Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


ar-tá v(the forms found are consistent with those given under
attá). Very freq. with inf. pron. in dat. sense. Vn. airbaid?
85 (a) In physical sense is before, is in front of, is present:
slúagad n-ímdub arubtha, LU 4665 ( TBC² 202 ). gia
rasfacaib Cú gan chess / arthá (uair fil v.l. Stowe) crú ma
chaladchness blood is present(?), TBC 791 . ? ba gen ┐ fáilte
arbíth ar medón ar imtholtain in dá mac there was laughter
and joy
, TBFr. 114 (sic MS.). ? doadbadar híc nád roscribad
5do suidib cedacht etarrobe (et arrobe, Sarauw, see note in
Thes.) scribent doiib `yet it contained a teaching to them'
(i.e. there was in the epistle to the Colossians a message
to the Laodiceans), Wb. 27d13 . adbul físi armothá is before
my eyes
, LL 208a10 . dā rīg trīchat—ardomthā `thirty-two
10kings there have been—it lies before me
' (i.e. the author had a
regnal list before him), Celtica v 214 § 9 . forba Eogain
ardomtha is in my exemplar ? (? remains to be accounted for, see
(e) below), Fen. 314.5 .
(b) is at the head of, excels, surpasses: lan ndire i sét arabi
15setaib, Laws i 274.3 Comm. Cf. arabí .i. is ferr, ut est
[sét] arabi sétuib .i. sét is ferr fhir bís dona sétuibh, O'Dav.
106 . dona bo eiruchuib arabi bo eruchu, Laws ii 152.18
Comm. bo eire arabi bo eire, 21 Comm. asrenar cip dond
doberar la rig no rechtaire rig arabi tuath (sic) who is fore-
20most in the territory
, iii 240.23 . torc arabí treut `the boar that
is the best of the herd
', O'Dav. 701 .
(c) is in store for, impends: hóre aruntáa uili techt ar cenn
Crist do mess fornn, Wb. 25d25 . arabitis gl. quae instabant,
Ml. 43d15 . doadbanar dō annī aradmbí, Corm. Y 756 .
25 ardotraib bennacht cobrath, Rawl. 161a50 . ōen aratha
`one thing awaits', Cáin Ad. 21 . níbu shirsan duit . . .
aní ardottá; ardottá mór n-imnid, TBFr. 371 . arottá
so ollgábad, Comp. Con C. 57 § 79 . arubta amser bas
trom, ZCP viii 315.8 . bid trom dīgal aratha / in slān
30fallach nād ruicc heavy will be the punishment in store for the
laggard who arrives not
, vii 310 § 5 . arumthá echtre dia tig,
Im. Brain 49 . cid arunta? what is before us?
ZCP viii 312.28 . is mōr ar[a]thā (arathá v.l.) / thoitimm la echtranda
many are doomed to fall, ZCP xiii 379.6 . is tuilled péine ros
35ta and, IT i 181.21 (leg. arosta, Vendryes, RC xxxiv 451 ).
andsa piana ardom-thaat, Ériu ii 122 § 61 . ni theseba do
slondu[d]-su don tīr-se: issed ōn aratā, Dinds. 127 (
RC xvi 80 ). gébas Ailech armothá i rré ar bia `in the time to come',
Arch. Hib. ii 50 § 34 . asbert iarom Scathach . . . aní aridboí
40dia forciund S. told him what destiny was in store for him,
LU 10347 . rofitir ní aridmbái he knew what was in store for
him
, ZCP iii 44 § 22 . meth a gníma itir ní do dicet ┐ ni arabi
for nech ar id serba, etc., O'Don. 975 ( H. 3.17, 679 d). olc
sén uare ar dotbí, Mór M. 267 § 11 .
45(d) With DE results from: cech rí nad choisc a maccu /
issed arbí de taccu, LL 19141 . rofitir inní arbíad de, Trip.²
539 .
(e) remains over: ished inso arathá gl. reliquum est, Wb.
10b3 . ished arthá inso búaid et indocbál domsa gl. in
50reliquo possita est mihi corona iustitiae, 30d13 . artáa gl.
(o mihi sola mei) súper (Astyanactis imago), Sg. 215b4 .
restat .i. arta, Thes. ii 44.4 . a lleth n-aile arata the other
half which remains
, Lib. Hymn. 32.16 . is and gébthair aní
arathá the remainder, Trip.² 2892 . sescach Illaind aratha /
55Eas nGabra ni imrega I.'s stock, which survive (him?), will
not,
etc., Anecd. i 13.11 ( SCano 423 ). a mbec arathá din
dom saegulsa `though little of my life remains to me',
RC iii 179.9 ( LL 13991 ). is miach di cach(a) mis ara-bi co ceand
mbliadna for every month that remains, Stud. in E. Ir. Law
60 56 § 28 .
(f) In follg. ar-tá with inf. pron. is perh. to be translated
has, is wearing, etc.: ardomthā cugat cōeca scīath bana,
ZCP xiii 175.20 . dornasc d'ór aromthá, LU 3977 ( SC 45 ).
is si caindell ardustá, 3688 (ib. 33 ). ní fess adbar (sic leg. ,
65Corr.) ardosfail what they are made of (the material they have?),
Met. Dinds. iii 130.40 . in tṡlabrad gel ardusbái (sic leg.,
Corr.), 122.44 . ingnadh adbul asromtha (sic) / for mu
chraidhi fo cerdba, Ériu ii 95 § 2 .
See arafia.

70 artai: ind a. ¤ o riad cnis fochloc etc., Ériu i 118 § 8 = Comp. Con
C. 14 (`turn away(?)' < *ar-to-só-, Gloss.).

ar-tét v(air-(to)-tét, Ped. ii 642 , 646 ) goes in the place of, com-
pensates for: artáott troscud sin `this serves in place of a
fast
', Mon. Tall. 161.11 (§ 80) . ni aurtet ní laisim cetamus a
75tabirt iterum dondhí hua taberr riam it does not compensate
in his opinion to restore it to the giver
, 143.13 (§ 41) . ma ro
marbthar . . . artet a cinaid amal cach, Laws iv 176.26 `if
it (the stinging bee) is killed, that compensates its liability as
in any other case
', Plummer MS notes. cip lestra dia thoth
80[in cocrann] dib artet a fiach, 178.11 `whatever hive the lot
falls on compensates for its fine i.e. it is forfeited as a fine
', ib.
artet sochaide cinaid noenfir, 16 `the multitude (i.e. the hive)
compensate for the liability of the individual', ib. ? arthet
fothecht ri fala / da mnai hui Diulchara (ref. is to one of
85Morann's collars ( IT iii 190 § 15 ) but source of this incident
has not been traced), LL 17947 .
Perh. also in: Cu-chuimne / ro-lég suthe co drumne /
al-leth aile arata / ro leic ar a chaillecha . . . al-leth n-aile
araid cúi / legfaid huile, corop súi, Lib. Hymn. 32.18 (cf.
AU i 208 , FM i 344.3 , ZCP vi 3.13 `die ihm voranschreitet',
5Thurn.). Cf. aracae.