oíd

Cite this: eDIL s.v. oíd or dil.ie/33616

Forms: uíd, óid, úid, úid, dúinn, dhúin, óidh, cóir

n f. also uíd (later form? but already LU 4066 , M.). Occas. pronounced óid, úid for purposes of rhyme; cf. follg. rhymes: úid: dúinn, LB marg. sup. dhúin: m'úidh, ZCP ii 360.8 . dacōid: m'ōid, Arch. iii 236 § 11. óidh, rhymes with cóir, IGT Dec. ex. 672 ; with mbróin, Content. xxix § 15 n. 2 (quot.); with Róimh, Ir. Monthly 1919, 3.18 . Later oft. written aoid(h), uid(h)e, aoid(h)e.

Heed, attention, observation ; in earlier Mid.Ir. chiefly in phrase: dobeir do (d'a) o.¤ heeds, pays attention to, bears in mind : tabar d'oid hé observe him well, LU 4362. ni thuc a ratha di oid did not observe (remember) his guarantees, 9803 . tabair det oíd na glanruine fallsigfet-sa duit (= intellige), PH 6190 ( LB 72b9 ). in tabaerthi do bur n-oídh a ndorónad frim- sa? TTr.2 749. tabram d'ar n-uid a ndernsat d'ulc rinn let us bear in mind, Aen. 3085. ua subach e . . . an tan d'airbiread d'a uidh ┐ d'a aire an rigi do rochtain dō when he called to mind that the kingdom would fall to him, TTebe 240 . ní tarsat Romanaig dia n-aid paid no attention, Anecd. iii 67.14 . dia ttab[h]raidh da bar n-aoidh a n-abraim-se fribh, Hugh Roe 210.12 (f. 56 a) . tabhuir-si dot aoigh ┐ dot aire cia uain . . ., ZCP x 292.33 . With part. necess.: ni hed ba tabartha do aíg no do aire no heed should be paid to it, TBC 153. nir bo thabartha d'aíd ind fastine, LL 229b9 = TTr. 905. as intugtha dh'aidh it should be seriously considered, ITS xix 80.25 .

Folld. by vn., takes care, remembers (to do someth.): tabair dot uid in anoir-si do thabairt uaitt be sure to pay this honour, PH 7400. ní thardsat dia n-oídh . . . teicheadh they did not think of fleeing, Hugh Roe 44.16 (f. 12a) , cf. FM vi 1930.1 (dia n-uídh).

In later Mid.Ir. in follg. phrases: dobeir (cuirid) a o.¤ (for) notices, heeds : lotar dochum a mban . . . ┐ ni tucsat a mna oidh took no notice, Arch. iii 224.30 . nochor la a aid for duine, Aen. 3059. ar tháibhleóir Trágha Bale | tarrla m'uid ocus m'aire, Anecd. i 36 § 88. atá a o.¤ i n- (fri, ar) his mind is set on: co tuca Dia dúinn dethbir | fa mbia ar n-úid i n-oilithir, LB 230 marg. sup. ni ḟuil th'aídh na th'inne hi ccradh, Cog. 64.29 . gan m'oid 'na croich da ria rium if I persist in heeding not His cross, Arch. iii 236 § 11. má tá h'uidh re Temraigh if thou hast any care for Tara, BNnÉ 288.11 . th'uídh ar fhagháil th'anma your anxiety to win a name, Content. ix 18. oidh ar huilleth n-oismentai, ZCP vii 306.24 . a n-aoide ar fhaghlaib `their industry in depredations', O'Gr. Cat. 472.27. atá . . . ar a o.¤: gan do bhuain nó do bhranar ar a uídh caring nothing for crops or fallow-land, FM v 1782.24 . Folld. by obj. gen.: caor ghlan tsluaigh gan oídh fillte without thought of turning, Content. xxix § 15 n. 2 . In sense object of thought, aim : is é a n-uidhe . . . a mbeith fo scéith Phádraig, Keat. iii 1815 (poem).