adj
io, iā O. Ir. toraisse, taraisse, the form tairis(s)e
being due to the influence of tairissem (
Pedersen Vgl. Gr. ii 628
-
9
).
From *to-ro-finn-, orig. meaning `erkundet' (ib.). Cf.
however
Thes. i 720
, corr. to
p. 137
.
I In O. and Mid. Ir.
(a)
fitting, suitable, meet:
idon ab eo
quod est idoneus .i. tairisi,
Corm. Y 78
. it taraissai gl.
idonei sunt,
Ml. 42b15
. torisse leis ar fóit for techtairechta
`he deems it meet,'
Wb. 15a15
. is torise la cách a buith oc
ailli a almsine `everyone deems it proper,'
16d2
.
(b)
trustworthy, faithful, worthy of confidence: amal nonda thorisse
frissin tectairecht dia tuidched `as I am trustworthy at
the mission to which I have come,'
Wb. 10a28
. is torisse dia
gl. fidelis est,
25c28
. is torisse a thimthirecht gl. fidilis
minister,
27c30
.
a ngell taraisse ... is gell són toraisse dano
nondasoirfea dia,
Ml. 27a6
. inna toraisse gl. (maxima pars)
fidorum,
58b13
. Frequent with prep. la:
is tarisse limm
inso,
Wb. 23a18
. níp tarisse lat `trust him not,'
30d24
.
cid terissem namma nírbu toraisse les `he had not the confidence even to stand,'
Ml. 34c17
.
`in tairisi libsi in ben ?,
TBFr. 393
`do ye trust the woman ?
Études Celt. ii 12.19
.
na ba tairisi leo dīn nā daingen da roibi accu,
TTebe 2740
.
budh móide bás tairisi lé cach misi dot lecon-sa slán,
CCath.
1296
. nir tharise leis-sem Connachtach acht mad uathad
becc he trusted but few of the Connachtmen,
Ann. Conn.
1225.18
. is t.¤ liomsa a fhios a bheith agad-sa I am content
that you should know (?),
ITS i 176.24
. With do: ba tarissi
dó beith form ḟoesam it was safe for him to be under my
protection,
LL 51a47
. ni fedar in tairisi dam-sa hē whether
I may safely partake of it (of food),
ZCP xiii 237.5
. Compar.
and superl.: is tarissiu leu precept soscéli in fecht so `more
confident are they to preach the gospel now,'
Wb. 23b10
.
rob
iat roba tairisiu lassin rig do thathaigid in bairr,
RC x 218.73
.
fogeba fait[h] bus tairisi[u] lat innúsa do innisin do tinnriuma duit,
CCath. 4283.
(c) In sagas the phrase is t.¤ (lim) is frequent as reply to
welcome or offer of hospitality: `Fochen do thīachtain ...'
`Is tairisi lind inn fāilti' ... `Is tairisi daidse ōn,'
TBC-I¹
2349
.
ferais C. failti fris. Tarissi limm. Tairisi duit-siu
ón,
TBC-LL¹ 1620
.
Tarisi lind ┐ tarisi risin rig,
MU 42.25
.
`Fochen daid ... Rotbīa fer i nnāth tart chend.' `Is toirise,'
TBC-I¹ 1047
.
is t.¤ lim chena for fáilte amal is t.¤ do cach mac
a bume,
Ériu iv 128.18
. But in this idiom perh.=tairisiu,
q.v.
II
(a) In Mid. and Mod. Ir. in general sense of
faithful,
trusty, constant, certain:
oes gráda in ríg ┐ a muntear
tairisse,
PH 384
.
ina trebaib timsaigti tairisi,
BB 244a34
.
co rab tairisi a treb,
BColm. 50.27
.
doronsat mo réir
go ro-thairisi,
BNnÉ 267.3
.
ni ba tairsi do sum fir Midi,
Cog. 154.4
. mairg do uair ... | muirn tigerna tairisi `constant,'
Prolegomena 30.x
.
grádh t.¤ do thaobh cumainn,
DDána 32.5
.
ná bí níos foide, a shéimh sheang, | gan
bheith t.¤ im thimcheall,
Dánta Gr. 17.10
.
síth daingen
deaghthairisi,
AFM iii 650.1
.
termonn tarise,
Ann. Conn.
1235.16
.
a chairde t.¤
,
TSh. 291
. dom anmain ní fhuair
meise | lámh thaisgeadha th.¤
I have found no faithful
guardian for my soul (?),
Dán Dé xxii 21
. Compar.
aon ruire
ba thairise agus ba fearr clú ag a mhuinntir,
Maguires of F.
29.14
.
(b) As subst.
adherent, follower, friend:
tairisi
oglan .i. don fir fine cen fonaidm a taisic,
Laws iii 276.4
(text),
6 Comm.
drem d'a tairisib ┐ d'a fhirmuinntir ...
g'a imcoimet,
Celt. Rev. iv 212.20
.
gan neach do ghairm
chuca da ttairisibh,
Misc. Hag. Hib. 21.1
.