Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


atmai(gi)d xsee ad-daim.

atmáil late vn. of ad-daim. IGT Verbs § 68 . act of confessing,
admitting, acknowledging; confession, admission: ainm ṅDé
d'atmail, PH 1042 . admháil Íosa, Dán Dé xx 14 . ni h-ed
5dleghar a atmail, IT i 123.22 . oc iarraid atmala a m-bíd
┐ a n-étaig . . . forru, LB 154a53 . fā ghrāsaibh . . .
aithrighe ┐ admhāla na bpecadh, Parrth. Anma 4698 . a
lochta d'admháil, Párl. na mB. 2762 . is díor an annsa
d'admháil, O'Hara 3118 . nós einigh gach fhir d'admháil
10`to record each man's generosity', Magauran 2905 . bheith ag
admháil na céirde nác fuil againn admitting to, Atlantis iv
202.32 . a croinn aosda d'admháil toraidh `B.'s old woods
were fruitful
', PBocht 10.26 . a admail curob . . ., ZCP vi
278.13 . ní raibhe admháil aca ar airdphrionnsa oile do
15bheith ar Éirinn, Keat. iii 11 . amaille le hadmhail ar chíos
na bainriogna do dhiol `having received a promise that the
Queen's rent should be paid
', FM vi 2108.4 . ag iarraid
admhála seeking admission (of a crime), Atlantis iv 186.7 .
ag dēnomh na hadmhāla so confession, Fl. Earls 64.3 .

20 atmaithe part. of ad-daim. As subst. forngaire cach n-atmaithi
`every recognition is a command', Laws iii 12.11 .

atmálach adj o, ā (atmáil) confessing, acknowledging: ní ḟuil M.
admalach, O'D. 1958 ( Eg. 90, 7b ). admhálach do thoisgéul
Chríosd, 2 Cor. ix 13 .

25 ? atmenad: ind atnoad C. . . . a. ¤ (atmenath, tidhnaicead v.ll.)
Sencha setait (do setaib v.l.) sceo erlabrai, Comp. Con C.
8.18 ( IT i 142.16 .) Cf. ad-muinethar?

? atmuilniur vgl. iterum dico, Wb. 18c12 . Cf. ad-muinethar?

atnaig(id) xsee ad-aig.

30 atnas xsee ad-ais.

atnoim xsee ad-daim (Add. and Corr.).

atnora xsee 1 adraid (Add. and Corr.).

atnúarat v(*in-uss-reth- with inf. pron. 3 s. m. See Bergin,
Ériu xii 229 , Ped. ii 677 ) runs at him, attacks him: atnuarat
35Ferches di gai mór cor-róemid a druim triit, RC xiii 436.3
( LL 288a39 ). atnūara[t] C. cusann gāi ōsin scīath currobris
a clēith nasnai, TBC² 2692 . Pret. 3 s. atnuarith side din
tsleig conluith triit, Ériu iii 136.10 = atróeraid Oengus
[d]in tsleig triit, Y Cymmr. xiv 104 § 2 = aduair sighéin
40dan sleig, Uí Maine (Facs.) 91a11 .

? atoibenar: v tir a. ¤ do eclais ar anmuin `which is offered', Laws
v 314.17 = do berar, O'C. 2458 ( Eg. 88, 37(38)b ) = a
tuibenar, O'Don. 2132 ( Rawl. 487, 62 ). Appar. dissimilation-
form of pass. of ad-opair, q.v.

45 atoídi xsee as-toídi.

atoídiud xsee at(t)oídiud.

atom xsee atam.

? atomannar: v meine epred O. fria haiti atomannar (atomandar,
BB. isium romorthogbaither, Lec.) suas co tiaghat na goith
50gaithi trianar cluasa `I am heaved (?) up on high', Dinds. 109
( RC xvi 60 ).

atomrai xsee ad-rig (Add. and Corr.).

atomrolscai v perf. 3 s. with inf. pron. 1 s. of *in-losca (?).
Cf. Ped. ii 571 and elscoth: a. ¤ (.i. ata com loscad) athgubai
55`great sorrow has consumed me', Ériu viii 172.17 . conid ed
atomrollscai, 173.5 .

atomsnassar xsee in-snaid.

atosrolaic: v in bern forsmbith Finsnechta / immasreitis
rigriadai / . . . / a. ¤ nisriadai, AU i 144.9 . (*ad-to-sn-ro-laic
60for later O. Ir. ad-da-ro-laic, Ó Máille Lang. AU p. 157 .
Cf. oslaicid).

atrab xsee attrab.

? atraiter: ind a. ¤ dā tresgné de randaigecht, IT iii 16 § 41 . Cf.
adrimter gne naill do r., 27.8 .

65 atramail n f. (cf. Lat. atramentum ?) alum: alumen .i. in a. ¤ ,
RC ix 243.3 . g s. na hatramaili , 19 . See alamu.

at-reig v(*ess-reg, Ped. ii 594 ) with inf. pron. agreeing in
number, person and gender with subject in meaning rises
(often also rises and goes, goes). Perh. archaic use without pron.
70in: ineresomni gl. suscitare, Thes. i 713.26 (`in which we will
raise
(?)', note). Note also: atomrachtatar, ZCP xii 365.17
(meaning not clear). Later with gradual obsolescence of inf.
pron., beginning where verb is in dependent position, and
ultimately as simple verb éirgid, q.v. Some forms of the
75s-subj. and fut. may explain exx. given under dreisid. In mid.
Irish a form a(t)fraig(id) arises with inorganic -f- prob.
originating in cases where the inf. pron. ended in a vowel
(cf. ataregat, LU 8191 , atafregat, 8200 ). The ipv. atré, etc.
is an orig. s-subj. form ( Thurn. Gramm. 375 , Watkins, Celt.
80Verb 139 , Zimmer, KZ xxx 118 - 119 ). The s-subj. and fut.
are distinguishable only by context. The form atraacht
occurring occas. in mid. Ir. may be a dissimilation-form
from the perf. atraracht. Cf. also atralacht cited below. For
archaic forms permissible in classical verse see IGT Verbs
85§ 17 .
Indic. pres. 1 s. atomriug, Thes. ii 354.24 (perh. rather to
be referred to ad-rig, see Binchy, Ériu xx 232 - 234 ). atomregar,
Aisl. MC 83.26 . 3 s. adreig, Wb. 13a12 . atraig, LU 8191
( FB 14 ). attruic, LU 633 (ACC). adroigh, Studies 1918,
282 § 17 . ? adraidhe (: slaidhe), SG 148.11 = adraigi,
5 Acall. 2421 . atfraigh (see above), Arch. iii 3.31 . affraig,
LU 8196 ( FB 14 ). afraig (atfraich v.l.), IT i 265 § 27 .
atafraig (fem.), LU 8810 ( FB 15 ). 3 pl. atragat, 8843 (ib.
64 ). afraigid, RC xii 100 § 137 . Ipv. 2 s. (see above)
atræ, Ml. 126c3 . atraí, LU 3533 ( SC 30 ). ardotrái (attraicc,
10 v.l.), TBC 4766 = atrōi, TBC² 3012 (cf. ar-éirig and artotroi
(.i. eirig) a Chuscraid, Ériu viii 173 § 3 ). érig, LU 3592
( SC 30 ). eirig, IT i 125.1 . 3 s. érged, LU 8130 ( FB 9 ).
2 pl. afraigid, TBC² 3081 , 3456 (afraighid suas dénaidh
eachd, O'Cl.). Indic. impf. 3 s. atraiged, Rawl. 84a53 .
15 3 pl. atraidis, BB 300a12 .
Subj. pres. 1 s. -erus, Thes. ii 357.17 . 2 s. -eirreis, SR
1172 . 3 s. adré (: sé), IGT Verbs ex. 215 . -éir, TBC 3752 .
3 pl. condaǽrset, Ml. 46a12 . -eirset, TBC 2797 . -érsat,
769 . Subj. impf. 3 s. atressed, LL 12574 . adtresed, YBL
20 214b15 (printed addrecht , Ériu i 118.1 ). -eirsed, Trip.²
463 . TBC 4543 .
Fut. 1 s. atammresa (= res sa), Ml. 31c14 . -érus-sa,
MU² 1047 . 2 s. ad-reis, Lism. L. 2660 . 3 s. atré, TBC
985 . asré, Anecd. ii 14.11 . 1 pl. atresim-ne, PH 3531 .
25 3 pl. ata reset, Blathm. 955 . atresat, TBC 985 . atrésit,
PH 3596 . addreset, Gorm. Apr. 22 . attrasatt,
ZCP x 344.6 . Condit. 3 s. atresed, PH 4753 . With change of pre-
verb dotresed, PH 1859 . 3 pl. atrestáis, TBC 1166 . atre-
istis, CCath. 1093 . -eirsitis, BNnÉ 33.38 .
30 Pret. and perf. 1 s. adomracht, RC x 88.1 . atomraracht,
Aisl. MC 83.31 . conom érracht , LU 10761 . 2 s. ni rotéracht ,
Trip. 458.29 . -errachtair (erachtais v.l.), Lism. L. 2660 .
3 s. atracht, LU 8420 ( FB 29 ). atarecht (with fem. subj.),
Vita Br. 33 . atraacht, TBC 1941 (see above). asraracht, LU
35 10790 . atráracht, Trip.² 612 . asráracht 2287 . Cf. atralacht,
LU 3655 ( SC 32 ). a-dreacht, Dán Dé xxvi 32 . a-drécht
(: écht), IGT Verbs ex. 216 . ro erracht , Arch. iii 14.26 .
-érracht, LU 312 . -erracht, 313 . -errecht, Todd Nenn.
180.6 . Note also: atra, LL 398b13 . at-re, Arch. iii 311.1 .
40 adre, Marco P. 8 , 54 (? scribal errors). With change of
preverb: dotracht, RC xxiv 377.11 . 2 pl. atrachtabar,
PH 3769 . 3 pl. asrarachtatar, Trip.² 2719 . atarachtatár,
LU 4900 (TBC). atraachtatar, TBC 2643 . atráchtatar,
3601 . atrachtár, SR 4461 (guaranteed by metre). atra-
45rochtor, RC xii 96 § 127 . -errachtatar, Alex. 895 . With
endings of s- pret. 1 s. atrachtus, PH 1540 . 2 s. atrachtais,
PH 1245 . 3 pl. atrachtsat, PH 1286 . atráigestar, TBC
3970 (sic. Leg. -setar?). atraighsiot, FM vi 2098.y . atraidh-
set, Ann. Conn. 1230.4 .
50 Vn. éirge.
(a) rises: nach tan atraig ┐ . . . noch dand suides `whenever
he rises and whenever he sits down
', Mon. Tall. 140.20 (§ 32) .
atresat uile la hescomlúd duitsiu `all will arise at thy going
forth
', TTr.² 101 . Of arising from sleep, etc.: geiss dó grian
55d'ergi fair . . . acht combad é atressed rempe, LL 12574 . ni
indnais fort lepuidh dia not-erruis, ZCP xiii 280.15 . doro-
chair cotlud form conom érracht innossa, LU 10761 . Of
recovery from wounds: atré slemun slán-chréchtach `he
shall arise smooth and sound of wounds
',
60 Met. Dinds. iii 166.28 .
With follg. accus. at-rǽ tochomla, a mo Nere núallgnāith
fare forth on expeditions, ZCP xi 91 § 2 = comérig, 80 § 2.
attruic (.i. atraracht) roard tráth Dé Colum cuitechta
ascends to the company of God, LU 633 (ACC). adrē frach
65(? leg. fráech ed.) fírbrātha, ZCP viii 211.25 . at-rae buaíd
┐ bennachtain (a greeting), Grail 1690 . With cogn. accus.
at-raachtatar Ulaid érgi n-aínfir ar a fathchi . . . amach
arose as one man and went out, MU² 246 . la sodhain tra
attrachtsat lucht na cathrach ēirgi athlamh aoinfhir, Fl.
70Earls 120.29 .
In various extended applications: atraidis bolga nemi for
a ngruaidib appeared, BB 300a12 . Of noise, emotions etc.:
asraracht a interiecht ngallraigthi, Anecd. ii 48 § 9 . ni
errachtatar lind . . . ferga, Alex. 895 . atracht en gaili . . . ind,
75 Cog. 188.15 . Arises, occurs, happens: conerrachtatar catha
┐ debtha occo fein, Anecd. iii 68.20 . Grows up, matures,
extends: feib atré in mac bec atresat a gníma óclachais leis,
TBC 985 . atraracht nert claindi Dedad the power of Clann
D. increased
, ZCP viii 303.14 .
80Meaning frequently more closely defined by prepp. and
advv.
With A: atrecht in lūan lāth asa mullach, TBC² 397 . co
n-érsat Ulaid assa cess, TBC 769 . intan adregat asa suan,
Ériu ii 130 § 98 . in t-inad asa n-errachtair (erachtais v.l.)
85innósa . . . is as adreis do mórdhail bratha it is from there
you will arise and go to the great meeting of judgement
, Lism.
L. 2660 . adreisit na huili marbh a talam, RC xxviii 316 § 21 .
atracht a bás, BNnÉ 14 § 18 . atrarochtor na Fomoire asa
scoraibh sechtair `marched out of . . .', RC xii 96 § 127 .
atracht as cach fasach i n-a cele she passed from one wilder-
5ness to another
, v 199 § 5 .
With co: hi tiugnair atreset sil nAdaim cusin ḟuigell
n-aurdeirc will rise to meet, KMMisc. 146 § 7 . atrachtsat
na ríghu gusin airdrí, BNnÉ 324 § 37 .
With DI: atré lassar lond de loiscfess talum uli, KMMisc.
10 146.20 .
With DO rises to meet, to attack, makes for: co n-érracht
cach di alailiu isin dail co rabi cach díib i n-ár a cheili,
Trip.² 497 . ataregat ind fir dó the men attack him, LU 6164
(TBC). atractatar na slóig aile dóib, CRR 34 . atomregar
15dō . . . co herard `I advanced to meet him', Aisl. MC 83.26 .
atraacht glass-anfud in mara . . . dóib, CRR 10 . atraig
Fergus dia chlaidiub F. rises to get his sword, LU 5412
(TBC). atrachtsad (adraigseatar v.l.) Laigin do gabail
foraib, Anecd. i 18.1 . atraig Brían don tiprait tall goes,
20 Ériu iv 102.1 .
With FOR (later AR): at-raachtatar . . . ara n-armaib
they made for their weapons, MU² 161 . tecuit uile ┐ atraig
forru they all come and she overpowers them(?),
Arch. iii 326.18 . co n-erecht a neart for Saxana his strength grew
25over the S.
, Todd Nenn. 180.6 . adre in sliabh . . . for an
sliabh naill `the mountain arose and went on the other moun-
tain
', Marco P. 8 . at-raracht matin . . . for [rig]raith na
Temrach went out on, ZCP xx 218 § 1 . ataregat int shlúaig
huili ara chend rise before him, TBFr. 276 . atbertar sund
30asregad sidi ar cend a martra would go to meet, YBL 121a28 .
With FRI: ciphe gním frisan-erreis whatever deed you
may undertake
, SR 1172 . in t-epscop . . . na hérracht fri
humhalóit asré fri denam cuil the bishop who did not rise up
as a mark of respect from humility will arise to do evil
,
35 Anecd. ii 14.10 . atrestáis mathi in choicid rit báig the
nobles of the province would rise to your call
, TBC 1166 .
atracht in mílid frisin mbéist the soldier attacked the serpent,
PH 7234 . co n-eraig fri cach lin immodcing `rises against'
(of a stream), Ériu ii 114 § 40 . at-racht grían ra lecnib na
40hIrlúachra, MU² 457 .
With I: adomracht am ṡeasam, RC x 88.1 . atraghat
. . . Túath Dé imbaidh na nAthnensta then the T.D. form
a confederacy with the Athenians
, Leb. Gab. 144.26 . ni
eracht an fer aile ina aididh no cia atracht did not attack
45him
, Laws v 304.19 Comm. atraghat an aenfecht (v.l.)
ina[n] dóchum they arise to attack them together, CCath. 1886 .
atracht Pilip i n-agaid Hiruaith co fhalti fris rose to welcome
H.
, PH 844 .
With IMM: atresat righ ┐ rigfile[d] . . . iman orgain-si,
50 Anecd. ii 50.8 .
With LA: genco heirset Ullta aile léo `should go along
with them
', IT ii2 123.35 .
With ó: atré slán o neimib a n-arm, Dinds. 39 ( RC xv
427 ). an doigh do chuaidh ad chridhe / adroigh uaibh ar
55mh'impidhe, Studies 1918, 282 § 17 . ? ar[n]a heirsed cogad
uaidib doris asin Troi for Greco, BB 444bz .
With ÓS: re fiuchud na ferge fírgarge hitrácht úasto,
LU 6466 (TBC). tic . . . tond baiti . . . ┐ adraig (adraid MS)
a n-airdi uasin luing, Aen. 248 .
60With RÉ rises before (in token of respect): is e ceta
neracht riam, Laws iii 28.10 . rofuacradh lasind righ connach
h-eirsiud nech reme-seom, Anecd. iii 34.z . ní érrac[h]t nech
dibh reme, ii 14.5 . feraid . . . fāilte fris ┐ attraig riam, ZCP
viii 311.38 . atrachtatar remi huile `they all rose up to greet
65him
', Ériu iv 128.14 .
With advv.: adre amach dar beōlu in dūin `goes out',
Marco P. 23 . at-racht sūas, Sc. M² 4 . afraighídh suas,
dénaidh echt, marbhaidh an tréd immon torc, FM i 506.14 .
afraigidh .i. éirghídh amhail atá . . . afraighidh suas dénaidh
70eachd, O'Cl.