Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


aníar (cf. íar, tíar etc.) Adv. of place stressed on second
70syll., see Bard. Synt. Tr. 25 § 217 and rhyming exx. infra.
Also aníarana. (a) from behind: in fobairthi-si éirgi tairis
a. ¤ ? Mer. Uil. 60 . occá sirḟegad imme anair ┐ a. ¤ anes ┐ atúaid,
LU 2028 ( FA 10 ). iter armaib . . . na laechraidi . . . uime
anoir ┐ a. ¤ `in front and rear', TTebe 983 . In phr. fri x a. ¤
75 towards x from behind, behind x (indicating position rather
than motion): condechaid triana chend ┐ co romarb nónbar
ris a. ¤ behind him, RC iii 179.12 ( LL 13994 ). cethraimthe
Taige Midchuardda / bíd fri ríg aniar /teora cethramtha
aile / sair co dorus dian, LL 3707 . Perh. also in: fer gill
80do gíal(d)naib friu a. ¤ , Críth Gabl. 586 . triar fris a. ¤ ┐ anoir,
BDD² 677 .
(b) from the west (very often implying position rather
than motion): duimchella son in cathraig andes ┐ a. ¤ , Ml. 67d8 .
co nn-aca in scath chuci a. ¤ , LU 9058 ( FB 81 ). ro-dālsat-som
85etir a. ¤ ┐ anair, Sc.M² 5 . tuc leathtorad maistirtha aniar
brought in (i.e. from the kitchen), Lism. L. 1296 = protulit,
Lat. Lives 65 . Of the west wind: aniar (anair MS) ind
odur engach, SR 72 . i n-aghaidh na gaoithe aniar, TSh.
10718 . With the idea of motion much reduced : coinnm[h]e
a-níarana 's a-noir / foirne íarradha eallaigh, Bard. Synt.
5Tr. 25 § 218. 9 ( Ériu v 56.59 ). bean do ḟréimh Uidhir fa
an-iar / ag réir chliar dar dhoiligh díol a woman . . . from
the west
, DDána 103.2 . inghean Con Connacht fa a-niar,
12 . fa a thuathaibh do iadh 'n-a fhéithleannaigh / gur
léircheangail a-niar go Cruachain gcraobhchollaigh, Aithd.
10D. 4.13 . do fholchadar . . . / . . . / an maghsain a-noir 's
a-niar (: Ghailfhian) on all sides, 33.21 . detiu . . . tair . . .
aircsiu nama aniar `in the east . . . in the west', Laws i 66.21
Comm. airm itát na laith a. ¤ bérait toilg trisin cath sair,
TBC 5773 . do-bhir an ghrian fa Lach Léin / a dath féin
15a. ¤ um nóin, IGT Decl. ex. 884 . don taoibhse aniar `to the
west
', TD 14.20 . In phrase fri x a. ¤ west of x (of position):
fri abinn a. ¤ , Thes. ii 242.3 (Ardm.). fri grecia a. ¤ `west of
Greece
', Wb. 6d17 .
Compds. ¤ -dess from or in the south-west: aneordes, Thes.
20 i 3. 18 note c. and p. 715 . adchíad nell a. a ndochum, RC
x 72.17 . aniardess (of the wind called Favonius), Hib. Min.
40.10 . ¤ -túaid from or in the north-west: a. (of the wind called
Circius), Thes. ii 13.30 (BCr.). aniarthuaid (of Pessima),
Hib. Min. 40.25 . don aird aniartuaidh, Ériu viii 121.28 .
25 fri Domnach Mór aníartuaith north-west of D.M., Trip.²
2411 . re taobh Themrach aniartuaidh, ZCP xi 44 § 63 .

Aniendae pn of or belonging to the river Anio: a. ¤ di anmmaim
ind ṡrotho asberr anien, Sg. 35b7 . aniendai gl. Aniena
fluenta, 8 .

30 anim n soul see ainimm.

anim n blemish see ainim.

? animal: n susurro .i. susurratio no animal (leg. amal, edd.)
quod de apibus nascitur , Thes. ii 363.6 .

? animgnaid: ind is maith ane in lāa . . . is glē bid airrdric ┐ bid
35a. ¤ intī gēbas gaisced and, TBC² 570 . Perh. corruption of
anetargnaid, Stories from Táin p. 44 . Compd. of ainmm,
Krause, ZCP xxii 138 - 139 .

aninae: n a. ¤ i. dapes, unde anae, O'Mulc. 87 .

anirdalta adj(airdalta): ar sailechtain na haenbó a. ¤ `one uncertain
40cow
', Fél. 146.21 .

anirlithe adj(airlithe) disobedient: robtar anirlithi iarum, Wb.
27c8 , 29b2 . [int]í bes a. ¤ no nád chomalnathar an asberar
friss, 27c14 .

anís (1 ís) adv. stressed on second syll. (a) (from) below, beneath
45(`of locative relation to a definite object', Thurn. Gramm.
§ 483 ): ra hadnad in tene anís ┐ anúas issin tech, MU² 872 .
isin da clar fiacail anuas . . . isin da clar fiacail anis, Laws
v 354.9 Comm. in t-uisce síos ina ráin / in sáile aníos
immasech, SG 366.22 .
50The relation is usually particularized by means of a
preposition, most frequently FO: tech talman foí anís, MU²
809 . comtar foderci renna nimi fon fraigid immach anis,
LU 8374 ( FB 25 ) = aníos, ZCP iv 157.28 . foib anís under
them
, TBFr. 25 . uaim fon carraic sin anís, LB 157b57 .
55With other prepp.: brechtān aníss ┐ anúass dó below it and
on top of it
, BColm. 84.7 . in srait fil frisin crois indnis,
18.30 .
(b) With verbs of motion up from below: tāinic . . . asin
usci innís, BColm. 18.1 . co tanic . . . anís, IT i 39.21 .
60 mar éirgheas . . . aníos, TSh. 7604 . With do-beir: Sen-
Garman dobert a. ¤ , Met. Dinds. iii 252.1 . aca breith sis . . .
aca tabairt anis when being pulled up (a boat), Laws iii
210.22 Comm. na co tuca nech díb hí a. ¤ (of pulling out a
tree-trunk lodged in the ground), TBC 752 .

65 anisc xsee aindísc.

aniú xsee indiu.

ánius xsee áinius.

anlocht n(locht). Also andlocht, see Phil. Soc. Trans. 1944,
103 . great fault; habitual fault(?): maith digholtar an
70t-andlocht, Laud 615 p. 121 (cited Meyer Contribb.). badh
saor uadha ar n-anlochta, A. Ó Dálaigh xxxi 4 .

anlochta n(cf. anlocht) iniquity , Celtica vi 131 .

? anloisne: n a. ¤ cach comslán, ZCP xvii 64 § 45 (Aib. Cuigni).
Gwynn, Hermathena xxiv 56 would read anloisnech (luisne
75 herb) cach c. and translate `the whole needs no herb'.

anlucht n(lucht) great load: rug Filib fā chabhlach cuain / a. ¤
'sna slighthibh re sín, O'R. Poems 1746 `F. brought a great
cargo
', p. 208 .

? anm: n da a. ¤ x do chaire `12 sheep', RIA Trans. xv Antiqu.
8030.2 .

? anma: indin phrase ocath a. ¤ , see ocath.

anmach xsee anmmach.

anmacnas n(macnas) excessive desire, lust: mórán d'uaill ┐
d'anmhacnas, TSh. 8550 . anmhacnus, Donl. 80.9 .

85 anmain n f. IGT Decl. § 10 , Verbs § 73 (anamuin). Also
fanamain. Late vn. of anaid (cf. anad). (a) act of remaining,
staying, waiting: d'anamhain ní headh do-chuabhair you
did not mean to stay
, DDána 26.3 . a haitreab . . . anamna
its place of abode, CF 54 . denaid anmain ḟoistine, KMMisc.
313.21 = ainmne as foisdine, BCC 384.15 .
5Freq. with prepp.: anbhain innti caic[idh]is, AU iii 116.20 .
gan anmhain a Sigil not to have remained in Sicily, Aen.
2345 . do chum anamhna . . . san ttaithnemh do-gheibh
san drochsmuainedh, Parrth. Anma 2621 . do chum anamhna
da dheoin féin os cionn an drochsmuainidh to adhere to,
10 O'Hussey TC 180.7 . dothairges-sa moran tigerntuis dó
do cinn anmuna agum `if he would remain with me', ZCP
vi 290.2 . do madh ail lib anmuin farum to stay with me,
KMMisc. 315.11 . ag fanmuinn re hAlasdar waiting for,
Rel. Celt. ii 188.12 . anmhuin ré n-áireamh uile . . . ní
15ḟéadaim `I cannot . . . stay to count all', Content. xxix 27 .
anmhuin uainne `staying away from me', Ir. Review 1912,
517 § 6 . sochuidhe . . . don tsluagh d'anmhain ón turas
soin a number of the host did not go on that expedition, Keat.
iii 3131 . adbur / . . . / a gcáir uadaib d'anomhain the reason
20why they are deprived of their rights
, O'Gr. Cat. 408.11 . do
bhí seisin na áonar ag fanmuin a muigh ón rioghacht `he
alone stood out from
', Rel. Celt. ii 204.15 . tug orra anmhain
amuigh `charged them to remain abroad', Keat. ii 51 . ní
hanmhuin dh'eineach desisting from, O'R. Poems 766 .
25 anmhain bliadhain ar an bhfásach to remain a year in the
desert
, TSh. 4897 . Fig. ro aéntaighsiot dá gach leith anmhain
ar na coinghellaibh sin `to abide by those conditions', FM
vi 2074.15 . gan a. ¤ ar th'impidhe without attending to thy
request
(?), Dán Dé xv 7 . anmhain ort an uair do saoileadh /
30ag sin a thráth tig do ré when you think you can rely on
yourself
, DDána 26.9 . nirb ail leis . . . anmain gan dul co
fianaibh Eirenn he insisted on going, CF 405 .
(b) act of stopping, staying: do curfeadh anumain eigin
ar an allmurach who would delay the foreigner somewhat,
35 CF 716 . sochar . . . mBanba . . . créd adbar a n-anamna?
why are the privileges of Ireland withheld? O'Gr. Cat. 408.7 .