Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


ar-naisc v(*air-nasc-, Ped. ii 582 ). In general sense binds,
guarantees, etc., but most frequ. in more specialized sense
65of betroths, gives in marriage (DO to). Indic. pres. pass. sg.
ernascar cechtar n-ai di araili they are betrothed to one another,
RC viii 150 § 1 . airnascar . . . do mac ind octhigerni ingen
in ríg, ib. ni dligthech nad ornascur, O'C. 1864 ( RIA 23
P 3, 20a ). Ipv. 2 s. arotnaisc dó, TBFr. 347 . Subj. pres. 3 s. na
70aurnaidm ara-rona any bond which he may bind, ZCP xi
94 § 30. Pass. mani arnastar (mari aranastar MS), Thes. ii 38.7 .
Subj. impf. pass. sg. ár ní théged nech cucu in a cluchimag
co n-arnastá a ḟóesam till his safe-keeping had been bound
(i.e. guaranteed), LU 4872 . Fut. 1 s. arnenas a fúal ina
75corpaib `I will bind', RC xii 82 § 80 . 3 s. arnena gialla
Gāidel, ZCP xiii 376.12 . arus-nena nertaib dorn do gīallaib
`he shall powerfully bind her with a handful of hostages',
Ériu xvi 147.10 . Pass. sg. ata ingen alainn arnenustar duit,
Vita Br. 15 . Perf. and pret. 1 s. arobróinasc gl. dispondi
80enim uos, Wb. 17b27 . 3 s. arnenaisc iarom Concobar a
fíair do Sualdaim, LU 10607 . arannaisc (arranaisc, arnaisg,
arnaisc v.ll.) a chetgnúis [cel] .i. is é cétgnuis do chuaid, i
mbás peccaid `his first presence, death, betrothed him', RC
xxvi 32 § 144 . Pass. sg. ara-nais-si dond ríg, BDD² 99 .
85 arnaiss a ingen dond rig, RC xi 448.88 . co n-arnas do Midir,
Ériu xii 152.12 . ro ernas cumal dó, Trip.² 227 . fri Maire ro
hernas do gl. cum Maria desponsata sua, Rawl. B 512 ff.
65a , 66c (Plummer MS notes). ro hirnasccad don uan rúnta,
LB 146b4 . aimmser inar hurnaisced a ingen . . . do
Alexander, Alex. 49 . Pl. arnassa side remib huile,
5 RC xi 448.87 .
Vn. airnaidm. Part. ernastai, Rawl. B. 512, 66d (Plummer
MS notes) and see airnisi, ernasta.
Later also airnaidmid.

arnambárach xsee bárach.

10 ar-neät v(*air-ni-sed-. See Bergin, Ériu x 111 ; Thurn. Gramm.
p. 377 , 523 ; Ped. ii 584 ). Indic. pres. 1 s. arneutsa, Wb.
14a18 . araneutsa, 23b27 . 3 s. arneat, Críth Gabl. 414 ;
ZCP viii 196 § 20 . -airnet, O'C. 426 (H 3.18, 232b). 1 pl.
aranethem, Wb. 31c17 . 3 pl. arneithet, Ml. 39d25 . ar-dom-
15ne[the]t, Ériu ii 122 § 61 . -urnaidet, Laws v 370.7 . Pass.
sg. araneter, Ml. 42c23 . -aurnaidter, Laws i 266.2 . Pass.
pl. -airnettar, Ml. 108c8 . Ipv. 3 s. aurnaidet (leg. -ed),
Ériu xvi 37 § 2 . Indic. impf. 3 s. ardonethad, Laws iv
376.9 . aranithead, v 438.25 . 3 pl. arunnethitis,
20 Thes. i 497.43 (Ardm.). Subj. pres. 3 s. ara-neastur, ZCP xiv 371.1
( Laws ii 282 ). araniastar, O'C. 2245 ( Eg. 88, 18(19)a ):
ara nestar, O'C. 1999 (H 4.22, 29). Pass. sg. araneirnestar, Ml.
118d10 (see note ). -airnestar, O'Dav. 1047 . Subj. impf. 2 s.
arranethe, Ml. 55a2 . Fut. 1 pl. ar-ta-nesamar, TBC² 3132 .
25 3 pl. bar-da-nessat, TBC 5844 . Pret. and perf. 1 s. arut-
neithiussa, Ml. 46d14 . arrotneithius sa, 46b20 . 3 s.
arroneith, Ml. 50b8 . arrúneid, 68a6 . arruneastar, 50b8
(leg. arrunethastar(?), Thurn. ib. n.). 3 pl. arruneithset, Ml.
50b9 .
30Later as simple vb. airnaidid.
Vn. airnaide. IGT Verbs § 83 .
In O. Ir. gl. expectare, sustinere. (a) expects, awaits:
iarsind indnidiu araneutsa gl. secundum expectationem et
spem meam, Wb. 23b27 . trissa n-ínnaide araneter
35si ind aidchi gl. in expectationem desideriís, Ml. 42c23 .
ararneutsa gl. exspecto enim illum cum fratribus, Wb. 14a18 .
a lucht ernaiget na loighe naemhdha, BNnÉ 78 § 149 . ? nocor-
nethdais do daingi (leg. dodaingi ?) they did not expect diffi-
culties
, Anecd. i 21.6 (perh. for: nocon-etais they did not
40experience
, ZCP xxvii 57 ).
(b) waits for: arunnethitis gl. sustinebant nós ( Acts xx 5 ),
Thes. i 497.43 (Ardm.). raairnaidit . . . séna signs were awaited,
LL 219b7 ( TTr. 174 ). is letsu ragatsa ┐ ni irnaidiub C.C.,
LU 4015 ( SC 46 ). artanesamar we will wait for them (the
45advancing enemies), TBC² 3132 . ardomneat anfuth uár /
fri uarfarrci . . ., LU 3019 ( SG 235.27 ). andsa piana ardom-
thaat ┐ ardomne[the]t await me, Ériu ii 122 § 61 . With
FRI: ní ro ernaid fri cách he did not wait for anyone, TFerbe
381 . in la frisi n-urnaigsium-ni do tabairt duin na mbuadh,
50 CCath. 5047 . ma ro ernuigh in biuba re toichiud ndlighthi
if the defendant has awaited process, Laws ii 72.1 Comm.
nirernaigh fria a brogaib do gabail wasted no time,
RC xlvi 229.26 .
(c) sustains, supports, upholds, assumes responsibility for:
55 aurnaidet (leg. -ed) a mathair a mifolta `let his mother
sustain (responsibility for) his misdeeds
', Ériu xvi 37 § 2 .
arneat corus i rraith a athar, Críth Gabl. 414 `he sustains
(i.e. assumes liability for) legal arrangements (made) under the
warranty of his father
', p. 35 . im-fuich cach curu(d) a com-
60focuis mad e ara-neastur a cintu if he assume responsibility for
their offences
, ZCP xiv 371.1 ( Laws ii 282 ). connaib ardaneithit
i.e. with responsible people who assume responsibility for
them, 379 § 43 (ib. 306 ). cēin ara-neastar cach cenn a folta cōra
fria membru it hē a rīara cōra fil foraib as long as each head
65observes (einhält) his obligations towards his members
, xv 331
§ 23 . ni aile otrus ind fine nad airnaidet a tir ina frith-
foltaib coirib, BCrólige 16 . taisech cacha fine ar donethad
feibh ┐ bescna, Laws iv 376.9 = aranithead feib ┐ bescna,
v 438.25 . co aurnaidter (i.e. the distress) fri indrucus
70inableoguin how is it sustained with consideration for the
surety-kinsman
(?), Laws i 266.2 . slan ngill fir nad urnaidit
ceart fri cach, v 178.5 .i. in fer na hurnaidhind ri cach ani
dlegar de, 180.7 Comm. mad ferr urnaidheas mac na hadal-
traighi in cin ┐ in foladh na mac na cetmuinntire, O'C. 2246
75( Eg. 88, 18(19)a ).
(d) stops, stays, holds back: ernaighidh beccán da bhar
saethar goléicc `stay a little from your labour now', BNnÉ
78 § 149 .

ar-neget v(*air-ni-guid-, Ped. ii 551 ) prays. Indic. pres. 3 s.
80 lase aranneget gl. orando, Ml. 61b1 . maini lega arnegat ina
cridiu `if he cannot read he prays in his heart', Ériu xix 64
§ 26 . 3 pl. arneigdet . . . fri dia gl. sine intermisione orate,
Wb. 25c23 . Ipv. 2 pl. irnigdid, Wb. 22c8 . ? Indic. impf.
3 s. pridchad, baitsed, arniged (? leg. arnegid he prays , note),
85 Thes. ii 315.1 (Hy. ii).
Vn. airnigde. See also airnaigid.