Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


aitire n iā, f. (eter, Bürgschaft p. 4 ). Later also m. in sense (b).
Also aittire, aidire, e(i)t(t)ire, eidire, itire, oittire. Lit. being
between, standing between or one who stands between (two
parties to an agreement), see Bürgschaft p. 4 , 34 , 61 .
20 Críth Gabl. p. 74 . Cf. cid ara n-eper a. ¤ ? itir a té .i. itir cich
┐ gruaid; no itir da feichemain, Bürgschaft 22 § 64 . a. ¤ .i.
iter dēde .i. iter dā fechemuin, Corm. Y 71 .
(a) suretyship: doté(i)t a. ¤ ar ḟer feras in fuil he goes surety
for the man who inflicts the wound
, Críth Gabl. 52 . cateat a
25ḟolta córai ó chách fris[s]a cuirther a. ¤ ? for which surety is
given
, 58 . lóg a enech . . . téit fora naidm ┐ a ráith ┐ a aitiri
he may go surety to the amount of his honour-price, 129 . dul
tar a. ¤ breaking a guarantee (one of the causes of loss of
honour-price), Laws v 368.7 .
30(b) surety, guarantor `who warrants the execution, not
merely of public engagements . . ., but also of some of the
more important private agreements', Críth Gabl. p. 74 . ata
a. ¤ gaibhes gnimu nadma. a. ¤ són dobeir laim im brollach
feicheman co nadhmaim le[s], saigid riasíu ascomra. assed a
35slan undertakes the business of giving a bond i.e. an a. ¤ who
puts a `naidm' in the breast of the debtor, he sues before he
himself pays and so he remains free from loss
, ZCP xiii 24.11
( Bürgschaft 13 § 42 ). nugu toibhghenn nech i cairdi acht
aitteri, Bürgschaft 63 x . cungnat oittiri in fecheman toicheda
40riu, 64.7 . slan a. ¤ cairde (title of a tract), ZCP xiii 24 (Bürgsch-
aft 32 § 1) (see cairde). corus a. ¤ (title of a tract), Bürgschaft
22 § 64 . cis lir a. ¤ do-chuisin . . . a tri . . . a. ¤ luigi ┐ aitiri
foesma ┐ aitiri nadma, ib. (see also fáes(s)am, luige). na
huile neiche risa-ndechaid int a. ¤ , 68 § 1 . atait secht n-aitiri
45asrenut la Feine . . . a. ¤ teit ar mac beoathar fo-n-ocair a
athair, a. ¤ tar cend ambui anechtair, etc., Laws v 228.1 . caite
a sslan na a. ¤ ? .i. a fomeilt ┐ a imluath ┐ a gnim ┐ log .uii.
cumal niath (.i. lóg cimedha, ar is cimidh ind aitiri iar ndith-
maim fuirri) what is the indemnity of an `a. ¤ '? Bürgschaft 24 §
5067 . ces do-gníther de muna comrastar fris? Tiagair dochum
raite no a. ¤ ma beit iar cul ar it he a .u. in sin biti fri heluth .i.
naidm ┐ raith ┐ a. ¤ ┐ ceilebrath ┐ gell what is to be done when
the debtor does not come forward? One goes to a `ráth' or an `a. ¤ ' if
they stand behind the transaction, for these are the five (sureties)
55who guarantee against absconding
, 14 § 48 . athgabail a. ¤
aslui feile `distress of a surety who violates his honour', Laws
i 214.25 (`der sich dem Anstand (der Ehrbarkeit) entzieht',
Bürgschaft p. 70 ). in raith uil re aithne na conaire fuigill is
techta no int ait[i]re uil re aithne na conaire fuighill is cóir
60(i) n-athcomairc i.e. it is a `ráith' if the suit is one of `techta',
an ¤ a. if the suit is one of `cóir n-athchomairc
', Cóic Con.
Fug. 32 § 27 . is ed is a. ¤ ann .i. do ghradhaib flatha uair cid
mor do cintaib ┐ do raithiges ┐ do aitires ro-dlecht donn
athair, ma ro-fagaib int athair dibadh accu — uair ni tet
65itire acht co cro, teit raith for comarba co no[m]ud — noco
cutrumus in dibaid do dul isna cintaib, 33 § 32 . aitiri De
cleric, Laws v 272.8 (see Bürgschaft 73 ). teōra a. ¤ cac[h]a
prīmegalsa fri Cāin Adomnāin .i. secnap ┐ coic ┐ fertiges ┐ a. ¤
cāna deirbḟine fo Erinn uile ┐ dā eitiri cāna ardflat[h]a every
70principal church has three guarantors to ensure the fulfilment
of A.'s law
, Cáin Ad. 32 § 53 (see Bürgschaft p. 7 ). sárugud a. ¤
nó crossi in domnaig oc saigid na cána in domnaig, Ériu ii
208 § 29 . ma asloat aitiri tobungar cumal ocht n-ungi diib,
Anecd. iii 24.18 . do-bert .uii. n-aidirie di trénferuib Erenn
75. . . fri hasic na flathae uad ma fofertís a mifholtae fesin i.e.
he gave seven fighting men as guarantors that he would
give back the kingship should he behave in an unkingly way
,
RC xii 62 § 24 . tucaid huaib etere ṅgle / fri tichtáin doridise,
SR 3499 . forbia for n-eitteire fein, 3503 . for cóic aitirib
80dēac on the guarantee of fifteen men, TBC² 2919 . ité a. ¤ . . .
do-breatha do Ingcél ó ḟeraib Hé., BDD² 421 . gabsait na
aittiri eturru a fritisi, 866 . togaid aitiri de (ref. to visit of
Ulaid to Bricriu), LU 8097 ( FB 7 ). de inchaib na n-atairi,
8184 ( 13 ). trían do flaith, trīan do fine, trīan do etarflaith ┐
85do iteraibh (of property of deceased person), Ériu i 215.28 .
it .iii. heteri gabar darcend in Choimded fri dingbail cecha
tedmma dib . . . .i. Petur Apstal ┐ Muri Og ┐ Michel Arch-
aingel patrons(?), RC xii 428 § 19 .
(c) hostage: nó idnaictís dosom geill ┐ eteri, CCath. 1636 .
ní gabthar a n-eiteri a nglas no a slabradh acht lúgha fó
5láim rígh `hostages', BR 135.x . dia n-elódha in t-aideri,
11 . cor facsat etere ina laim .i. Isacar, BB 238b42 . cen giall
cen eteri, RC xvii 354.29 (Tig.). braigti ┐ etiri, Cog. 48.8 .
co ttuccsat gialla . . . ass . . . im aidire Ua Néill, FM ii 712.5 .
COMPD. ¤ -mac: do ghuidhetar ind Ógh cona haitirmac (of
10Christ), Caithr. Thoirdh. 94.35 .

aitirecht n(aitire) = aitires: ni teit a. ¤ co cro, O'C. 1189 (H 3.18,
473a). ro boi i netirecht o Ultaib i Ceniul Eoguin, AU i
518.4 do thuaslucad Scandlain . . . tuc a neterecht he illaim
Aeda, LB 238(c)b27 . ní roadaim giallus no edireacht, Cog.
15 56.18 .

aitires n(aitire) suretyship, hostageship: int aitire, na huili
neichi ima-ndechaid a n-aitirius, Bürgschaft 68 § 2 . duine
teit . . . a n-itires etira fene (tara fine v.l.) budein, Cóic Con.
Fug. 32 § 29 . cid mor do cintaib ┐ do raithiges ┐ do aitires
20ro dlecht donn athair, 33 § 32 . nadm no rath no eteris, Laws
i 58.7 Comm. gu-eteres, 56.2 Comm. ni heterus dlegar de,
Cog. 54.20 . faccbaid bar sosair acum-sa i neterius tar cend
for nanma, BB 239a15 .

aititech adj o, ā (aititiu): doróine glor a. ¤ frisin rí[g] submissive ,
25 CCath. 2550 . Cf. aititnech.

aitit(ig)id v= aititnigid: míle fer do neoch ro aiddit forru fén
co tuicset recht who acknowledged , LB 228b19 . ara n-aiddi-
tem na ara n-ádmam, 229b38 . nocon aitidiged d'écin crand
na crochi bui i fhalach aice, 232a35 . Vn. aititiugad. Cf.
30 ad-daim.

aititiu n, f. vn. of ad-daim. aididi (ón umhla) f., IGT Decl.
§ 3 . act of acknowledging, admitting; acknowledgement .
(a) Legal meanings. Of recognition of ownership of prop-
erty: deit[i]u didiu saegal comarba, a. ¤ saegal a dó . . . is ann
35as rudradh o rosaigh co cuiciur, ZCP xii 363.19 i.e. when
heirs to land succeed one another d. is the name of a claim
to ownership made by the first, a. ¤ by the second, see ZCP
xv 347 . Cf. aiditiu .i. aith-dēti .i. dētiu iterum īar n-aditiu
la nech ele prius , Corm. Y 36 . fuaslaicthi cach rudrad forsna
40hiadha aititiugh every prescriptive right that acknowledge-
ment does not close is annulled
, O'C. 425 (H 3 18, 232a) =
Laws v 496.2 . gellta dib . . . la C. . . . di detiu di comdetiu di
aircsiu di a. ¤ i.e. pledges were given for them by C. in regard
to the various forms of claim (of stolen cattle), Laws i 64.8 .
45 air naisc[id] re ┐ a. ¤ ┐ degbal . . . is de ata . . . dilsighther for
aititin, ZCP xiii 24.2 `Anerkennung (von der andern Seite) . . .
bindet . . . festgehalten werde auf Grund von Geschehen-Lassen
(von der andern Seite)
', Bürgschaft 12 § 39 . nī bbuī dīlse na
a. ¤ la fer for n-ecrad `der Mann, gegen welchen (as) besetzt
50wurde, hatte weder Eigentumsrecht noch Zugeständnis (des
Eigentümers
)', ZCP xv 346 § 37 . dechmaid na aititin i.e. a
testing period of ten days during which the defect in a purchased
article could be brought to the notice of the seller,
O'C 261 (H 3.18, 151). Of recognising a transaction: is
55iubaile aititen saire in sain (of the expiration of the term of
agreement between lord and tenant), ZCP xv 240 § 3 . baeth
cach crecas fri mac mbeoathar i necnairc a athar cen forgaire
cen aititin i.e. it is foolish to deal with a son whose father is
absent without securing a prior direction or acknowledge-
60ment (of the transaction) by the father, Laws iii 8 y . a
n-aititin tighi fithi do denam ar a ferand, v 316.9 Comm.
duine ro bai a naiditain fogla . . . do denam fris `who was
cognizant of the commission of a trespass . . . against him
',
iv 50.7 Comm. sena iar na. ¤ denial after acknowledgement (of
65a crime), iii 108.8 .
Technical term for a type of marriage where a simple
acknowledgement (a.) by the father or family of the girl
sufficed. A woman married in this way was known as ben (or
bē) (n-)aititen and her status was lower than that of the
70 cétmuinter. See Stud. in E. Ir. Law 109 f. , Ir. Recht 27 f.
ben aittiten aranaiscc fine, Ir. Recht 27 § 30 . ben aiteten
nad aurnascar nad forngarar, 28 § 31 . mad iarnu urnadmaim
no aititen dia finib, 64 § 4 . aititen .i. ad-daimther i nn-aithig
tigi ┐ ni bi primben ┐ ni haurnascar, 4 § 2 .
75 G s. as attrib.: aithne n-aititen, a special kind of deposit ,
SM Facs. 55b40 ( Laws v 196.3 ). ? eoin aititin (leg. -en) `domes-
tic fowls
', Laws v 166.6 .i. cerca ┐ geodh, 19 Comm. aenach
n-aiditan (sic) `an acknowledged fair-green,' 484.3 .
(b) In general sense: senae iar naititiu, Gael. 50, 129
80( Bláthm. 396 ). co sid ┐ co tairisi do ┐ co n-aididin clemhnusa
fris, Aen. 1610 . ferr atitiu acsin, RC xlv 23 § 25 = ferr aicsi
aitidin, 86 § 72 . ? a. ¤ (aidide v.l.) cech indraic, Tec. Corm. §
15.37 .
(c) act of submitting (do to); recognition, submission: fo
85dáigh a naitide do M. `because they had submitted to M.,' FM
ii 640.x . gan umhla gan aittidin, vi 2034.10 . do rinne gach
uile aiditte ┐ umhla dó, ITS xvi 34.25 . cinuid sin do nach
dlegar cis . . . acht atitiu nama `but were bound to give recog-
nition only
', Cog. 54.8 . do-beir a. ¤ do submits to: tabhraidh
aitídín dam-sa ┐ dober ceandus daibh, BB 22a27 . cia toíseach
5. . . da ttiubrattais umhla no aidide, FM iii 366.13 . aen
ammait . . . da tabratis uile aitite ┐ uaisle (Erictho), CCath.
3954 . ní thabuir cách aididi d'Áed, IGT Decl. ex. 186 .