Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


amail, amal Prep. and conj. like, as . Unstressed form of d s.
of 1 samail ( Thurn. Gramm. § 178 , § 826 . But rhymes and
20alliterates in classical verse, e.g. IGT Decl. ex. 607 ). As a
rule contracted to am̄ in MSS. Archaic amail ( Thurn.
Gramm. § 168 ) ( Wb. 21c10 , 22c14 , both a prima manu,
Críth Gabl. 461 , Hib. Min. 188 ). Usual form in O. Ir.
glosses amal ( Wb. 6a30 , 10c12 , Ml. 107c8 , Sg. 217a8 . amál,
25 Thes. i 5.37 ). In later lang. amail. Leniting (amal chlanda,
Ml. 123c8 . amal chon-degam, 107c8 ). Glosses Lat. quasi,
Wb. 11a11 , Sg. 9b11 , etc.; sicut, Wb. 2a11 , 6a30 , 14c17 , Ml.
34b6 , etc.; tamquam, Wb. 9a3 , etc.; uelut, Ml. 23c9 ; ut, Wb.
10d19 , 22c14 , Ml. 54a21 .
30 I As prep. with accus. For forms with suff. pron. see 2
samail
. Note also: amaltsa, IT i 72.35 = amal tussu, 18 .
amlut, TBC (C) 575 . Later somet. with independent pron.:
amal tussu (supra), amhail é, DDána 116.5 . Eventually
replaced by mar (see immar): amar (amal, v.l.), TTebe 929 .
35 Cf. amair, Laws ii 202.9 Comm. See Bergin, Ériu xiv 142 .
like, as, similar to: amal tuthle no ailsin gl. ut cancer, Wb.
30b13 . ní amal inní asóircc gl. non quasi aërem uerberans,
11a11 . amal nahí nadchrenat gl. tamquam non possedentes,
10b7 . amal in n-altain gl. sicut rasorium, Ml. 72b8 . amal
40in lochairnn ṅaffraicdai gl. quasi lanterna, Sg. 24a16 . amal
inna anman asrubartmar `like the nouns', 188a29 . amal na
heliu, 9b2 . amál chócúll dercon no chno, Thes. i 5.37 .
amal nathracha bodra sicut , 485.19 ( Tur. 11 ). amal airig
ndésa, Críth Gabl. 367 . intan mbete renna nime amail éscai
45┐ éscai amail gréin, Ériu ii 200.18 . amal firu cathacha, Trip.²
803 . feil . . . docuiridar echdar corgus . . . amail chaindech
`the feast of a saint that falls outside Lent, as for instance
Cainnech's
', Mon. Tall. 135.2 (§ 22) . amhuil a cinaidh féin
`like his own crime', Laws iv 88.8 Comm. nocha tánic amail
50a samla . . . nocha tánic . . . buiden amail a lethide, Celt.
Rev. ii 220.26 (omission before first amail?). amal aig
n-allaid, TTebe 1881 . amhail gach nduine oile, TSh. 254 .
With dat. amal ruithnib grene, TBFr. p. 15 § 3 . amhail
cherdcadaiph, BNnÉ 71 § 123 .
55In phr. amal sin, so, ṡodain thus, so, in that case see 1 sin,
1 so, 1 suide.
II As conj., freq. but not invariably with follg. nasalizing
rel. clause ( Thurn. Gramm. § 498 , 505 ). (a) As comparative
conj. with verb in indic. as, like as: amal ṅguidess athir a
60macc gl. tamquam pater filios deprecantes, Wb. 24d19 . amal
fondrodil in coimdiu do chách gl. sicut diuisit Dominus, 10a11 .
amal nonda thorisse frissintectairecht gl. tamquam misericordiam
consecutus sum, 10a28 . amal nát anse dúib, 17c11 .
amal arindchrin dǽ ┐ asindbail gl. uice fumi, Ml. 57a10 .
65 amal nach fuar fessin inneuch, 57d3 . amal as toísegiu
grián . . . ┐ is laithe foilsigedar . . . sic is toissigiu, etc., 85b11 .
amal as inna ngnimae gl. ut a sé profecto iure factorum,
17b3 . amal is na nassar gl. sicut Assiriorum, 54a22 . amal
ṅ-dond-foirde ainmm `as a noun signifies it', Sg. 26b12 .
70 amal addaas `as it is', Ériu ii 144 § 159 . amal as n-airdirc
clearly, Trip.² 2066 . ro chí fora muime amal is bés do
naídenaib, 115 . amail nach dentar dia domnaich `just as
such things are not done on a Sunday
', Mon. Tall. 148.3
(§ 55) . amail bis mes in feóir in ḟamfucht (sic) fa i ngemfucht
75`according to the appraisement of the grass in the hot or in
the cold season
', Laws iv 146.15 Comm. dligidh . . . / a
bhrondadh amhail chuinghes, ZCP viii 109.13 . dobérthar
. . . dia tuca tinnscra amal asbérthar, TBFr. 177 . as-bert
in so huile amal rom-múin dó in fer, BDD² 168 . amail
80indises canóin, ZCP viii 114.2 . amail ba bes di . . . `as
was her wont
', RC vi 175.1 . amhail thógaibhthear an cháith
uas an ghrán, Desid. 2918 . In later lang. combined with ┐,
mar: amhuil ┐ chromas an géadh a cheann, Desid. 1923 .
amhail mar stiúrionn ┐ mar oibrighionn siad, Corp. Astron.
85 xxiv 10 . amhail ┐ mar atá, 2.7 . amhail mar do rinne
Iudas, Donl. 254.13 .
Folld. by second member of comparison (as . . . so): amal
nondubcairimse carad cách uaibsi alaile gl. eandem cari-
tatem habentes, Wb. 23c12 . amal nád robe . . . ní bia, 1d2 .
amal as corp do crist clesia is corp mulier uiro , 22c13 .
5 amal as ndian . . . mbis is denithir sin . . ., Ml. 57c12 . amal
durigni . . . dogena . . . `as He has done . . . so also will He
do
', 50d10 . amal fōides in naingel . . . doróiter dún . . . `as
he sent the angel . . . may he be sent to us
,' Thes. ii 304.1
(Hy. i). amal soite a shlúaig úad soid a grád ┐ a gráin for
10cúlu, ZCP xi 86 § 45 . With follg. clause introduced by an
adv. (samlaid, etc.): amal nadngaib lius di suidiu is samlid
insin nisgaib som lius di . . . , Ml. 34b6 . amal rombói ingnae
cáich is samlid . . ., 26b8 . amal fongníter ídil síc fogníther
donaib ánib, Wb. 27b9 . amál nád ṅdéni neutur dindí as
15 tiberis . . . síc ní déni, Sg. 63a17 . amuil is etarbach grech
na cno faisi cen torad aici is amlaidh is etarbach na neiche
sin do denam, Laws iv 36.17 Comm. amal do-rala . . .
thall . . . is amlaid do-rala sund, PH 146 . amail adcondarcais
misi co granna . . . ar tús ┐ alaind fadeoid, is amlaid
20sin in flaithius, RC xxiv 200.17 . amail teit . . . is amhlaidh
sidhe as . . . so, St. Ercuil 499 . amal is e cet lá na sechtmaine
in domnach . . . is amal-sin . . . is e is ochtmad lá . . ., PH
3585 . After compar.: is mesu andas amuil robui, Laws iv
156.12 Comm. do badh líonmhaire da n-édálaibh . . . inás
25amhail ro fhédsat a ttiomáin, Hugh Roe 88.8 (fo. 23b) . bá
moa a n ainm ┐ a n oirdearcus inas amhail tangattar, FM v
1848.z .
In PH with ellipse of verb. (cf. the Lat. construction):
co mbí in t-í dobeir hí i n-a shímontaig amal in t-í gabus,
30 7595 . do thabairt ascad amal rig do as (on) a king, 2838 .
fofhuaras duine amal mo chride a man after my own heart,
6479 . Prob. also in: me-si tra amal mo brathri tindnacimm
mo chorp . . ., 6640 . Note also: amal alanaile ndoine
gl. ut caeterorum, Ml. 54a21 , a literal transl. of the
35Lat.
(b) With impf. subj. in meaning as if, as though (in this
constr. not as a rule followed by rel. clause, see
Par. and Gl. 209 ): ro pridchad dúib céssad Críst amal ad-cethe `Christ's
passion has been preached to you as though it were seen
', Wb.
40 19b6 . is amal bid fri Crist frisorthe `it is as though ye offended
against Christ
', 10c12 . amal ninfessed cách et ronfitir
calléic gl. sicut qui ignoti et cognoti, 16a2 . amal ni bimmis
cutrummi frib gl. quasi non pertinguentes, 17b16 . amal ni
cuimsimmis a denum gl. quasi [nos] infirmi fuerimus in hac
45parte, 17c18 . amal ni risinse do bar cosc si gl. tamquam
non uenturus sim ad uos, 9a19 . amal nombemmis érchóilti
gl. tamquam morti destinatos, 9a3 . amal fid a fondamtis gl.
quasi longam famem passi `as (though) it were when they
suffered
', Ml. 34b11 . amal bid do íc a galair gl. velut in
50doloris solacium, 23c9 . amal bid ind aimsir feisin, Sg.
188a26 . amal ni bed ad and, 217a8 . amal bith do chonsain,
amal as ṅ-dí `as though it were to a consonant, (or) as it
is to it
', 9b11 . amal bid oc caíned in guḟorgaill, Trip.² 87 .
no lastais in aidche amal betis ruithni gréni, TBFr. 27 .
55 amal ní acced is ní cloath ní `as if he saw not and heard not
anything
', Ériu iii 104 § 40 . amhoil búdh fear fiadhoigh thú,
Desid. 3183 . With condit.: amhail do bhiadh gráin . . . aca
air, TSh. 4255 . Later a. ¤ ┐: amhuil ┐ do bheith riachtanas
aguinne réna seirbhís, Desid. 5244 . The following may be
60elliptical, but could also be referred to I: otconnairc a gnúis
amal aingel as (though it had been that of) an angel, PH 1313 .
ni hairmither amal duin-orcuin do sin it is not counted as
manslaughter
, 4208 . atchīam-ne tú amail catharda díless hi
neim, BColm. 106.6 . amal tofunn dotṡéstae as though it
65were a pursuit wherewith thou wert pursued
, Ériu i 200 § 25
(supply bid?).
(c) As temporal conj. expressing simultaneousness, while,
when: amal immind-ráitset con-accatar F. cuccu `as they
were talking about it they saw F. coming towards them
', Thes.
70 ii 241.11 (Ardm.). amal batar ann . . . co n-accatar in tene,
Trip.² 445 . amail notreigtis addurtaig `when they left the
oratory
', Mon. Tall. 132.12 (§ 12) . amal atib in dig nirbo
chumain laiss F., LU 4030 ( SC 48 ). amal batar and . . .
ico'n ol, PH 76 . amal itcualae . . . H. . . . . a beth i n-oen-
75tuma, 834 .
(d) As explicative conj. with adverbial force how, in what
state, manner; how in sense of (the fact) that: bá foderc
dó . . . amal ro both and how things were there, LU 8219
( FB 16 ). a scrutan i n-a menmain amal doragad airi, 8223
80(17). ni chumaic . . . innisin inna n-airecht sin amal itát
what they are like, 1997 ( FA 6 ). indēsad dáib madh āil libh /
amhail fūaradar oidhidh how they died, ZCP viii 119 § 1 .
atchifet amal digeltar forru, PH 2806 . tabhair an taiplis
don tigh / gu faicmis amhail imrid, IGT Decl. ex. 607 . do
85ordaigh Tairrdelbach . . . do lucht túaisceirt amal no raghdais
dia taig, RC xviii 55.1 (Tig.). ro indis in echtra ┐ amail
dochuadar for iar[r]aid usci, xxiv 202.4 . innister dó amhail
ro escain Espuc E. . . . in fled, MR 24.18 .
(e) Doubtfully causal in: amal is i lóu bad sochrud ar
n-imthecht gl. sicut in die honeste ambulemus since it is in
5the day, Wb. 6a30 . amal is tre bar tabirtsi dochum nirisse
gl. sicut et uos nostra (gloria) . . ., 14c17 . In both cases the
use of amal is no doubt due to the Lat. sicut. Possibly
also: amail is tre metur ro cet in chantaice, Hib. Min.
6.188 .
10Miswritten (am̄) for amlaid (aml—) in: is amal ro-batar in
corp ┐ in cend oc tepersain fola, PH 1881 . is amal bói I.
oc ernaigthi, 2202 . is amal fo-s-gébtái it é eroslacthi, 3753 .
In IGT Introd. 2.14 , 33.6 in phrase samhlughadh amhuil of
adjectives in -amuil derived from nouns.

amáille xsee next entry.

15 ámaill(e) n ámhuill f., IGT Decl. § 13 . á. ¤ , § 3 . (a) playing,
sporting: roscarsam friar n-amalla / aca mbimmís fri cach
sel, LL 14516 ( Ériu v 211.88 ). barrthar bang chosnaimh
ó cCuinn / an dol-sain ann ar amhuill `. . . has been checked
from sporting there
', Gleanings 32 § 24 . cleachtaim ámhuill
20ar iul ndíomhaoin, DDána 33.1 . gan mharthain do mhac
Áine / rug don éigse a hamáille `has robbed poetry of her gaiety',
Studies 1924, 89 § 30 (As the rhyme shows this example belongs to amáille, ed.). diongnadh ná damhoill, L. Cl. A.
Buidhe 212.44 . ag ámhaill ┐ ag súgradh ria (a cat with a
mouse), TSh. 2345 .
25(b) In follg. perh. with implication of trickery, deceit:
? rufer āmaill im cech cāin / Alend `has made sport of every
law
', Hail Brigit 12 . na secht pecaidh mharbhtha-sa /
nochan ḟanat dā n-ábhaill, ZCP xiii 10.4 . ní fuighthe
t'fhine ar ámhuill `thy race was not to be lightly won', Aithd. D.
30 68.19 . cládh a ḟeadhma um ámhuillibh `there is victory over
his effort in my schemes
', Ériu ix 164 § 18 . beiridh gell ar
úaim uirre / eng do ḟúaigh tre ámuille, IGT Decl. ex. 196 .
(c) Of the fingers: na dena amhailthi leat lámhaibh =
nec . . . digitum extendas `practice no tricks with your hands',
35 ITS xxix 138.20 . da bhfaictear an teaslán go hamhaillibh le
na lamhuibh ar in bhfroighidh . . . signighidh bás clawing at
the wall
, 23 K 42, 166 a.18 .
(d) In general sense of behaviour, action(s), etc.: báthadh
gráidh an ámhaill úd (: cámhaill) (of Cain's murder of Abel),
40 DDána 31.10 . gabhaid sgela a bheatha ┐ a bhuan ámhaille
`they enquire of his life and conversation', Carswell 43.14 .
do chaitheamh ar mbeathadh anamhaillibh ┐ a dtreighibh
diadha `in all godly conversation', 189.9 . neimhcindteacht
angibluibh no na ngabhail, no anámhaille eile `dissolution
45in apparell, gesture, and other his doynges
', 48.y . aithrechas
. . . do dhenamh ar son ar naingidheachta ┐ ar námhailleadh
neamhdhiadha at adhaighse `ungodly behaviour towards
thee
', 184.3 .
Note also: amald .i. a malitia , O'Mulc. 44 . bebais brón-
50āmaill ṁbratha / mac móralaind Murchada, LL 15906 .

amáille n(Anglo-Fr. *amail, O'Rahilly, Ériu xiii 207 ) enamel:
mur snas a. ¤ ar ór nglan (: fhalláine), L. Cl. A. Buidhe 176.124 .
ciondus fríth mar fuair Máire / am[h]ladh óir ón am(h)áille,
O'Hara 1246 . ní bhia an t-or gan amaille, Ó Bruad. i 136
55xix . a snigh do bhraonaibh le feadhaibh fannáille / 'n-a
gcraobhaidh a. ¤ , DDána 83.17 .

amáin Mid. Ir. form of nammá, Ped. i 165 ; of amein, Vendr.
Lex. In Mid. Ir. with unlen. -m(m)-: ammain, Mon. Tall.
136.8 . LU 2485 . TBC 449 . ambain, Mon. Tall. 127.17 .
60 immáin, BColm. 60.12 . Note also in amáin, TBC 544 .
Stressed on second syll., and in classical verse a-bháin,
a-mháin alliterating with b(h)- and (less frequently) m(h)-.
Note also aman: dál, SR 7254 . amhán, Mac Aingil² 140
(see DDána Gloss . ). adj
65(a) Following a noun and limiting it in sense only, and
no more, and nothing else: cóic aige in amáin ba hé cuit fer
[ṅ-]hErend, TBC 544 ( LL 8005 ). ind domnaichib ammain
(sic leg., Edd.), Mon. Tall. 136.8 (§ 24) . ni dumada criadh
nó fót amain not of earth and sods only, CCath. 3428 . sé
70chéad déag bliadhan amháin (= a-bháin) only 1600 years,
Arch. Hib. i 84 § xv . gurab é an croidhi amhán do-nī é,
Mac Aingil² 140 . an ruibēr sin amhāin eidirdealaiges etorra
`nothing except the river divides them', Fl. Earls 38.2 . lóir-
ghníomh Chríostt . . . téid amháin a ttarbha do chách which
75alone profits
, Mac Aingil² 5204 .
With prec. acht: ni fogni laisim fachmarc scel dóib, acht
a torbai frisa tíagad ambain, Mon. Tall. 127.17 (§ 2) . acht
innocht amain, CCath. 2698 . acht a ccurp comhfhocuil
amháin save only in the interior of a compound word, IGT
80 Introd. 3.3 . ní fhuair buime Dé . . . acht Eoin Bruinne
abháin, Dán Dé ii 26 . acht so amháin is maith aithnim /
fearg an mhéirghil `it is this alone . . . that causes the anger',
TD 8.36 . With follg. acht: leis ní háir don uile bhean /
amháin acht Muire maighdean, Arch. Hib. i 100 § xxii .
85 amain acht tri deichneabair save only, BB 29a41 . amháin
acht lucht aenethair, FM i 354.6 .
With cid: cid ina insi fadessin amáin even into his own
island
, Mon. Tall. 128.24 (§ 4) .
With pron.: cidhed aman ba hingnad, SR 7254 . nocha
hí abháin acht an bhas not only that but . . ., Dán Dé ix 5 .
5 ní hé so amháin acht bheith ullamh ó chroidhe, Desid. 1605 .
ní hiad amháin fuair . . . acht drong mhór oile, TSh. 92 .
ní headh amháin achd atá an saoghal uile . . ., Desid. 90 .
ní hé amháin acht as adhbhal an tiongnadh, O'Hussey TC
54.5 . ní hē amhāin trí lá achd an feadh as toil lém Thigherna
10 not for three days only but . . ., Mac Aingil 3798 . Hence
with omission of acht giving phr. tantamount to moreover,
in addition: ní hé amháin ní ghabhuid . . . moreover they do
not take
, Párl. na mB. 542 . as beg dhíobh nách bí contrárdha
dá chéile na ccreideamh; ní hé amháin bídh enduine amháin
15díobh go minic contrardha dhó féin . . ., O'Hussey TC
34.9 . ní hé amháin ní ṡaoilim go nanfadh duine ar bioth
angioll ar a creideamh innte . . ., 36.6 . ní hé amháin nar
an ar aonord / gar do cháidh do chaollorg Críosd, PBocht
1.10 . Note also: cia amháin do iarr a oighidh ? who ever
20asked for death
? Aithd. D. 64.22 .
With n. pr. gé do ríne Muire amháin / an líne uile d'eadráin
`by herself', Dán Dé xvii 28 . adj
(b) Hence with sg. noun one: bráthair a-bháin, IGT
Decl. ex. 1290 . lēige amhāin one league (only), Fl. Earls
25 86.14 . mellion amháin, 82.6 .
More frequ. with prec. óen: éngheall abháin one single
pledge
, TD 22.10 . d'ēin-inntinn amháin `with one accord',
Fl. Earls 132.14 . éin-pheacadh amháin, TSh. 9187 . én-
chrann amhāin a single tree, Desid. 495 .
30(c) Less commonly with verb: an toradh bhlaismíd
amháin the fruit which we merely taste, Desid. 6667 . anaid
amain, RC x 66.12 (anaidsi namma, v.l.). adj
(d) Limiting the meaning of a phrase: amháin as a
árdmhaith `in His goodness alone' (Gloss.), Desid. 2990 .
35 amháin ar eagla pian, Mac Aingil² 206 . a cuirp do cur dar
longphort immach amain `only to throw . . .', CCath. 3493 .
ag dénamh amháin na hurnuighthi . . . órduighthear dhúinn
just by reciting the prayers, Mac Aingil² 5067 . don té do-ní
an aithridhi amháin a bpongc an bháis, 6658 .
40With a clause with finite verb: focheird deit chubus
ammain la slemni `merely send him away from thy confession
gently
', Mon. Tall. 128.3 (§ 2) . dia torset cucaind imáin
`if only they come to us', BColm. 42.1 . dēna-sa in fuine
immáin `only begin to bake', 60.12 . nī mōr go rāngatar
45amach assin gcathraigh amāin `they had scarcely left the city',
Fl. Earls 146.20 . a choissrecadh assa mbiadh amhāin i
n-a teghduiss . . . etorguide in choimdedh aca `to . . . consecrate
it so that it might serve only as
. . . ', 112.14 .
In phr. acht a. ¤ save that, however, nevertheless: acht
50ammáin is ferr in becan sa díb d'innsin, LU 2485 . acht
amháin go maireann drithle gan dul as, O'Gr. Cat. 473.1 .
eirgit uile . . . acht amāin ro buī gnē ēgcruais fiaprasa ar in
ierla, Fl. Earls 174.22 . Note also: acht nad bet sin cháir
chomraic itát ammáin provided only that they be not, TBC
55 449 . ní headh acht amháin do chum seirbhísi Dé do
dhéanamh, Desid. 1663 .