Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


amae, -ai see Ped. ii 151 , 188 . Interjection verily, indeed .
75 Frequ. translated `alas!', but this sense seems to derive
rather from the context. Note also its use with fé infra: a
trede asrubart anúas a. ¤ attá linn potestas ar quis militat
`surely we have . . .', Wb. 10d2 . amæ ǽm nípo úaib . . .
`verily indeed', 13a20 . in dúib nammá ropridchad a. ¤ ni dúib
80 sed omnibus gentibus `is it to you only he has been preaching?
Verily not to you alone. . .'
, 21 . im bia tesargain? . . . biaid
amæ. Y Cymmr. xiv 118.17 . cid son amai, TBC 1803 . is
é tricci . . . connagat na eich ardmora . . . atchonnarc a. ¤ ,
LL 189a17 . a. ¤ a ócu . . . mochin tír asa tánic, TBC 982 . a. ¤ , a
85occlaig . . . cia hainm in cathair, CCath. 3001 . a. ¤ atúsa
. . . ic lainmilled neit[h], 5127 . acc a. ¤ , LL 13838 . ┐ a. ¤
dlestis a n-olc do denam, uair is adbul a n-ecoiri, TTebe
2628 . ┐ amæ nir dichait esbaid muintire C., CCath. 3756 .
Combined with alla (ale), a(i)ll: Conall dorōine, ar Ailill.
Amai! nī fīr om (alla amai ni fir ón v.l.) ar Conall, ZCP i
5104.24 . amae ale, bar L., rat chur . . ., TBC 3787 (Láeg
upbraids Cú Ch. for being too gentle). aill amai tancatar
námait a ndún, LU 8380 ( FB 25 ). all amai or Fergus na
bríathraib ilib, 5455 (TBC). aill mai (sic), O'C. 1387 (H.
3.18, 630a). Combined with fé: fe a. ¤ for L. nacham ail,
10 LU 8495 ( FB 35 ). fé (truagh) .i. ue amai .i. lim amin .i.
ué, ZCP viii 107.3 .

amáen adj n(oén): amhaon plural ; amhaondacht plurality , Celtica
vi 68 .

? ámaid: ind ag sin duit a Padraic / sgél ámhaidh ar an imirt,
15 Duan. Finn ii 378 § 34 . Cf. ábacht?

? amaide: ind nad fegat uili i n-oenḟecht a. ¤ (for andaide(?), ed.),
TBC 905 ( LL 8334 ).

amail, amal Prep. and conj. like, as . Unstressed form of d s.
of 1 samail ( Thurn. Gramm. § 178 , § 826 . But rhymes and
20alliterates in classical verse, e.g. IGT Decl. ex. 607 ). As a
rule contracted to am̄ in MSS. Archaic amail ( Thurn.
Gramm. § 168 ) ( Wb. 21c10 , 22c14 , both a prima manu,
Críth Gabl. 461 , Hib. Min. 188 ). Usual form in O. Ir.
glosses amal ( Wb. 6a30 , 10c12 , Ml. 107c8 , Sg. 217a8 . amál,
25 Thes. i 5.37 ). In later lang. amail. Leniting (amal chlanda,
Ml. 123c8 . amal chon-degam, 107c8 ). Glosses Lat. quasi,
Wb. 11a11 , Sg. 9b11 , etc.; sicut, Wb. 2a11 , 6a30 , 14c17 , Ml.
34b6 , etc.; tamquam, Wb. 9a3 , etc.; uelut, Ml. 23c9 ; ut, Wb.
10d19 , 22c14 , Ml. 54a21 .
30 I As prep. with accus. For forms with suff. pron. see 2
samail
. Note also: amaltsa, IT i 72.35 = amal tussu, 18 .
amlut, TBC (C) 575 . Later somet. with independent pron.:
amal tussu (supra), amhail é, DDána 116.5 . Eventually
replaced by mar (see immar): amar (amal, v.l.), TTebe 929 .
35 Cf. amair, Laws ii 202.9 Comm. See Bergin, Ériu xiv 142 .
like, as, similar to: amal tuthle no ailsin gl. ut cancer, Wb.
30b13 . ní amal inní asóircc gl. non quasi aërem uerberans,
11a11 . amal nahí nadchrenat gl. tamquam non possedentes,
10b7 . amal in n-altain gl. sicut rasorium, Ml. 72b8 . amal
40in lochairnn ṅaffraicdai gl. quasi lanterna, Sg. 24a16 . amal
inna anman asrubartmar `like the nouns', 188a29 . amal na
heliu, 9b2 . amál chócúll dercon no chno, Thes. i 5.37 .
amal nathracha bodra sicut , 485.19 ( Tur. 11 ). amal airig
ndésa, Críth Gabl. 367 . intan mbete renna nime amail éscai
45┐ éscai amail gréin, Ériu ii 200.18 . amal firu cathacha, Trip.²
803 . feil . . . docuiridar echdar corgus . . . amail chaindech
`the feast of a saint that falls outside Lent, as for instance
Cainnech's
', Mon. Tall. 135.2 (§ 22) . amhuil a cinaidh féin
`like his own crime', Laws iv 88.8 Comm. nocha tánic amail
50a samla . . . nocha tánic . . . buiden amail a lethide, Celt.
Rev. ii 220.26 (omission before first amail?). amal aig
n-allaid, TTebe 1881 . amhail gach nduine oile, TSh. 254 .
With dat. amal ruithnib grene, TBFr. p. 15 § 3 . amhail
cherdcadaiph, BNnÉ 71 § 123 .
55In phr. amal sin, so, ṡodain thus, so, in that case see 1 sin,
1 so, 1 suide.
II As conj., freq. but not invariably with follg. nasalizing
rel. clause ( Thurn. Gramm. § 498 , 505 ). (a) As comparative
conj. with verb in indic. as, like as: amal ṅguidess athir a
60macc gl. tamquam pater filios deprecantes, Wb. 24d19 . amal
fondrodil in coimdiu do chách gl. sicut diuisit Dominus, 10a11 .
amal nonda thorisse frissintectairecht gl. tamquam misericordiam
consecutus sum, 10a28 . amal nát anse dúib, 17c11 .
amal arindchrin dǽ ┐ asindbail gl. uice fumi, Ml. 57a10 .
65 amal nach fuar fessin inneuch, 57d3 . amal as toísegiu
grián . . . ┐ is laithe foilsigedar . . . sic is toissigiu, etc., 85b11 .
amal as inna ngnimae gl. ut a sé profecto iure factorum,
17b3 . amal is na nassar gl. sicut Assiriorum, 54a22 . amal
ṅ-dond-foirde ainmm `as a noun signifies it', Sg. 26b12 .
70 amal addaas `as it is', Ériu ii 144 § 159 . amal as n-airdirc
clearly, Trip.² 2066 . ro chí fora muime amal is bés do
naídenaib, 115 . amail nach dentar dia domnaich `just as
such things are not done on a Sunday
', Mon. Tall. 148.3
(§ 55) . amail bis mes in feóir in ḟamfucht (sic) fa i ngemfucht
75`according to the appraisement of the grass in the hot or in
the cold season
', Laws iv 146.15 Comm. dligidh . . . / a
bhrondadh amhail chuinghes, ZCP viii 109.13 . dobérthar
. . . dia tuca tinnscra amal asbérthar, TBFr. 177 . as-bert
in so huile amal rom-múin dó in fer, BDD² 168 . amail
80indises canóin, ZCP viii 114.2 . amail ba bes di . . . `as
was her wont
', RC vi 175.1 . amhail thógaibhthear an cháith
uas an ghrán, Desid. 2918 . In later lang. combined with ┐,
mar: amhuil ┐ chromas an géadh a cheann, Desid. 1923 .
amhail mar stiúrionn ┐ mar oibrighionn siad, Corp. Astron.
85 xxiv 10 . amhail ┐ mar atá, 2.7 . amhail mar do rinne
Iudas, Donl. 254.13 .
Folld. by second member of comparison (as . . . so): amal
nondubcairimse carad cách uaibsi alaile gl. eandem cari-
tatem habentes, Wb. 23c12 . amal nád robe . . . ní bia, 1d2 .
amal as corp do crist clesia is corp mulier uiro , 22c13 .
5 amal as ndian . . . mbis is denithir sin . . ., Ml. 57c12 . amal
durigni . . . dogena . . . `as He has done . . . so also will He
do
', 50d10 . amal fōides in naingel . . . doróiter dún . . . `as
he sent the angel . . . may he be sent to us
,' Thes. ii 304.1
(Hy. i). amal soite a shlúaig úad soid a grád ┐ a gráin for
10cúlu, ZCP xi 86 § 45 . With follg. clause introduced by an
adv. (samlaid, etc.): amal nadngaib lius di suidiu is samlid
insin nisgaib som lius di . . . , Ml. 34b6 . amal rombói ingnae
cáich is samlid . . ., 26b8 . amal fongníter ídil síc fogníther
donaib ánib, Wb. 27b9 . amál nád ṅdéni neutur dindí as
15 tiberis . . . síc ní déni, Sg. 63a17 . amuil is etarbach grech
na cno faisi cen torad aici is amlaidh is etarbach na neiche
sin do denam, Laws iv 36.17 Comm. amal do-rala . . .
thall . . . is amlaid do-rala sund, PH 146 . amail adcondarcais
misi co granna . . . ar tús ┐ alaind fadeoid, is amlaid
20sin in flaithius, RC xxiv 200.17 . amail teit . . . is amhlaidh
sidhe as . . . so, St. Ercuil 499 . amal is e cet lá na sechtmaine
in domnach . . . is amal-sin . . . is e is ochtmad lá . . ., PH
3585 . After compar.: is mesu andas amuil robui, Laws iv
156.12 Comm. do badh líonmhaire da n-édálaibh . . . inás
25amhail ro fhédsat a ttiomáin, Hugh Roe 88.8 (fo. 23b) . bá
moa a n ainm ┐ a n oirdearcus inas amhail tangattar, FM v
1848.z .
In PH with ellipse of verb. (cf. the Lat. construction):
co mbí in t-í dobeir hí i n-a shímontaig amal in t-í gabus,
30 7595 . do thabairt ascad amal rig do as (on) a king, 2838 .
fofhuaras duine amal mo chride a man after my own heart,
6479 . Prob. also in: me-si tra amal mo brathri tindnacimm
mo chorp . . ., 6640 . Note also: amal alanaile ndoine
gl. ut caeterorum, Ml. 54a21 , a literal transl. of the
35Lat.
(b) With impf. subj. in meaning as if, as though (in this
constr. not as a rule followed by rel. clause, see
Par. and Gl. 209 ): ro pridchad dúib céssad Críst amal ad-cethe `Christ's
passion has been preached to you as though it were seen
', Wb.
40 19b6 . is amal bid fri Crist frisorthe `it is as though ye offended
against Christ
', 10c12 . amal ninfessed cách et ronfitir
calléic gl. sicut qui ignoti et cognoti, 16a2 . amal ni bimmis
cutrummi frib gl. quasi non pertinguentes, 17b16 . amal ni
cuimsimmis a denum gl. quasi [nos] infirmi fuerimus in hac
45parte, 17c18 . amal ni risinse do bar cosc si gl. tamquam
non uenturus sim ad uos, 9a19 . amal nombemmis érchóilti
gl. tamquam morti destinatos, 9a3 . amal fid a fondamtis gl.
quasi longam famem passi `as (though) it were when they
suffered
', Ml. 34b11 . amal bid do íc a galair gl. velut in
50doloris solacium, 23c9 . amal bid ind aimsir feisin, Sg.
188a26 . amal ni bed ad and, 217a8 . amal bith do chonsain,
amal as ṅ-dí `as though it were to a consonant, (or) as it
is to it
', 9b11 . amal bid oc caíned in guḟorgaill, Trip.² 87 .
no lastais in aidche amal betis ruithni gréni, TBFr. 27 .
55 amal ní acced is ní cloath ní `as if he saw not and heard not
anything
', Ériu iii 104 § 40 . amhoil búdh fear fiadhoigh thú,
Desid. 3183 . With condit.: amhail do bhiadh gráin . . . aca
air, TSh. 4255 . Later a. ¤ ┐: amhuil ┐ do bheith riachtanas
aguinne réna seirbhís, Desid. 5244 . The following may be
60elliptical, but could also be referred to I: otconnairc a gnúis
amal aingel as (though it had been that of) an angel, PH 1313 .
ni hairmither amal duin-orcuin do sin it is not counted as
manslaughter
, 4208 . atchīam-ne tú amail catharda díless hi
neim, BColm. 106.6 . amal tofunn dotṡéstae as though it
65were a pursuit wherewith thou wert pursued
, Ériu i 200 § 25
(supply bid?).
(c) As temporal conj. expressing simultaneousness, while,
when: amal immind-ráitset con-accatar F. cuccu `as they
were talking about it they saw F. coming towards them
', Thes.
70 ii 241.11 (Ardm.). amal batar ann . . . co n-accatar in tene,
Trip.² 445 . amail notreigtis addurtaig `when they left the
oratory
', Mon. Tall. 132.12 (§ 12) . amal atib in dig nirbo
chumain laiss F., LU 4030 ( SC 48 ). amal batar and . . .
ico'n ol, PH 76 . amal itcualae . . . H. . . . . a beth i n-oen-
75tuma, 834 .
(d) As explicative conj. with adverbial force how, in what
state, manner; how in sense of (the fact) that: bá foderc
dó . . . amal ro both and how things were there, LU 8219
( FB 16 ). a scrutan i n-a menmain amal doragad airi, 8223
80(17). ni chumaic . . . innisin inna n-airecht sin amal itát
what they are like, 1997 ( FA 6 ). indēsad dáib madh āil libh /
amhail fūaradar oidhidh how they died, ZCP viii 119 § 1 .
atchifet amal digeltar forru, PH 2806 . tabhair an taiplis
don tigh / gu faicmis amhail imrid, IGT Decl. ex. 607 . do
85ordaigh Tairrdelbach . . . do lucht túaisceirt amal no raghdais
dia taig, RC xviii 55.1 (Tig.). ro indis in echtra ┐ amail
dochuadar for iar[r]aid usci, xxiv 202.4 . innister dó amhail
ro escain Espuc E. . . . in fled, MR 24.18 .
(e) Doubtfully causal in: amal is i lóu bad sochrud ar
n-imthecht gl. sicut in die honeste ambulemus since it is in
5the day, Wb. 6a30 . amal is tre bar tabirtsi dochum nirisse
gl. sicut et uos nostra (gloria) . . ., 14c17 . In both cases the
use of amal is no doubt due to the Lat. sicut. Possibly
also: amail is tre metur ro cet in chantaice, Hib. Min.
6.188 .
10Miswritten (am̄) for amlaid (aml—) in: is amal ro-batar in
corp ┐ in cend oc tepersain fola, PH 1881 . is amal bói I.
oc ernaigthi, 2202 . is amal fo-s-gébtái it é eroslacthi, 3753 .
In IGT Introd. 2.14 , 33.6 in phrase samhlughadh amhuil of
adjectives in -amuil derived from nouns.