Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


ar-utaing v(air-od-ding, Ped. ii 505 ) builds up, restores, refreshes.
Indic. pres. 3 s. arutaing gl. reficiens, Ml. 64c20 . Pass. sg.
arúnutangar gl. adficiemur, 135a2 . tiagait hi praintech . . .
80 arutngither colléir doib, Im. Brain ii 293.32 . Pl. arautgatar
anmanna, Anecd. v 26.8 . ? Fut. 1 s. imbé eirr óengaile /
arutósa ollgabud / úathud fri eit n-imlebair, LU 10357
( ZCP iii 255.26 ). árutossa otharlige / ucht fri echtga irgairce,
10398 (ib. 257.9 ). 2 s. arutaissiu gl. reficies, Ml. 56a11 .
85 Pret. 3 s. for maig arutacht cathir `built', Thes. ii 328.4
(Hy. v; perh. for conutacht, note). in bantrebthach
ardoutacht i mMaig Cōil `the widow who refreshed her', 345.3
(ibid.). arunutedaig (airunutathig, arrunnu taing, ar rondu
tairrng v.ll.) ernithib (errethaib v.l. , IT i 141.15 ) he has
refreshed us champions
, Comp. Con C. 7.12 .
5 Vn. airtach. Vbl. of necess. airdachtaib. Cf. airdaigid.

1 as n o, n. Later m. g s. asa, TD 1.54 , Laws v 484.20 Comm.
assa, Acall. 4761 v.l. milk: ailmis .i. as `lac', Goid. 76 § 90
(Dúil Laithne). a. ¤ .i. bainne, O'Cl. P. O'C. ní hed mo ass,
ZCP viii 310.14 ( Laud 610 fo. 99a ). ass n-uanfadach do
10buaibh bendacha, Leb. Gab. 32.5 . laith find . . . .i. as na
mbo, Laws i 66.3 Comm. in domnachaib . . . degass (.i.
loim), LU 1856 . ass ┐ grús, Críth Gabl. 27 . bíathad deise
. . . di a. ¤ ┐ grús, 115 . ian óil aiss trib asaib—óchtar ┐ lemlacht
┐ draumce, 75 `a vessel holding an `ól' measure of milk with
15three kinds of milk
', p. 27 . dí laulgaich deec ó mmeltar ól
n-aiss, TBFr. 180 . doomlacht . . . ol naiss caich mbleguin,
AU i 188.8 . bochtan ais maith `a ``bochtan'' of good milk',
Mon. Tall. 155.z (§ 68) . ass a mmathar atib, LL 285b31 .
ni tucad do acht ass ┐ arán, 200a32 . cid ma ndenai-si . . . in
20tass do chomraind, 271a17 . uiscce iarna claochmodh i n-ass,
BNnÉ 297 § 33 . immat buar terc ass, SG 80.9 . d'ass
chōerach, Aisl. MC 33.z . ros-biath d'a. ¤ ┐ d'fírleamhnacht,
Acall. 829 . ēta duit cēt ferb re ha. ¤ (fria hais, fri hais v.ll.),
ML² 1997 . damna loinida .i. crosan in asa `the cross-stick
25for churning the milk
', Laws v 484.20 Comm. ba hass for
sechid `milk on a hide' (in a list of foolish things), Aisl. MC
73.19 . ? ar assaib rigthier `for delights (in heaven) he is
crowned
', ACC 70 ( RC xx 262 ) (cf. ás, áis ?). In n. loc. Loch
in Ais .i. Loch Leamhnachta, Lism. L. 1687 . dar ler Locha
30Ais, Aisl. MC 39.25 .

2 as n m. as (óir) m. (g s. and n p. ais, asa), IGT Decl. § 38 .
shoe, slipper; hose: `a. ¤ .i. bróg a shoe, rather a stocking.
Pl. asa Engl. hose ', P. O'C. hais .i. broga . . . hasaib hac-
crandaib .i. asa dergarimoind(?) ima cosaibh .i. asaite
35imtecht a tribuis ┐ a cuarain ime, O'Dav. 1068 . cúis tuirse
mar táithe i nglas / fa gnáithe i n-a. ¤ cuisne an chos more
usual to have your foot in a shoe frozen hard
, DDána 79.28 .
sról no a. ¤ donn fa dhemheas / do legheas bhas corr chuireas,
IGT Decl. ex. 1339 . a dá ass . . . a dī lāmhann, ZCP vi
40271.18 . ass (osann, osanna v.ll.) fá chois an Ríghmhilidh sin,
ITS i 122.30 . go n-asaibh airgid fhinnghil / fa colpaip
séimhe soillsi `he wore gaiters(?)', Duan. Finn ii 392 § 80 . ass
arcait ima cois cli / . . . / ass orda ima chois ndeis, Mann. and
Cust. iii 166 n. ro fháccaibh a ionnchomhardha .i. lethass
45`one slipper', FM vi 1876.6 (of a claimant to a chieftaincy,
see O'Brien, Celtica ii 351-3 ). Hence fer in ais (asa) óir
used in class. verse of persons of high rank (`inaugurated
chief
', O'Brien): fear scéith óir is aonasa (: Aodha-sa), LBran-
ach 750 . fer an ais óir ar a eing / budh tóir ar in nGlais
50nGaibhnind, IGT Decl. ex. 999 . fear an éngha 's an ais óir /
ní thérna tóir ar ais úaidh, ex. 1054 . dá chrann ḟir an
órasa / ní rann sin 's an Sémussa, ex. 1055 . ar ngabhail
géill an ais (: lais) óir, LBranach 6605 . mac Aodha na n-a. ¤
n-óir, O'R. Poems 1924 . mac Sēmais do thimchail tīr / cas
55imc[h]air in ēnais ōir, Butler Poems 2214 . Cf. assa(e).
Compd. mac Aengusa aslethain broad-shoed , LB 15b36 .

3 as n= 4 es(s): ní raibhi . . . a. ¤ gan iompodh, CF² 64 and n.

? 4 as: ind ass ab asabula , O'Mulc. 93 . ? Leg. assal ab a sabul,
MacNeill, Ériu xi 122 .

60 5 as xsee 7 a (prep.).

1 ás nOrig. n. ? (see Mon. Tall. 156.8 below). ás, fás m. (g s. and
n p. áis, ása), IGT Decl. § 38 . Verbs § 123 .
Act of growing; growth, increase: uisse in boill dó ass ón
chiunn, Wb. 22a17 . cen hass cen aes cen erchra, SR 8384 .
65 fer rosasad a áes ┐ a á. ¤ age and development, LU 4844 (TBC).
ná beth ar á. ¤ 'na ḟine / acht a bás 'n-a bith-bine `that he should
not thrive
', Met. Dinds. iii 18.231 . ruc Nár for á. ¤ a ḟine `N.
caused his tribe to increase
', iv 178.4 . meni rathaiged in
ben in cnoc for á. ¤ . . ., 184.18 . maic Achir . . . / . . ./ fúaratar
70bás . . . / ro mill a n-á. ¤ i n-oenḟecht, iii 68.z. drem dhíne
fá críaidh na cruinne / líne na díaidh uirre ag á. ¤ , IGT Decl.
ex. 997 . ? eccla croinn áis an áraidh / eccla gábaidh báis
brónaigh fear of the quick-set wood of the bier, Arch. iii 216.17
(cf. crann fáis `a quick-set tree', P. O'C. ). In sense of produce,
75 fruitfulness (resulting from or liable to growth) (cf. 1 as):
ass ningnama doib ann `the growth of the crops was given to
them then
', Mon. Tall. 156.8 (§ 68) . fobithin is ann forcentai
a nas `it was then that (the crops) reached their full growth',
12 (ib.). as ┐ los ┐ geart the growth, the calves and the milk,
80 ZCP xv 240 § 3 ( Laws ii 196.7 ). mad beodile co nas ┐ los ┐
fuillem, Laws ii 376.2 . aithgin a chota gan los gan as gan
inorbairt, iv 256.15 Comm. somaine .i. los ┐ as, v 500.20
Comm. dí mnái Loga, roslúi á. ¤ / Búi in broga ┐ Nás nár
`fruitfulness came to them' (i.e. they became pregnant), Met.
85Dinds. iii 48.7 .
See also 2 fás.