Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


attrab o, n. vn. of ad-treba. Later aittreb, ā, f. Cf. g s.
atreba, Laws iii 388.13 Comm. (leg. -btha?).
(a) In Ml. and Sg. glossing Lat. possessio, possessiuum:
ní nuae ṅdo ana. ¤ sin gl. non . . . uelut nouellam habet posses-
80ionem, Ml. 17b5 . cach la drécht diib is atrab alaill ní atrab . . .
is inrecht dano a n-atrab nisin ref. to haec quoque inter
possessiuorum species posuimus, Sg. 38b8 . is ciall ind ildatad
ind atraib file inddib ref. to possessiua quidem egent
adiunctione nominum ad plenam significationem, 198b3 .
85 arrainn indatraib atrebthar and ref. to meus, etc., a19 .
dondatrub, gl. possessiua uero transitiua sunt, b10 . is
ecrichthe a n-atrab ┐ ní fintar cid attrebthar and conducthar
nomen fris gl. infinitae possunt intellegi possessiones, 200b13 .
(b) act of taking possession of, occupying: i n-aittreb do
thigi, ina folomrad, Laws i 162.24 (`squatting?' Plummer
5MS. notes). ? arus arach ┐ atrabh iar sin, iv 104.4 Comm.
fir Hérend . . . do aitrib for tíre, MU² 931 (LU). is ann robúi i
tarngaire do aitreab a chille to take possession of, Fen. 112.5 .
(c) act of inhabiting, living (in), dwelling (in) (us. with
obj. gen.): ni síratrab act is cuit fresligi gl. adiacet mihi,
10 Wb. 3d4 . bad atrab ná bad cuit tadill gl. uerbum christi
habitet in uobis abundanter, 27b25 . lécsit lúth co ṅáni / ar
bithaittrib rígi in order to dwell for ever . . ., Fél. Oct. 8 .
cléchtait méirlig . . . atréb and, Trip.² 1847 . do bithaitreb
pene, LU 1405 . síraittreb flatha nimi, 2283 ( FA 34 ). boi
15oc aitreb innte, PH 938 . in Craeb Ruad gan curaid . . .
'ga ro-aittreib, MR 218.4 . uair nirbo maith a aitreb thoir
tar eis Ḟlidaisi, Ériu viii 175.31 = a trebad, 12 . péist aitribh
an fhuaruisge, O'R. Poems 205 . cin aitrib hi Sil Muredaig
orra they could no longer live in S. M., Ann. Conn. 1237.2 .
20 Hence gramm. locative case: fer a ainmniugud . . . i fiur
a aitreib, Auraic. 1518 = a aitreb, Goid. 73.14 . na bia in
tregdad cen [ind] aitreib, Auraic. 1725 .
(d) In concrete sense dwelling, habitation, house: abid a. ¤
do dia infectso gl. in habitaculum Dei, Wb. 21c8 . donaib
25atrabaib saindilsib gl. reuersus ad propria, Ml. 47b14 .
fuidir foxail a aithrib (sic) `who has removed his habitation',
Laws v 360.14 (taken as d pl. of athair, Ir. Recht 73 ). ó
aitrebaib teinntidhi an mhara `les demeures enflammées de la
mer
', RC xxiv 378.7 . iar ndēnam atruib, Ériu iii 138.87
30(iar nd. a naittreib, Y Cymmr. xiv 114 § 14 ). lucht uais-
lighthe th'aitreibhe, DDána 81.35 . aitreabha an ḟine
Ulltaigh / tighe slaitgheala slinntigh, IGT Decl. ex. 11 . a
aitreabh ┐ a áras, Desid. 6201 .

attráchtad n(tráchtad) `a re-commentary ', Sg. 189a8 .

35 attroithe xsee at-roí.

attrom adj(3 trom) very heavy, grievous: bīa clēirigh ag altrom /
bud athtrom a sgēla, ZCP x 49.14 .

attrúag adj(trúag) sad, wretched, pitiable: an chúi ciamair,
attruagh, BNnÉ 100 § 13 . a dord fiansa attruagh, RC
40 xxiv 62 n.2 . rochualai . . . in labra n-enert n-atruag,
Aen. 74 . immar rosfuc in chumal / étig adtrúag imchumad,
Ériu iv 94 § 8 . oc slaitbrait sloig attruaig . . . na n-I.,
LB 157a16 . re séisibh . . . attruaga . . . oirfidech, MR
110.z . Adv. co himnedach athruath, ZCP vi 26.30 . co
45. . . attruagh atturseach, CCath. 4294 . As subst. ind a. ¤
imnocht (of a pig), Sc. M² 22 .

attúar ind(1 túar): ní bhí an fhola acht gá hathtuar `His wrath is
only put off
', PBocht 25.48 .

attuirse,-ech xsee attoirse, -ech.

50 attuitid v(1 do-tuit) relapses: an uair shaoilid a mbeith slán,
aththuitid 'na n-easlāinte, Mac Aingil 4632 . Vn. aiththuitim
san bpeacadh, Mac Aingil 3576 . bídh an t-othar . . . a
ccundtabhairt aththuitme d'fhagháil, 2249 .

attúr n(2 túr): na thur ┐ na athtur (of a field), B. Fermoy
55 156a26 `second fallow ', Meyer Contribb. xviii .

atúaid (túaid). In O. Ir. antúaid (cf. Gadelica 133 ). Adv.
of place stressed on second syll. In later lang. also atúaidhean,
-eamhain (see Bard. Synt. Tr. p. 25 ).
(a) from the north (freq. with verbs implying motion):
60 antúaid cach ṅdiruch gl. flat rectus ab axe `straight from the
north
', BCr. 19c1 . rogabsat . . . la hairer nErend antúaid,
LU 6753 (or to be referred to (c)?). tic-si a. ¤ , Fing. R. 16 .
Of north wind: atuaid in dub gailbech, SR 71 = anair in
gaeth corcra . . . atuaith an dub, Laws i 26.y Comm. corb
65taithne grian . . . i tuaidh do feruib betha, 22.18 Comm.
tuc in míscél leo atuaid a tír Channan, LB 123b24 . a
tuaidhean . . . / do smuaineadh leo a leanmhain, Misc. Celt.
Soc. 362.11 . teacht a dtuaidh, Content. xxviii 15 . buidhne
thromdha a dtuaidheamhain, Aithd. D. 16.31 . táinig
70Féinius . . . adtuaidh ón Scitia go Maigh Seanáir, Keat. ii 73 .
(b) With FRI to the north of: friu antúaid gl. sol dexter oritur
(i.e. in India), BCr. 35c2 . ata ferta Bice fri tiprait antuaid,
Trip.² 845 .
(c) With idea of motion reduced or absent: indalanaí
75antúaid alaile andess gl. duae arcti sunt; one in the north and
the other in the south
, Sg. 67b22 . oc tuidecht do P. do Chlochur
antúaith (where a. limits C. rather than the verb).
Trip². 2041 . baoi alaile anchoire antuaid o sláne, Mon. Tall. 159.8
(§ 77) . co n-acus . . . a n-indread anair ┐ aníar ┐ andeas ┐
80atúaid, BDD² 239 . rí Dúin Ṡobairce an-túaid. Fing. R. 11 .
coro fói lee atuaid, 14 . a fosta F. a. ¤ , TBC 5253 .

? atúar: ind ní déroig ruben scéo a. ¤ atmib (rhet.), LU 5450 (TBC).

atúd n? g s. ataidi, Laws iii 264.17 Comm. Vn. of ad-daí.
(f)adádh, (f)adódh, (f)adúdh, IGT Verbs § 64 . act of kindling,
85 lighting: oc a. ¤ tened, BDD² 488 . tene do ḟatóg,
Ériu iii 141.194 . ba hadud n-aird-grise fo fidnaig, Anecd. ii 48.y .
ag fodógh ┐ ag fritheóladh na tinneadh sin riu,
ZCP iv 422.13 . ar adhnudh ┐ ar fhadudh `kindled and set on fire',
vi 26.11 . loscid in tene in crand úr / o fageib a ardda. ¤ ,
LL 19321 . atá teine ar nach téid smál / i mbrugh ifrinn
5ar adádh, TSh. 6239 . adúdh .i. teine chreasa `a circle-fire',
O'Cl. Eg. Gl. 651 .
Freq. in fig. sense of emotions, quarrels, etc.: ag fadádh
is tigh fam thuinn / iomdha agra nach admhaim, Dán Dé
iv 3 . fatud . . . deṡerce, Lism. L. 592 . lucht na himreasna
10d'ḟadúdh, TD 18.20 . fadódh fírḟeirge, 16.13 . adudh do
chor i ccoiccill an choccaidh, FM v 1792.17 . do ghnaoi a
fionnmhaicne is fadógh `she is the renewal of her fair race's
glory
', Magauran 4176 . ? tidnucul atai in glefisa, Laws i
36.28 Comm. caindell atai in gléfisa, 29 Comm. glossing
15 tidnacul cluaise diaraile (one of the ways of transmitting
oral learning).
With FO: cuisle an gráidh ag fadódh faei,
IGT Verbs ex. 529 . dfadógh fa shúilibh a ghlóire, Is. iii 8 (`to provoke the
eyes of
').
20 In proverbial sayings. Of a hopeless undertaking:
tigedhas . . . gan mnáoi . . . as adudh re hénoires trying to
light a fire with a single faggot
, Buile S. 36 (54.24) . ba hatod
ri hoen-tenid, Met. Dinds. iv 52.146 . Prob. also in: bid
atōd fri hairis (Fer D. to Cú Chulaind) (or you will be an
25easy prey
?), TBC² 2621 . ná séid aoibhil gan ḟadúdh = do
not flog a dead horse
, Content. xxii 27 . gríos is urusa d'fhadódh
(: clódh), Studies 1924, 88 § 25 .