Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


1 aire n[iā] f. See Lochlann ii 221-2 . (a) As vn. act of guarding,
watching over, tending, caring for: a. ¤ inna aithche huile gl.
25 uigelando, Ml. 95d10 . ara mbethe ico n-airi co llocharnnaib
(of guarding relics), Trip.² 2828 . mo arise duib innocht olse
fri triar caém dia muntir . . . is amluid . . . robatar ocond a. ¤
you guard me tonight, LL 282a36 . ba marb-sa da iṅgnais de /
cen co ti-sium dam a. ¤ , to tend me, TFerbe 485 . roḟitir Cormac
30ord n-a. ¤ (na ha. ¤ , v.l.) the order of the watch, Ériu iii 137.55 .
are in puirt na tora tascur don lir, Laws i 128.12 Comm. tú
liaigh na hanma d'a. ¤ , Dán Dé vii 20 . Of `waking' the dead:
clérich H. dollotar d'airi P., Thes. ii 320.3 (Hy. ii). batar ic
airi in chuirp isna aidchib, Trip.² 3008 . baí . . . acc a. ¤ na
35ccorp co nonóir, FM ii 780.2 . airet robatur sruithi E. ica a. ¤ ,
Lism. L. 636 . Note also: a. ¤ (.i. grādh nó troscud) na sanct ina
fēil (B. na f.), ZCP v 486 § 9 . In hostile sense looking out for
(in order to attack): do bhiodhbha is é t'fhear faire / . . . /
an t-olc reimhe is é ar th'a. ¤ on the look-out for you, DDána
40 10.8 . na cóig námhaid do ní ar gclodh / . . . / a n-a. ¤ nó go
ndeach dhíom / bíodh faire ar an dteach i dtám until I cease
to look out for them
(i.e. the five senses), Dán Dé ix 7 .
(b) notice, heed, attention: dobéer desemmrecht dúib . . .
frissacomricfea far n-a. ¤ `I will now give you an example which
45your attention will attain to
', Wb. 12c35 . connach cuiread as
a airi cathuchud na T., and he could not put the fighting out
of his mind
, TTebe 1257 . tóghbaidh sé a n-a. ¤ dona neithibh
saoghalta it takes their mind off earthly things, TSh. 9272 .
Used in a large variety of idioms with verbs and preposit-
50ions.
(c) With prec. prep. in sét atá form' a. ¤ , `the path on which
I am intent
', Ériu vi 115.3 . ní suan fír baoith boi ar mh'a. ¤
`that I was bent on', Mart. Don. Dec. 4 . bith ar th'a. ¤ take
heed
, Ériu iii 145 § 24 . is aithnid damh-sa créd ata ar h'aire
55`I know what is in thy thought', ZCP vi 58.24 . ní beag do
thír é ar a ha. ¤ , TD 29.4 . is edh sin . . . tuccadh ar mh'aire-si
gurbho gillae amhulcach ócc tusa, Ir. Texts iii 15.9 . With
do-cuirethar: doralus ar m'airi / gréschi occa ṅguidi, Fél.
Prol. 15 . oebind na tarla ar m'a. ¤ , LL 210a19 . is trén tárla ar
60a airi strongly was his attention engaged, Hy Fiachr. 210 .
diongna an ní tharla ar th'a. ¤ `strange is the task you under-
take
', Content. xiv 4 . do-beir x do a. ¤ pays attention to x,
heeds x: is tabartha do airi . . . indus in cheneōil cosa tīagam,
TBC² 327 . ní rabi d'esbaid . . . ar duni . . . ríam a ra tucad da
65ari acht co facced R. that he would heed, MU² 701 . tabrad
cách dia airi co ticfa bráth, LU 2495 . in tan nach tabrai dot
airi in senoir Anachis . . . dobeth isin gabad atait, Aen. 570 .
tan nā taibret dia n-a. ¤ / na pīana . . ., Ériu iii 29 § 2 . tabhair
dot a. ¤ . . . nách ccuirfe aonchuid don choimhthionól ad
70leith guarded, Desid. 6483 . tabhair dot airi . . . nách droch-
umhla atá agat mirad, 1971 . an dtabhair Aodh dá a. ¤ ? does A.
pay heed to
? TD 4.36 . tug th'a. ¤ nach breith le báidh / do
thagra féin ar Niall náir, Content. iv 2 . Note also: antar
frim a. ¤ co n-accar in coimriti in fer isind airide, ZCP viii
75120.16 . ?fáilte ni thaet imm a. ¤ , LL 261a40 ( IT i 79 ).
(d) With follg. prepp. With DI: do chloinn dochoidh a n-a. ¤
they had given up hope of children, DDána 27a. 10 . With DO:
masa th'airi téit don brut . . . rot fia if your mind is set on
the mantle
, LU 3112 . mairg a. ¤ do chuaid don gus alas that
80attention was paid to the fierce advice
(?), MR 14.23 . do bhéar-sa
a. ¤ dhuid-se / tar cheann Torna san troid-se `on behalf of T.
I will face you
', Content. vi 2 . With FOR (AR): roloisc[s]et a
mbar(a)ca . . . conapedh a n-a. ¤ for teiched `so that they should
not think of retreating
', RC xii 58 § 9 . dá mbeith a n-a. ¤
85oram if they heeded me, Dán Dé xxv 10 . ní bí a. ¤ ac lucht an
oilein sin ar raed ar bith acht ar chogad `the folk of that
island care for nothing
. . .', Maund. 168 . od conncatar goill
a. ¤ cenél C. for an marcsluaigh `when the English saw that the
attention of C. was directed towards the cavalry
', FM iii 320.y .
bídh a. ¤ mhór agom orra I take great care of them, Desid. 6356 .
5With prec. do-cuirethar: is air dorala a a. ¤ on this his mind
became set
, RC xxxvii 348 § 57 . is í sin aimser a tarrla a. ¤
ríg na hE. ar fad aontuma a ingine, ML² 492 . ón lá tarrla ar
n-airi air `as long as we can remember', Ériu iv 220 § 34 .
With FRI: cóir are re dīgail Dé it is right to beware of God's
10vengeance
, BColm. 100.5 . bíd th'a. ¤ frisin lá atbél `keep watch
for the day of my death
', Met. Dinds. iii 212.37 . ó nach raib a
n-a. ¤ re himgabáil a dtáisig for they had no intention of . . .
Caithr. Thoirdh. 40.5 . amhail na biadh a a. ¤ fri a niarmhóir-
eacht itir `as though he had no intention of pursuing them', FM
15 v 1852.11 . a fhiarfaige dé an roibe sa baili enní re roibe a a. ¤
no suil aige `anything that he liked', L. Chl. Suibhne 44.1 .
t'a. ¤ rum, a rí na mbreath `list to me', Aithd. D. 51.11 . ar
n-aireine re hiath Cuinn / ag triath dhaighfhine Dhomhnuill
`my thought of Conn's land belonging in future time to Mac D.'s
20brave host
', 29.15 . With prec. téit: na dechaidh a hairi re
commamdacht uad (she said) that her mind was not turned to
wedlock with him
, CCath. 1150 . dochoidh . . . cidh mh'airi-si
m'oenar ria boin I had set my mind on a cow all for myself,
Lism. L. 1582 . = imm boin, Thr. Hom. 78.13 . úair ní
25th-ari-siu téit ria since it is no concern of yours, Ériu i 134.4 .
ní dechaidh a hairi-si fri feall furri do Ænias she did not
expect that deception would be practised on her by A.
, Aen.
788 . ní mó téit m'a. ¤ -si rem' comfurtacht duid nor have I any
hope that you will help me
, ZCP vi 64.23 . With I N-: admhaim
30go dtéid mh'a. ¤ inn / gach ní ad-chím 's ad-chluinim, DDána
60.24 . tuc a a. ¤ 'sin ningin, ZCP viii 268 § 45 . With IMM:
dochuaid . . . cid m'a. ¤ si m'oenar imm boin I had set my
heart on having a cow all for myself
, Thr. Hom. 78.13 = fria
boin, Lism. L. 1582 . ro bo lughaide a n-a. ¤ . . . fá fhaillidhe in
35comuill `they less than ever were inclined to fail in execution',
etc., Caithr. Thoirdh. 103.y .
(e) As interj. look, take care: are, in gai-se for Bude, ol C.
LU 5798 ( TBC² 1326 ). th'a. ¤ chugat, a Uí L. look out , Maguires
of F. 21 .
40Later faire q.v.

2 aire n io, m. oire, ere m. IGT Decl. § 2 . load, burden: bad hé
for n-ere gl. portate, Wb. 9d12 . tuárgabad fornn a. ¤ fochide,
14b22 . cuirid díib in n-ere-se uitiorum , 27b11 . la sodain
focheírt in n-a. ¤ dó, LU 4936 ( TBC² 451 ). gan eiri for daumh
45na heuch na duine, Anecd. iii 21.7 . a. ¤ ruanada a champion's
burden
(i.e. as much as the strongest man can carry), Laws iii
422.1 , v 262.2 , .27 Comm. amhuil a. ¤ for ech, iv 58.22 Comm.
ere in nónbuir . . . di ór ┐ argutt i.e. as much as nine could
carry, Trip.² 285 . a. ¤ secht n-ech, LL 286b37 . ere .xx. cuinge
50do damaib, LU 9190 ( FB § 91 ). at chíat na heriu trommu,
LU 1761 . tucad a. ¤ feóin leis do threlam gascid, TBC 2092 . úir
Pettair ┐ P. . . . bērthair sin . . . ina herib co hEirind, BColm.
80.8 . ferr a. ¤ īarraid, Anecd. iii 19.16 . oc breith ind eire dar
sreith slige, Met. Dinds. iv 102.31 . rotairntea a n-aireda dona
55damradaib, RC xiii 90 § 110 . rīasiu thīsad na slūaig cona
n-eireadaib, Ériu ii 22 § 5 . atconnairc na manchu occ
ruamhar ┐ araill dibh go ttiaghaibh ┐ oiredhaibh forra,
BNnÉ 297.1 . xx each fana n-eredhaibh bídh, Fier. 149 .
cona ethur fo a. ¤ / fo trethun ín tṡáeb-chaire, Met. Dinds. iv
6084.3 . ní taghthar i dteach Mhuire / neach nach anfadh fá
eire `who will not bear his own burden', Dán Dé vii 29 . Fig.
co ructha dīb in t-a. ¤ trom bói forro .i. ind ḟingal, ZCP viii
318.14 . gur hiomchradh lé oire an fhir i.e. the man's work
was accomplished by Mary, PBocht 13.33 .

65 3 aire n k, m. (orig. io, Pokorny, Celtica iii 308 , citing the n.pr.
Lóigaire and d p. airib, AU i 394.10 ). In pl. indistinguishable
from 1 airech, to which some exx. included here could
belong. See Thurn., ZCP xx 353ff. and Vendr. Lex. `In Laws
. . . used to describe every freeman, `commoner' as well as
70noble, who possesses an independent legal status . . . Occas-
ionally, however, aire is used in the more restricted sense of
`noble' (as oppd. to `commoner'), which is its usual meaning
in the literature', Críth Gabl. p. 69 . On the various classes of
a. ¤ see ib. ff. and under ard, , coisring, déis, écht, forgell, ócaire,
75 tús. See also Laws Crit. p. 7 . Bürgschaft p. 53f. Cóic Con.
Fug. pp. 32, 66 . Law of Status and Franchise, Proc. RIA
xxxvi, C 16 pp. 267-70 . On the `eneclanna' of the various
a. ¤ 's see O'C. 1262-5 ( H. 3.18, 510 -2). a. ¤ ainm coitc[h]end
cech grāda flatha i tūaith, Corm. Y 1124 . O'Cl. a. ¤ graidh
80fhlatha . . . a. ¤ graidh feine, Laws iv 68.17 Comm. mad ingen
in airech feibi tes co mac in bo-airech . . . aen trian o ingin in
airech feibi, v 286.4 . ata[t] aroile airic i tuait na dledat acht
letbiatad do aes a coemtechta, BCrólige 28 . cateat grád
túaithe? fer midboth, bóaire, a. ¤ désa, a. ¤ ard, a. ¤ túise, a. ¤
85forgill ┐ rí, Críth Gabl. 11 . coiri . . . thige airech, 338 . secht
seoit airech . . . caire, dabach, easgar, iarn, arathar, echsrian,
no delg, O'C. 1202 ( H. 3.18, 479b ). flaith athuigh .i. ni flaith
a athair na a senathair . . . .i. a. ¤ itir da a. ¤ , Laws ii 200.22
Comm. ben cach airech itir da airig, 380.8 Comm. briuga ┐ a. ¤
desa LL 3734 . saír ┐ a. ¤ échta, 3738 . do airig aird, LL 3731 .
5 In more general sense noble, chief: a. ¤ no sainṡamail gl.
optimas, Sg. 50a27 (cf. airech no thoisecha. ¤ gl. primas, 26 ).
a. ¤ díbergae, LU 7720 = airig díbergi, BDD² 1252 . cateat
airig cecha aissi ┐ cadeat a saegla na n-airech sin, Rawl.
69a17 . na ríga ┐ na flatha ┐ na hairig, Trip.² 438 . airich na
10haesi tanaisi, LU 135 . cethrur airech tanic Partholon .i. sé
féin ┐ Laíglinne . . ., LL 480 . ba hé a n-ord na n-airech, 777 .
fert na n-airech di Grécaib, Met. Dinds. iii 106.51 . roba ha. ¤
(airech, airiuch v.l.) isin crích sin, Mer. Uil. 92 . ic airechaib
na Eórpa, LL 234b18 ( TTr. 1305 ). soicheneol na n-oireach,
15 MR 96.6 . dumha gach ae dia ro baidheadh d'aireachaibh a
muintire, Leb. Gab. 258.21 . adhbhar éccaoíne d'oireachaibh,
FM v 1682.21 . Fig. of trees and shrubs classified as airig feda
(and athaig (aithig) feda), see fid (c). Of major virtues and
vices: cen airich duálche gl. sine querella, Wb. 25c27 . nech
20concheil airig (sic leg.) ndualcha fora cheili, Ériu vii 158 § 21 .
na hocht nairig sūalach . . . fri hīcc . . . na n-ocht n-airech
ndūalchae, ZCP iii 24.31 . ocht n-airic[h] go ngolaige, vi
271 § 1 . d'ocht n-airc[h]ib na nduálach, BColm. 12.14 . Of the
prow of a ship: adnaghaid a[c] tarraing oirech a luingi don
25charraic `prow', Aen. 1011 .