Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


airgairdiugad vn. of airgairdigid. The transition from the
literal sense may perh. be seen in: ni rabatar . . . amus na
hoclach re hurgairdiugud seta na sibail acan fhir sin to
shorten the way
, TTebe 245 . gan lucht . . . coimidechta re
85hurgairdigud n-imthechta, 302 .
Act of entertaining, amusing; entertainment, rejoicing: oc
urgartigud a aiti, LU 3462 ( SC § 24 ). lucht airgarddigthi
. . . do gardigud . . . doib, MU² 848 . ba hé Íosa bhaoi . . .
ag urghairdiughudh Adhamnáin, ZCP v 496.1 . gion go
mbeith d'urghairdiuccadh ele aca acht é it was a sufficient
5pleasure in itself
(of a perfume), BNnÉ 76 § 140 . biodh so a
nionad bhur n-úrgháirdighthe, Job xxi 2 . co n-vrgairdechud
┐ áne móir cum gaudio , Aisl. Tund. 112 § 2 . doróne . . . anoir
┐ urgairdiughudh . . . do E. `received H. with honour and
rejoicing
', St. Ercuil 1147 . umla ┐ anōir ┐ urgairdiugudh,
10 ZCP vi 48.25 . ag aines ┐ ag urgairdiugudh foran iarla,
297.10 . In phr. a. ¤ menman etc.: do irgartigud a menman to
amuse him
, LU 1639 . gan digh, gan bíadh, gan urgairdiugud
menman, Fianaig. 56.15 . urgháirdiughadh inntinne, Desid.
2994 . ar gach n-urgháirdiughadh aigeanta, TSh. 6037 .

15 airgaire io, n. Vn. of ar-gair. act of prohibiting, preventing,
hindering; prohibition, check: mandati .i. ropo fochonn gnímo
don peccad a n-irgaire the commandment was the occasion of
the committing of the sin
, Wb. 3c23 . na gníu-sa iár n-airgairiu
gl. nam peccatum occas[i]one accepta per mandatum seduxit me,
20 30 . do irgairiu étrith, 9d1 . do irgairiu cotulta, 25c12 . ergairi
cech uilc, Ml. 35c11 . do ergairi neich dia muntair, 48c5 .
dia nergairiu do denum huilc, 125a7 . forfeimdes a hergaire
i.e. nobody could hinder Balaam from blessing the host,
SR 4808 . both oc claide R. . . . dachúas ó Pátraic dia ergairi,
25 Trip.² 2265 . ? ni maithi dam-sa fognam nadnaca ar nimdlegar
argaire resíu rogenainn, ZCP xii 365.13 . na dearnais imadall
in domnaich dar ar n-urgairi, YBL 118b42 . aurgaire clame,
nem-comrac ria i naimsir comberta, O'D. 2373 ( Rawl. B.
506, fo. 45a ). lecud creice cen urgaire, Laws v 366.14 .
30 doluid S. índiaid a dalta dia ergaire ar na tessed ín targraig
to prevent him from going, BB 409b40 . ni fairgéba-su ar do
cind . . . ergaire mórslúaig bas inraici one better fit to check a
great host
, LU 4843 (TBC). do tháet G. do aurgairi Ch. (in
order to avert a curse), ZCP iii 208.9 . secht mna dia ergaire
35mani thairsed Flidais `seven women to curb him', Ériu iv
26 § 13 . blīadan lān dond filid . . . oc sinnad ┐ oc ainmed
Lagen ┐ 'coa n-urgairiu co nā roāsair fēr preventing grass
from growing
, Otia ii 86 § 3 . dogen-sa urgaire do mucc-su
conna pat metha ce beit for mess, IT iii 244.20 . arghaire .i.
40bacáil nó crosadh, O'Cl. See turgaire.

airgaired n= airgaire: teist argairthi cluichi, Fél. 150 n.6 =
ergaire, text.

? airgairit n(gairit): cuic imaire i n-urgairit, O'Don. 2350 ( Rawl.
B 506, 40a ) (? in the short side, Plummer MS. notes).

45 airgais nusually glossed airguide, and perh. earlier vn. of
ar-guid. See also under argaís. (a) ré notlaicc aird aurgaiss (ergnuiss, irguis, aurgais,
erguis v.l.) / dogné init chorgaiss `thou shouldst make great
prayer
', Fél. Nov. 13 .i. airguide . . . no guide uasal, Fél.²
clxvi . tan domm-í techt irguis / cid i caisc nó chorgus `when
50the great boon may come to me
', Fél. Ep. 561 . Or subj. 2 s. of
ar-guid (?).
(b) Explained in Laws Comm. as exchange of two articles
of unequal value
, but perh. rather some kind of gift or pay-
ment: comuin, ascada l[anam]nais, [ur]gais .i. [er]guidi
55u[a]is .i. immarcraid on eter [na da] set clamcloithi `Tausch',
Cóic Con. Fug. 19 § 11 (= urgaiss, ZCP xix 170 ). is ed agur-
[thar fui]rre, cora ┐ cunnartha ┐ comain ┐ aisgid ┐ [urgais] ┐
dliged lanamnais, 20 § 13 . urgais .i. érguidi uais, dethbir bis
itir in da set claochloda .i. set beg dib ┐ set mor, ┐ is les
60imdenam gurab ar cumain do-rat, da dheoin do-ber nech in
tabairt ┐ nocha mbidh iarraid fuirre, ib. urgais .i. cach folad
comtoirnigech dib uile, 51 § 106 . debhbir itir in cumain ┐ in
aiscid ┐ in urgais ┐ in tabairt, 52 § 107 . ar id tri tidnacuil
for setaib cinmotha coibche .i. rath ┐ aiscid ┐ aurgais (.i.
65claochmodha sét) . . . nach urgais nad-[ic]aitir co cend
mbliadhna, is rat[h] iar mbliadhain co somaine iar sétaib,
O'D. 2233 (Nero A vii, 156). Cf. urgais .i. claochlodh, ut est
rath n-aiscid ┐ urguise nó erguidhi, O'Dav. 1617 . See also
under 2 aiscid.

70 airgal ā, f. vn. of ar-fich. (a) act of boiling, bursting forth;
upheaval: is damhnai uamhain na cóic ergala sescat ar .ccc.
donaib teinethsliabhaibh do madmaim for talmandaib `the
bursting of the 365 ranges of fiery mountain
', Ériu ii 136 § 122 .
Fig. conroib irgal désercce in spirto indiunn gl. spiritu
75feruentes, Wb. 5d18 .
(b) act of fighting; strife, contest, battle: i n-irgail `in conflict ',
Wb. 3b11 . robatar . . . ic urgail dara chend, LL 225b18 ( TTr.
615 ). mór n-ergal ṅdegrach ṅdian, SR 7081 . catha ┐ urtha
┐ irgala (types of tales), Laws i 46.4 Comm. adchíu dofócrat
80far mná / a ngnúis tarsna ergala, LU 6583 (TBC). robrisius
aurgala for triunu na túath, 9349 . fir i n-irgalaib, 8431 ( FB
§ 29 ). ro fosaighedh an ergal ┐ an t-imairecc ann, CCath.
5803 . d'ionnsoighidh na hiorghoile, DDána 85.4 . ar orgail
(: orduigh), Dán Dé xxiv 1 . Fig. Ailill . . . / aurgail ūais
85amraid, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 34 . comla ergaile shield of
battle
(of a warrior), LU 4842 (TBC).
(c) line of battle, battalion: o ergail gl. acie, Ml. 34c12 . in
ergail gl. in acie, 47c2 . ilchéta do cechtar in dá ergal, TTr.²
947 . itir dá hirgail, Alex. 23 . ro coṅgaibthe trá na da urgail
ó theirt co nónai, RC viii 56.11 . co tenid leonas ergala `to the
5fire that wounds battalions
', Ériu i 116 § 5 . arms: ni tidbarid
far mbaullu i n-irgail ar beolu diabuil gl. sed neque exhibetis
membra uestra arma iniquitatis, Wb. 3b11 . irgala firinne diar
ndítin gl. per arma iustitiae, 15d39 . irgala gl. induamur arma
lucis, 6a28 . ergal ān riam, sciath taulgel ina laim, TBC²
10 3365 .