n
io, m. See Zimmer,
KZ xxx 35
-
43
. Except somet. in
legal sense (d) usually with prec. possess. or follg. gen. and
tending to function as a pronoun rather than as an ordinary
noun. The main meanings as noun are
client
and
fellow
,
the term always implying a relationship. It is doubtful (see
Zimmer) whether this was originally one of inferiority or
one of equality.
(a)
servant, bondsman, vassal, subject
:
`ceile' as ainm do
gach oglách,
Metr. Gl. 28 § 45
.
c.¤ .i. óglach,
O'Cl.
húasal-athraig,
cliatha fáithi, / do Chríst cíaptar céli,
Fél. Ep. 14
(
ceile .i.
cara,
O'Dav. 438
).
á Chríst dianda chéle,
307
.
imcomairc
. . . do Láeg cia díambo chéli,
LU 5598
. céli in báis .i. ar
n-oirchindech (of the devil),
PH 2046
. diamba chéle Maic
Maire if thou be a vassal of Mary's Son,
Ériu i 200. 3
.
(b) In phr. c.¤ Dé = eccles. Lat. servus Dei (
Thes. ii 265.5
from
Ardm. 11ra
). Cf.
is cele dǽ infer hisin,
Ml. 30c3
. Freq.
as name of member of a class of religious distinguished by
special observances and practices, appar. of a stricter
nature than those of others. Hence Engl.
Culdee
, in pl.
also
Keledei, Colidei
. The precise connotation of the term
is uncertain. See Reeves (W.), The Culdees of the British
Islands, Dublin 1864 (
Trans. RIA xxiv
), Stokes, Fél. Introd.
xxvii f.
;
Mon. Tall. 122
-
3
, Rule of Tall.
ainmne ilao ┐ in
naidchi ni longe colonge celede remut no fer fa sruithiu,
Reeves Culdees 145
(Life of S. Findan).
lasna celiu dé,
Mon. Tall. 142.26
.
Óengus céle Dé,
SR 8009
(see Introd. i,
Fél. Introd. xxvii
,
Murphy Lyrics 188
and note). In follg.
perh.
monk, religious
in general: tailcid dail dun, a cheliu
de (sic leg.),
Vita Br. 37
(of lepers. `O ye clients of God',
Ir. Hist. Stud. i 131
). forórcóngart for céli nDé día muintir (of
Patrick),
Trip.² 2325
.
ní damsa a Gúaire for in céli Dé,
LU
9660
.
cunice aníu . . . nirom comhairmeadh-sa . . . etir
celiuda Dé ┐ bhochta ┐ lobhrai,
Lism. L. 1584
. a sruithe ┐
a céledha Dé friars (of a monastery),
Hugh Roe² 32.25
.
cind chéledh nde Cluana mic Nois,
AFM ii 1040.7
. In transl.
text of Indian Brahmans (see Reeves Culdees ix):
nī do
aittrebtaidib an betha frecnairc duinni . . . acht as celi De
atancomnaic,
Anecd. v 5. 18
(Alex.).
(c) Hence in nn. pr. of clerics:
Céle Críst,
Fél. Mar. 3
.
Cele
Dulaisi,
AFM i 348.15
.
Cele íosa,
422.6
. See
Reeves Culdees 4
.
(d) Legal of the recipient of a fief (repaid in kind) from
the `flaith' (lord),
liege, vassal
. See
Críth G. p. 80
(`client',
Vocab.).
flaith ┐ a ceile,
Laws v 480.14
.
i taurchreicc c.¤
,
Críth G. 252
.
aire désa . . . deich céli leis,
330
.
céle
cháich i gcomhair a choimdhedha,
Ériu xiii 20.2
(
.i. gilla,
O'Dav. 387
).
tigernbhard as tigernasidhe cona dhibh
célibh décc lais,
42.15
.
ceili fuisidni . . . fosesedar flaith hi
celi ┐ amos do,
O'Curry 888
(
H 3.18, 396b
) (hence owing military
service?).
ní do-beir flaith dia chéliu,
Ériu xvii 66 § 7
.
iar
n-airitin tra sét ar bes n-aircenda onaib ceilib dona flathib
is ainm aigille donaib célib,
Corm. 5
. céili drochluige `clients
of (a lord of) bad oaths',
Blathm. 256
. See doír, fáes(s)am,
faísitiu, gíallnae, saer.
(e)
fellow, companion
(like the feudal Lat. comes,
Irish Kings and High-Kings 28
), `
opposite number', other one, neighbour
(in N.T. sense): huadsom dia cheliu `from himself to his
fellow',
Ml. 59a15
. digail duthabairt forru amal aceliu `like
their fellows',
80d4
.
andugniat ar céli,
Wb. 10c21
. mad cumme
imned ácheli et aimned fessin, gl. alter alterius etc.,
20c6
.
nadecad indán doradad dó fessin acht dán ácheli gl. aliorum,
23c16
. foditiu fochide duib-si . . . gním pectho do bar célib
`fellows',
25d8
. arnaérbarthar frinn anasrobrad friarceiliu `to
our fellows',
33b16
. condernain hicutrummus frimcheliu
that I should do as the others do,
PCr. 2a2
. fer tailge a ceathra
a n-athbothar a ceile `neighbour',
Laws v 464.7
.
co fuaratar
a cele isind apdaine,
Mon. Tall. 162.30
. gessa Lóch . . . amal
a chéliu the others (i.e. those who had already been persuaded
to fight Cú Chulaind),
LU 6104
. luid . . . i ndegaid a cheli
(i.e. Cú Chulainn after Lóegaire and Conall),
8828
(
FB 62
).
a chéli the other,
MU² 999
(LU).
a chéli . . . immuich,
977
.
to-fil far céliu chucaib your adversaries,
968
. scorit a nneocho
oc commor māna ┐ aba allandeas ūas dūn a chēle above the
fort of the others,
TBC-I¹ 630
(with fixed sg. masc. possess.,
see Stories fr. Táin Vocab. s.v. céile and (i) below). doneoch
ro cachnutar a ceile reimib `predecessors',
Laws i 24.7 Comm.
ciped chia díb nomarbtha artús adigail diacheiliu,
RC iii
183.8
. do badh é a ch.¤ c.¤ cleath Dor match,
DDána 85.34
.
amail a cceliu `like the rest',
Hugh Roe² 190.2
. Rarely of
things: in lomrad tar héisi a chéli a shearing for a shearing,
ZCP viii 311.31
. docurethar in lia forru anair ┐ a chéli aníar
ara cend another from the west,
TBC-I¹ 1416
.
(f) With qual. gen.:
do dhá ch.¤ cláir,
DDána 91.39
expld.
as `dhá chlár chosmhail', Vocab. c.¤ comairce naoimh `an
attendant guardian saint',
Keat. iii 1785
. ar a ch.¤ comhaoise
his coeval,
TSh. 2256
. ré a ch.¤ chomhloinn `opponent',
TD
10.4
. ceile connmala an comtruim (panegyric of a chieftain),
ZCP ii 349.31
. do nós mhná re a c.¤ cuil `her unlawful mate',
TD 1.56
. fad ch.¤ cumuinn `thy lover',
O'Hara 3216
.
c.¤
sealga,
IGT Decl. ex. 1104
.
(g)
husband
:
amal tiagtae mná hua célib cofiru aili,
Ml.
125a2
. céle más gl. maritus,
Sg. 60a3
. céle ingine gl. generi,
100a6
. cen athcomarcc dia celiu without her husband's
permission,
Laws v 384.5
.
a inchaib maic no chéli,
Críth G. 484
.
mac mná nad festar céle,
Imr. Brain 26
.
nīcon
tērglansam-ni céli diar n-ingin,
Fing. R. 391
.
ni fhaienn
cele la hingin dibh,
Marco P. 102
.
(h) Rarely
wife
:
bás a chlainne sa ch.¤
,
Arch. Hib. i 98 §
VIII
.
bai dh'imad cheiledh lais,
Marco P. 156
.
(i) With more specifically pronominal force (
one
, etc. . . .)
the other
: íroimed cách achéele per caritatem gl. suscipite uos
inuicem,
Wb. 6d4
. na tiubrad cách achéle gl. nolite frudare
inuicem,
9d20
. ni derban cách a chele `neither hinders the
other',
Thes. ii 294 § 7
.
co 'mmáromarba cách díb a chéli,
LU 8085
(
FB 6
).
ag ár ┐ oirlech aroile ┐ a cheile,
L. Chl. S. 18
. inber bud domni a cheili the deepest estuaries,
CRR 25
(
LL 23010
).
nībo mōo in band oldās a chēle,
TBC-I¹
517
. With prec. prep. ascoir dochách guide dée liachéle
`on behalf of the other',
Wb. 7a13
. ainmne dochach fri[a]
ch.¤
gl. supportantes inuicem,
27b17
.
oc imchossnam techta
ar thossaig cách ríana chéli,
LU 8261
(
FB 20
).
do neoch díb
sech a chéli,
9170
(
90
). ní cúis do dhul fá ch.¤
no reason to
attack one another,
Content. xviii 5
. noch dhlighid uile dha
chéle `which they al ought to haue togeather',
RSClára 134a
.
dealuighidh . . . ó ch.¤
= separateth,
Proverbs xvi 28
. ubullchless
án (= ón) méor co a chéli from one finger to the other,
MU²
648
.
ón chluais go ch.¤
,
TBC-LL¹ 1376
.
da gach cill ina cele,
RC xiv 36 § 29
.
'gá cur don glún 'na chéle,
CF² 540
. iiii la
co ceile onwards,
RC xlix 52 § 20
.
(j) In adverbial phrases. i ndáil a chéle towards each other
Ériu xv 72 (78a)
. i ndegaid, tar éis a ch.¤
one after
the other, successively, gradually
:
i ndeguid a chele,
Laws ii
84.2 Comm.
a ndiaig a ch.¤
,
Párl. na mB. 1591
.
a bhfuair mé
/ d'easláinte d'éis a ch.¤
,
Dán Dé xiii 3
. tar eis a ceile
gradually
,
Rosa Angl. 10.3
. ar lorg a cheile in unbroken continuity (of
the Faith),
Luc. Fid. 5861
. le ch.¤
together, altogether, completely
:
le ch.¤ gur chaitheas m'aimsir,
DDána 26.33
. doconncatar re céle sin `they both saw it',
ZCP iv 324
(
BCC 102
).
fuairsead lé ch.¤ a g-crádh leam,
Miscell. Celt. Soc. 380.7
. le
ch.¤ is an chroch together with,
DDána 21.16
. Cf.
99.21
.
an
t-anam araon / le ch.¤ is an chalann,
Dán Dé ix 15
. cuirid
'na ch.¤
puts together, mends
, etc.: an síodh cuirthior 'n-a ch.¤
a patched up peace,
O'Hara 1279
. a chur ina ceile to put it
together again (a broken sword),
Grail 4045
. is amlaid
cuirther cach ana chéli d'foghlachaib na h-aimsire `thus
are the different divisions of time proportioned to each other',
MR 108.7
. gan dá chonnsuine ar bioth do chur na ch.¤
d'ogham acht a ccurp comhfhocuil amháin that no two
consonants should be assimilated to each other,
IGT Introd.
3.3
. Note also: an clúmh ┐ an luaith do chor tréna ch.¤
to
mix,
TSh. 174
. ?
suirghe do-chóidh 'n-a ch.¤
,
DDána 40.25
.
ó 'dchonnairc L. na catha ar ndul trí n-a ch.¤
saw the battalions
become entangled,
Ériu i 88 § 34
.
in sluagh do dhul trid a
cheile,
AU iii 610.11
. as a ch.¤
asunder
,
TSh. 5696
.