Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


ar-coat v(air-com-fed-, Ped. ii 515 ) prevents, hinders. Indic.
80 pres. 3 s. nícon fil ní arachoat a n-argat nglan acht á techt i
n-aicdi (gl. sed ita ut egresa est in opus effectumque ducetur)
as there is nothing which hinders pure silver from passing
into structure
, Ml. 31d10 . Indic. impf. 3 s. arachoided gl.
inpedientis, Ml. 83d2 . Subj. pres. 3 s. co arcói gl. ad
85nocendum, Ml. 46d11 . Subj. impf. pass. pl. ar na hercoi[s]tis
dig `that they might not be injured by a drink', Blathm. 343 .
Pret. pass. sg. ol nad n-airchós gl. nec . . . impeditum est,
Ml. 97d1 . With refl. inf. pron. refrains from, delays (an
action). Subj. impf. 3 s. arnach naurchoissed som friníi
duronad nach aile `so that he might not be hindered at (i.e. by
5doing) anything which any other could do
', Wb. 8a4 . Fut. 3 s.
rofetar níimirchói nach géin libsi I know that I shall not be
delayed with you any time
, Wb. 7a11 . nim erchoisse guin na
erri ucut I shall not be delayed from killing yonder champion
(leg. fri guin?), LU 5964 ( TBC² 1497 ) = niba hedh fhuir-
10eoc[h]as sib guin na heliti, TBC St. 1863 .
Vn. airchót.
Part. n pl. erchoissi, Ml. 73c9 .

ar-cobrathar: v mochen ardad C.C. cobrathar `welcome he whom
C.C. protects
', Ériu i 116 § 5 . ardodcobra C., ib.

15 ar-cóemsat vperh. fut. 3 pl. of *ar-com-icc-: is triut . . . /
luingius Fergusa . . . / ┐ gním a. ¤ tair (ar cóimfed guin v.l.)
/ guin Fíachna . . ., IT i 70.16 (Lg.). See Lg.² p. 88 .

ar-coimtimm, -iu v(ar + denom. from comét, Ped. ii 512 )
excuses oneself: arcoimddim gl. causor, Sg. 59a15 . archoimtiu
20gl. nec excussantem, Ml. 141c5 . ro-sai dono, ni urcoimdend
ní a cetheora randaib saidhe (= suíthe), Laws iv 354.27
` i.e. he cannot excuse himself, may not plead ignorance',
Plummer MS. notes.
Vn. airchoimted.

25 ? ar-condíath: v ní les anma ar sui ardon condíath, LU 583
( ACC 12 , RC xx 162 ).

ar-condla v(air-com-dál-, Ped. ii 502 ): ní erchondla nach
persan aile frit no one else shares (it) with thee (cf. quae cum
aliis sociari possint in Lat. text), Sg. 208b5 . ? ar a cinta
30condlat they share responsibility for their offences(?), ZCP
xii 365.22 .
Vn. ernail.

? ar-corpai: v serc Dē bī fonigh anmoin sāsaid menmain
doformaig foc[h]ruic inarben analchi arcorbi talmain, ZCP
35 iii 448.22 (Aipgitir Crábaid) `? treats as polluted, despises ',
Plummer MS notes. serc Dé arcorpai talmain (dia corpaib
a talam, dear corpai i talmain, diar corpaibh i talmain v.ll.),
Ériu i 195.3 (religious rule). Perh. also: corbad .i. truailled
. . . ut est: ar corbaid (? leg. ar-corbai, Ériu iii 190 ) arg in
40[n]idhan, O'Dav. 356 `for an impure drop corrupts', Ériu iii
190 . ar ro corpait, LU 6750 (arrocorpait MS). Cf. corpaid.

ar-cosnai v= ad-cosnai: is í archosnai in ríg, LU 10687 (TE)
`'tis she that strives to win the King', Ériu xii 158 § 23 .

ar-cota xsee ad-cota.

45 ar-cridethar v(cride): Eochu art arachridethar cathrai, Ält. Ir.
Dicht. ii 22 § 1 , i.e. who hugs (fatally, as a bear), Wortk. 43 .

arcu valso arco I beseech. Ped. ii 457 . Only in stereotyped
formula a. ¤ fuin (IMM, DO) (corresponds to Lat. posco ueniam,
Vendr. Lex.): arcu fuin(n) ium dia `I beseech pardon of God',
50 Ériu xix 60 § 11 and n. arco-fuin damsa, a mo rí, SR 2081 .
? ercafuin do rig nime leis mo dluig ar bar n-inchaib mo
chorp glan, YBL 316a41 . arc .i. adlochumar do dia, O'C.
969 (H 3.18, 416). canid patir, arco fuin, / slēchtaid sīs
fo thrī (rules for refectory) and says `a. f.' (?), ZCP xiii
5529.18 . fear tri laithe, fer tri cet / arco fuin, is sen in dét,
RC xvii 135.2 (Tig.). a coic fichet d'amraib tor / masu
amlaid arcco fuin / ō chreitim i Temra treib / roort tein is
muir is guin, Rawl. 137a28 . For further exx. see 2 fuin.

? arcuech: ind nibu thais a. ¤ n-aignech la dulu diluba (rhet.), LL
60 13857 .

ar-cuibdig v(cubaid): ardotchuibdig fri sechem na mbriathar
sin adapt yourself to the following of those precepts, LU 3506
( SC 26 ).

ar-cuilli v(*ar-coll-) (a) prohibits, forbids, bars, inhibits: cen
65lepaid aracuili liaig which a leech does not recognize,
Críth Gabl. 55 . feli napstal i samchorgos ni aurchoil som inn
figill `he does not forbid the vigil', Mon. Tall. 145.15 (§ 48) .
andand donetarrat míaccobar . . . ma atrocuil am menme
nad cometesta dó if the mind forbids that one should indulge
70it
(?), 151.11 (§ 62) . cid nocht-selaind i ndomnaigib . . . ni
aurchaill he does not forbid it, Rule of Tall. 3 . arcuilter
he is forbidden (excluded from the community?), Ériu ii 208.4
(one who travels on Sunday).
Freq. in Laws (text) indicating (categories of) persons
75and things excluded from the operation of legal processes
of various kinds: atait secht foruis . . . arachuille coir n-ath-
gabala there are seven pounds for cattle which the legality of
distraint excludes
i.e. there are seven illegal pounds for cattle,
Laws v 266.19 . secht treaba . . . ariscuille coir urnadhma
80aithne, 160.1 (i.e. valuables deposited in a kiln, a forge, etc.
where they are easily destroyed do not come under the
ordinary rules for `aithne'). atait secht treba . . . aracuille
coir urnadma comloi[g]the, 166.1 .i. is urcuillti . . . do reir
coir, 7 Comm. atat da fer dec . . . arroscuile cain otrusa
85`whom the law of nursing excludes', BCrólige 12 . atat .iii.
tarsu[i]nn arachuile cain othrusa, 25 , cf. trí tharsuinn
archuillet othras, Triads 184 . nach fer eclusa aracuile cain
otrusa, BCrólige 20 . acht m[a] arachuille (sic leg. ?) cleir-
cecht no enudha unless it does not apply because of his being
in orders
, Laws iii 62.5 . tri meich bracha cen on . . . ara-
5cuilli(u) eric do flaith three sacks of malt without a fault . . .
which exempt from payment of a fine to a lord
, ZCP xiv 354
§ 11 ( Laws ii 250.1 ). Note further: ni airecht ardocuilli col
mbél, col brethe, ZCP xii 364.14 . rotbia . . . acht aen ar[a]-
cuillimm airiut `save one that I bar to thee', Ériu xvi 38.4 .
10 na urcuilte[r] rath .i. fear aracuilter a rath amail druth ┐
mac beoathar, O'C. 787 ( H. 3.18, 367b ). ni urcuil Nae . . . is
inti Cam, O'D. 971 (H 3.17, c. 679c). ni haile Apraham ara
cuille galliud, O'C. 2529 ( Eg. 88, f. 44(45)a ). ni ma n-ur-
coillead lanamnus a thing for which marriage was forbidden(?),
15 Laws v 452.18 .
(b) ruins, corrupts(?): naro ercoillet do mifoltae trom-
thortha na tuath `lest thy misdeeds ruin the heavy fruits of
the people
', Ériu viii 173.17 (or as in (a)?). fri cech fiss ara-
chuiliu corp ┐ anmain duini against every knowledge that
20corrupts(?) man's body and soul
, Thes. ii 357.9 ( = Trip.² 3203 ).
? Vn. urcollud bith brug betha go banna, O'Dav. 312 .
Part. airchoillte. Cf. aircholl, aurchail(l).