a39 .

To wash a person against his will is regarded as an insult, hence in threats, etc., nigid = `drub, thrash': rat-nigiub mar negair coipp a lundu (.i. lind usci), TBC-LL¹ 6053 ; rot-ṡnigestar mar ṡnegair cuip, 3789 (leg. -nigestar, negair); cf. TBC-I¹ 3625 , 2681 . a lestraib gloine rot necht, Cog. 124.19 (poem; a taunt to Aed Úa Néill for not offering stouter resistance to Brian). Cf. the Germ. idiom: ich will ihm den Kopf waschen = Fr. je vais lui laver la tête = `I'll give him a sound rating.'

In fig. sense, cleanses, absolves: ticfa in tailcend . . . nom nigfea domm' ucht, LU 9897 ( PRIA iii 524 § 14 ). an t-olc muna nighe , Dán Dé xviii 1 (2 s. subj. pr.) nídhfi [an fhuil] é óna phecuidhibh, Mac Aingil 94.15 . ní bhíd nighthe óna salchar, Proverbs xxx 2 (part.).