Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


ad-cota v, (*ad(in)-com-ta-) prot. stem ét- (*in-ta); cf. incotar,
O'Dav. 510 . Irregular verb with redupl. future, redupl.
s-pret., and without distinction of form between indic. and
25subj. (except in 1 s.) or between pret. and perf. See Thurn. Gr. (in particular
§§ 544 , 680 , 708 ), Ped. ii 638 , Études Celt. iii 231-2 . Later
fétaid, q.v. IGT Verbs § 60 .
Indic. pres. 1 s. atchotaim, Ir. Texts i 8 § 25 . -etaim, LU
6217 . 2 s. (m)atumchotaise, LU 10872 (TE2, Ériu xii 182 ).
30 -ētai, Sc.M² 14 . 3 s. atchota, LU 10267 . ?ba chota-sum ,
CRR 54.10 (`he obtained'). atcotand, PH 4949 . -eta, Ériu
vii 144.3 . -éta, RC xxvii 298.8 . Cf. ad-féad, DDána 23.32 .
1 pl. -ētom, TBC² 1235 ( LU 5709 ). 3 pl. adcotat, Wb. 6a6 .
-ētat, Arch. Hib. ii 58 § 1 . pass. adcotar, Ml. 92b9 . atchot-
35aiter (pl.), Rawl. 80a36 ( ZCP i 497.24 ), ?ad-étar, BDD² 573
(see notes). -etar, Ml. 126b19 . -etaither, Laws v 184 n. 1 . With
-ro- (or change of preverb?) arcotaim, LU 10258 = atcotaim,
ZCP iii 234 § 18 . ar cota , O'C. 440 (H. 3. 18, 237a).
Subj. pres. 1 s. adcot, Ml. 60c6, 92a17 . -etur, TBC 155
40( Ériu xiv 88 ). 2 s. -étasa, TBFr. 164 . 3 s. adcota, Ml. 20a13 .
-eta, 32d15 . 1 pl. -étam, Ériu iii 108 § 51 . 2 pl. -étid, Wb.
22d 20 . 3 pl. -état, Wb. 31b18 . pass. -étar, Ardm. 17a2 ( Thes.
ii 239.3 ). Subj. impf. 1 s. do-d-chotaind(?), Ériu xii 184.8
(TE2). 3 s. adcotad, Ml. 39c5 . (má)'d-chotad, BDD² 32 .
45 3 pl. -etis, Ml. 107c12 (? leg. -etaitis, note). -etaitis, 130b6 .
?fétais, LU 4065 . pass. adchotatae, Ml. 100c23 . ?adchota, LU
5832 = adcotad, TBC² 1360 (for O. Ir. adcotae, note).
Fut. 3 s. -etada, Ml. 129b5 . -etfa, RC xliii 56 § 57 . 1 pl.
atchotfam (rel.), RC xiii 375.9 . -etatham, Cambr. 38a ( Thes.
50 ii 247.23 ). On the future forms see Hull, ZCP xxix 175 - 6 . pass. ?aracotar, Ml. 118d10 (see Ped. ii 638 ).
?bocotáidfer, TBC 3749 (1 s. with depon. ending, Ériu xiv 52 ).
-étastar, Trip.² 1362 . -etfathar, FM i 478.12 . Condit. pass. s.
-étaste, Ml. 43d20 . pl. -étatais, Ml. 124d9 .
Pret. 1 s. adcotadus, Ml. 44c18 . adchodadossa (rel.), Wb.
55 7a16 . 3 s. adcotad, Ml. 43d24 . adcotade (sic leg.?), 89c1 . ad
cotedae, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 240.23 ). adcotada, AU 869
(i 382.5) . ?atcotaidhi, Auraic. 133 . -etade, Ml. 111b20 . -étada,
Sg. 50a3 . do-ēt, Ériu ii 50 § 7 . Cf. rohet, SR 1058 . roet, 7510 . níros ét , Trip.² 2663 (cf.
fétaid). 1 pl. adchotadsam (rel.), Ml. 92c5 . adcotadsam, Tur.
60 97 . asincotasum (with inf. pron.), Anecd. i 41.12 . -etarsem,
ii 57.12 . 3 pl. atchotatsat (with inf. pron.), Ml. 54a9 . adcot-
atsat, 67b10 . adcotaiset, Arch. iii 18.7 . Trip.² 719 . docotaiset,
Trip. ii 647 . -étatsat, Ml. 57a3 . -edaisset, RC xvii
29.18 . -etaiset, FM i 122.z . -etsat, Ann. Conn. 1230.3 (cf.
65 fétaid). Pass. atchotad, LU 5711 ( TBC² 1236 ). do-
etad, Laws i 66.6 Comm. -etatha, Anecd. iii 61.4 . etaide, PH 8041 .
ro-ēta, Arch. Hib. ii 61 § 36 . ro-étt, Hugh Roe 2.11 . -étad,
IT i 74.17 . étaithi, Ériu xi 43.23 . -féta, TBC² 1583 . -heta,
Hugh Roe 152.5 . -ettus, IT iii 239.131 . -fetus, Ériu v 28.5 .
70 Verbal of necess. ?etá, LL 246a6 . Part. éttae. Vn. 2 ét
(cf. étáil?).
I (a) gets, obtains, procures: intan adcotat aní adchobrat,
Ml. 87c3a . nā tīachar secha co rētar fer rolaa id samlaid,
TBC² 255 ( LU 4740 ). nech guides banscal ┐ nisneta, Ériu
75 vii 144.3 . fer conae deis nathar . . . amail atcota riam `in the
same condition that he found it before him
', Laws iv 348.2 .
atcotai soc[h]ell saidbres (gnomic formula), Anecd. iii 10.16
(Briathra Flainn Fína maic Ossu). atcota bith bronnud,
ZCP vii 297.z . adcoda lubhra luinne, O'Cl. (lubhra). in fail
80naill adcota dam? which thou obtainest for me, Lat. Lives
35.15 . etá dam . . . cid bia (leg. lá) conaidchi ittrib féin is
due to me
(verbal of necess.), LL 246a6 . With prep. introducing
person from whom something is obtained: atchotatsat fordia
`they obtained it from God', Ml. 54a9 . pret. (perf). perh. in
85sense has (lit. has got, see Études Celt. iii 231 - 2 ): amal
adidchotatsat as they have (obtained) it, Sg. 50a3 . ní conétada
. . . rainn, Sg. 188a4 . coic thintuda . . . / atchotaiter for
salmu there are five translations of the psalms, Rawl. 80a36
( ZCP i 497.24 ). Note also: `adchoda' dlighedh dleaghair,
Met. Gl. 26 § 30 . adcoda .i. rotectad nó rodamud, Stowe Gl. 5 .
5(b) Of an action, concession, permission, etc. : ní ḟétas guth
asa chind he could not be prevailed upon to speak, BDD² 886 .
mani éta nech a ḟrepaid if no cure is available to a person,
Críth Gabl. 59 . nār étar do brath may you not be betrayed,
KMMisc. 264.15 . conad feta ni dib so that nothing could be
10done with them
(of cattle), Dinds. 142 ( RC xvi 153 ). B . . . . /
'sē do-ēt comrainn i cū[ic] discovered (invented) (of a fivefold
division of Munster), Ériu ii 50 § 7 . With prep. introducing
person from whom the action is obtained: ni hētar forsin
trēnfir comracc frim the warrior cannot be got to fight me, TBC²
15 1287 ( LU 5758 ). dochostis itir a tobor ┐ sliab acht nād ētad
ō Meidb but that they could not get leave from M., 894 ( LU 5370 ).
ni hetus h-uaim fess ri fer díb, IT i 120.21 . ni hetas on righ
acht a bas, Lism. Lives 1397 . ro guid Brenaind beus. Ní
etus úaide, Ir. Texts i 18 § 54 .
20 II Hence is able, can (cf. fétaid): forcraid a chethra[e]
. . . nád éta [do] reicc ar thír which he cannot sell for land,
Críth Gabl. 251 . nī ētaim . . . techt sech nechdar in dā roth,
TBC² 700 ( LU 5180 ). dena gen go heda do although you
cannot
(?), Triads 113 v.l. Cf. ní is n-etfaitis ethra no boats
25could overtake it
(a monster), Lism. Lives 2227 .

ad-cuimben v(*ath-com-ben-) strikes, cuts, wounds, lacerates .
Later athchum(m)aid. adomchumben a dule its leaves tear
me
, Corm. Transl. 8. x . at[h]cuman amail rainn (leg.
rind?), iterdiben amail faebar, ZCP iv 243.23 . eisce adcumann
30arm, O'C. 245 ( H. 3.18, 141 ) = atcuimen, 626 ( ib. 303 );
adcuimen, O'D. 868 ( H 3.17, 621 - 622 ) `a wound which a weapon
inflicts
', Plummer MS notes. huilliu adcumnet indate
chlaidib `they wound', Ml. 77a1 . cichsit hÉrendmaig . . .
atacumbat echtraind secht mbél fri firu Goedel (a prophecy),
35 ZCP xiii 379.4 (fut. 3 pl.?). athcummaid amal rinne, LL
371a34 . athchummass cach immad, LL 243b6 , `wounds',
TTr. 1981 . is bidba delg athchummas chness, LL 13802 .
nóathcumad cech aén (of a demon), Lat. Lives 95.x . ?athcum-
mai (atcumcai, v.l.) a delg, LL 14241 (rhet.) ro athchummai
40M. `he wounded M', TTr.² 1415 . ro cirred iarom ind lám sin
┐ ro hathchummad, LU 7995 . gur h-athc[h]umaid aighthi
na mīled, ML² 1733 . ma adrochmaither , O'C. 808 ( H.3.18, 374a (subj. pres. sg. pass.).
Part. aidchuimthe gl. cauteriatam, Wb. 28c17 .
Vn. athchumma.

45 ad-cuimtig v(artificial cpd. based on con-utaing) builds to,
`adstructs': ní adchumtig na aill do línad indḟoilsigthe fil
and gl. id quod demonstratur per pronomen solum . . ., Sg.
211a8 . adconrotaig gl. adstrueret, Ml. 35b13 (see Thurn.
Gramm. p. 30 ).

50 adcuindminim xsee adchondeimnea.

? adcuinti: ind fer uallach, fer adcuinti sochaidi, Rawl. B 512 ,
102d24 (Plummer MS notes) = attcuinti, ZCP iii 463.18 .

ad-cuirethar v(*aith-cuir-, Ped. ii 499 ) subj. pres. 1 s. -athralor,
BDD² 419 = -ralór, LU 6875 . Cf. atlathar dal, Laws ii 130.19 ? 2 pl. -atralaid, BDD² 417 =
55 -roláid, LU 6874 . Perf. 3 s. athrola, O'Dav. 104 . 3 pl. athralsat,
BDD² 428 = doathlasat, LU 6884 . Later as simple
vb. athchuirid (in bardic verse athchraid), based on prot.
stem and vn. athchor, q.v.
I Trans. (a) restores, returns, transmits, entrusts: ?cofristacor
60aidchuirtis duaithis form gl. insultantes obiecirent, Ml. 118c3
(text prob. faulty, see note and Ped. ii 500 . Perh. to be
referred to II). In the follg. three exx. probably pass., but
cf. intrans. use below: adcuiretar (adcuirethar, MS) do hógi
`they return to integrity' (of the elements in a compound),
65 Sg. 73b2 . adcuireddar doláni `they return to completeness',
202b3 . is tre ḟír ḟlathemon ad-mórchatha crícha cu námat
curetar great battalions are despatched to the territories of
enemies
(?), ZCP xi 81 § 11 . taítsi co n-atralaid for ndíberg im
thírsea come and wreak again, BDD² 417 = conod roláid, LU
70 6874 . atomcuirethar sūas dó as mo ethar `raised myself up',
Aisl. MC 87.20 (impers. use?). adcuired suás a sceith, LL
167b54 . cur athcuir a amsaine ac ri B., RC v 200 § 13 `took
military service with
', Ériu i 184 . o'n aidchi ra h-athchuread
Eriu ar h-au A. since the night when Ireland was committed to
75the keeping of
, MR 110.1 . ro athchuirset da urchur . . . eturru
exchanged two shots, 254.16 . madh fir fheib atralaid / mo
riar[a] gan dermat / bidh leo a righe . . . `if they render as due
honour(?) my dues
', Misc. Hag. Hib. 28.17 . basseadh díoghal
dobert Dia foraibh cecib cruth atrala `however it came to
80pass
', FM vi 2252.9 (cf. do-cuirethar). doratad crech . . . /
conid-atharla Lugaid (sic leg., Corr.) `a raid was made . . .
so L. made reprisals
', Met. Dinds. iii 202.30 , v p. 134 .
achraidh sí an grás sul ghuidhthir she bestows grace before it
has been prayed for
, DDána 24.18 .
85In Laws of the return of a fief (see 2 rath, turchrecc):
cen anfolta flatha fora n-athcuirther to whom is given back
(Thurn.), ZCP xiv 386 § 51 ( Laws ii 318 ). in tan is é in grad
flatha . . . do rat itir rath dia céli athcuirid seic co seotu,
┐ athcuiridh comarba for comarba gen seoto returns . . .
transmits
(?), O'Don. 1636 (H. 5.15, 18a). rath éirneis aire
5tuisi do aire árd, ní athcuirither co n-athcuirither comorbo for
comarbo . . . ní athcuirither co tormala saoghal cach ngraid
for araili, O'Don. 2231 ( Nero A vii, 154b ), cf. 1635 (H. 5.15,
17b). Of a child: mac adchuirthur for fine n-athur a child
which is returned to its father's `fine'
, SM Facs. 56a ( Laws v
10198.5 ). ben slethe .i. ní fitir cia for a nathcuirfeadh (i.e. on
whom she should father her child?), O'C. 2006 (H. 4.22, 31).
Note also: da fagha sé duine ar a ndenaigh a hathcor . . .
athcuire[d] (of a sick wife), O'C. 2308 ( Eg. 88, 23b ). Glossing
fris-cuirethar: tri neichi . . . na firathcuired na comedaidh
15orba, gl. nad[f]rithrolat, SM Facs. 17a ( Laws iv 212. 14
Comm.).
(b) removes, expels, rejects: indmus manaig adcuirithear
o [e]aclais, Laws v 430.x . intan ro atcuirius a sidh for in
senadh rejected, CCath. 5043 . intan rohath[ch]uired asa
20deacht é `when he had been divested of his godhead', TTebe
2319 . athchuiris uad an sleig hurled, 4501 . ro athchuir
cloidhemh an rígh uadha `resigned the King's sword', FM v
1418.20 . as i sin adhaigh . . . ro h-athchuirid na h-ainfessa
when ignorance was set aside, MR 100.9 . nír hachradh cách ó
25chridhe (: athchar) none have been driven from His heart,
Aithd. D. 71.35 . atlochar don Rí adrala `who repulsed it',
Misc. Hag. Hib. 43 § 63 .
? secip ní atcuire sind dib-línib ro-s-cluineb-sa in ni sin
`whatever thing he shalt ask of us both', PH 1430 .
30 II Intrans.: ath-ralsat . . . dochum nÉrenn they returned
BDD² 428 = doathlasat, LU 6884 . co ro athcuired doridisi
cusin corp that he should return, FA 31 (LB) = co n-igsed ar
cúlu, LU ( IT i 192 ). intan adcuirtís inna fochlói when they
returned to their caves
, RC ix 474.19 . is inn adcuirethar
35 thither he returns, O'Mulc. 320 . ro athchuir Ua C. a cendus
Oirghiall, FM ii 1102.6 .