Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484


ad-suidi v(*ad-suid-, Ped. ii 637 ). Indic. pres. 1 s. atsuidhim,
O'C. 1066 ( H. 3.18, 440b ). 2 s. adsudi, Ml. 114c6 . 3 s. a-t-
suidi, Sg. 66a20 . a-ta-suidi, 64b3 . -asstai, Ml. 114a19 . 3 pl.
ad-suidet, Sg. 4b15 . Pass. sg. ad-suiter. Ml. 68d5 . ad-dom-
5suiter, Thes. ii 3.33 . -astaider, Sg. 3a4 . Pl. ad-suidetar, ZCP
xiii 22.11 . adsuighidter, Laws iv 142.z Comm. 144.2 Comm.
-astaiter, i 30.27 . Ipv. 2 s. asta, LU 2983 . 3 s. -astad, Wb.
10d7 . Subj. pres. 2 s. adsode, Wb. 10a9 . a-ta-sode, 10 .
-astae, Ml. 55a19 . 3 s. -asta, Ml. 126a6 . 3 pl. -astat, Wb.
10 29a16 . Pass. sg. with ro: mad roastar , Ériu vii 154 § 3 .
Subj. impf. 3 pl. -astatais, Laws iii 2.2 . Fut. Pass. s. -astaib-
ther, Laws i 192.4 Comm. Pret. and perf. 3 s. adrosoid,
Ml. 97d16 . atrosoid, 39a16 . adsaidh, O'C. 469 ( H. 3.18, 246 ).
Pass. sg. adrodad, Laws i 52.3 . = atroadh, O'D. 19 ( H. 3.17,
15 c. 18 .). Pl. -asta, Lism. L. 2514 . roasta, LL 22122 . Part.
astide gl. adpensum, Ml. 20a22 . Vbl. of necess. astaithi, Laws
v 286.11 Comm. Vn. astad, fastód.
Later as simple vb. astaid, fastaid, fostaid. Also astaigid
(fastaigid, fostaigid). Cf. fostaid, fostaigid. Occas. with long
20vowel in second syll.: fastóid, LU 2109 . -astád, TTr.² 1141
(see under fostaid). IGT Verbs § 64 , § 80, 106 . See also assoith.
(a) stops, holds back, detains, hinders: nach nastad in
cretmech `let the believer not detain him', Wb. 10a7 . ci atasode
lat ar écin `though thou keep her with thee perforce', 10a10 .
25 atrosoid gl. (se mali uicisitudine) suspenderit, Ml. 39a16 . ni
astaider ┐ ni timmorcar fri slond nintliuchta gl. quae a nullo
affectu mentis proficiscitur, Sg. 3a4 . atomsuide serc Dé, IT
iii 51 § 95 . adrodad fri less na túad / isin port co bráth it has
been detained for the good of the people
, Trip.² 786 . asta dinetan
30fort cind stop a little while, LU 2983 . timchellaid . . . múr
. . . ┐ fastóid (astaid, v.l.) anmand inna pectach, LU 2109
( FA 17 ). coro asta na heonu cen togairad C. so that the
birds were prevented from calling to C.
, LL 22122 . im amus
ceneoil do denam de dus i n-astaibther no tuilithe do radh
35ris to know whether he will be kept or be regarded as an interloper,
Laws i 192.4 Comm. dia mbed da clad íme . . . adsuitear
leo `he is restrained by them', iv 158.3 Comm. . . . eoin ┐
énluithe Leithi Mogha do thiachtain cuigi isin crainnsin co
n-asta uile acasom, Lism. L. 2514 . o samain co medón
40erraig ro hast ind imguin ultu, RC vi 188.15 . astaid da n-ag
dibh he seizes two deer, v 200 § 12 . mad roastar cach mil díb
i mbethu lasin merlech if each of these animals be detained
alive
, Ériu vii 154 § 3 .
(b) Legal fixes, makes permanent or legal, binds, establishes:
45 ni astat nadmann in diupairt bonds do not bind such a fraud-
ulent arrangement
, ZCP xiii 22.29 ( Bürgschaft 10 ). cenisnasta
naidm na raith adasuidhe dliged law establishes them, 24.1
(§ 39). astud cáich hi coruib bel, ar ro buí in biuth i mbailiuth
mani astaitis cuir bél if verbal contracts were not binding,
50 ZCP xvi 176 § 6 ( Laws i 40.24 ). man[i] astat cuir bel . . .
cia beth dono cuir bel and adsuidet adi, Laws ii 130.2 Comm.
atsuiter cuir bél la Feine amuil ad-rodad Adam ina derbdu-
bairt: at-bath in biuth uile ar aenuball `as Adam was bound by
his deception
' (i.e. the Fall was considered as a contract
55whereby Adam exchanged the immortality of man for an
apple), ZCP xvi 177 § 13 . fosuid cach aititiu adsuidet folaid,
Laws iii 10.8 . cona ndilsi feibh as dech atsaitar (no atsuitar)
dilsi, Ériu ii 4 n. 46 . atait .x. nailche annscuichthecha
atsuidet cach ndilsi, O'C. 416b ( H. 3.18, 229a ). ?adsuighe
60crích cadesin . . . ar id comarda criche insin that defines a
`crích', Laws iv 142.24 . With FRI and FOR: it e trénailche in
sin frisa n-astaiter bretha in betha for those are the strong rocks to
which the judgements of the world are bound fast
(i.e. which
support the law), ZCP xvi 175 § 1 ( Laws i 30.27 ). nī nī nach
65breth berar . . . nad fri hapstal n-uasal n-astaigther (nascaider
v.l.) i.e. no judgement is effective unless a holy apostle guarantees
it
(?), Corm. Y 1224 ( Anecd. iv 106.19 ). adsuidetar tra
frisna [na]dmann so ┐ ni diuprat, is de ata adsuidet naidmann
┐ ni diuprat they are held binding (as valid) by these `naidms'
70but the latter do not guarantee fraud; therefore it is said `naidms'
bind but do not cheat
, ZCP xiii 22.11 ( Bürgschaft 9 § 25 ).
is misech maine astaithur fri som(m)uine n-aircendcha he is
entitled to do this when he is not bound by dues already given
,
ZCP xv 248 § 6 ( Laws ii 210.15 ). Cf. also: at-chíu a chlaideb
75. . . ina intiuch . . . conid fri crúaid n-aurrdric n-aister,
BDD² 1037 . ni asta rudrad rugnassa . . . manab for ailchib
udhpart astaiter, O'C. 2471 (Eg. 88, 38a2). nach breath nad
astaiter fors nach aei (i.e. on `fír' and `dliged'), Laws v 10.4 .
Note also: atasuidi for sobus íar córus fine `he holds them
80(viz. the aforesaid dependents) fast to good conduct (i.e. he
must see that they fulfil their legal duties)
', Críth Gabl. 341
and note. adsuide fis .i. dia festar for nech olc do denamh
adsuidhe fiacha(ib) fair it makes him liable to fines, O'C. 483
( H. 3.18, p. 251 ). cia met i n-astaither cach dib `to what
85extent each of them is confirmed in his rights
', Laws iv 344.8 .
Note also: mani astat in da recht peccad foir unless the two
laws convict him of sin, Wb. 29a16 . With IN-: atsuidi neutur
isnaib anmannaib in es a n-accomol fri neutur i n-immognom
`their connexion with a neuter in construction establishes the
neuter in the nouns in -es
', Sg. 66a20 .

5 adsuigidter xsee ad-suidi.

ad-tairbir v(ad-(?aith-)-to-air-ber- Ped. ii 465 ) lit. delivers back,
brings back: ol atairbir gl. redigat, Sg. 197b14 . is medon
aratairberat (?leg. atat-) inacethraso (.i. is asa meadhon
airbertnaighit) ciasanechtar foferthar, Anecd. v 24.18 . acht
10is anechtair atatairberat ina hie seo (.i. achtaighim conamuigh
terbertar na hie íso ina coire cid na medon atairgither),
25.15 .
Vn. atairbert.

ad-tarba xsee attarba.

15 ad-teich v*ad-(ath-?) -tech-, Ped. ii 639 ). Indic. pres. 1 s.
atteoch, Thes. ii 349.1 (Hy. v). ateoch, 350.14 (Hy. vi),
353.5, .11 . adeochasa (adeochosa LU), TBC² 1030 . adeoch,
1031 . addeoch-sa, LL 1021 . aiteoch, ZCP vi 258.2 . ?atethach
SR 817 (with inf. pron. 2 s.?). 3 s. ateich, Ml. 39b6 . 1 pl.
20 atabtecham, ZCP vii 485 ( Enchir. Aug. 84b ). aiteocham,
ZCP x 347 § 17 . Ipv. 2 s. ataich. Thes. ii 258.11 . attaig, SR
1618 . 2 pl. aitchid, LU 8391 ( FB § 26 ). 1 pl. aitchem, SR
1613 . Subj. pres. (fut., Ped.) 1 pl. adessam, Thes. ii 300.2
(Hy. i). Pret. and perf. 1 s. adróethach, Thes. ii 353.5 .
25 adróithach, Fél. Ep. 301 . 2 s. atum-roethach-sa, IT iii
242.225 . 3 s. atroithich, ZCP vi 257 § 6 . ataich, TBC² 1551
(= conattecht, TBC 2184 ). 3 pl. ra attachetar , TBC 2744 .
Vn. attach. Later as simple vb. ataigid, aitchid. IGT Verbs § 52 .
Lit. flees to, resorts to (see attach), but invariably in more
30abstract meanings.
(a) In the constr. a. ¤ x fri y invokes x against y. adjures or
beseeches y by or for the sake of x.
In Ir. Lit. 30 ff. the phrase
ateoch frit is used before each of a long list of items: ateoch
frit, a Isu . . . do cethri suiscelaige, etc. the actual prayer
35(co nimragba, etc.) following p. 34. aitchid a chenel fri Bran
`he adjures B. by his race', Rawl. B. 512 fo. 120c32 (Plummer
MS. notes). ataich Cuchulaind fris a chomaltus ┐ a muimi
diblinaib Scathaich C. appealed to him by his foster-brotherhood,
TBC² 1551 . aitchidh ainm nDe re Brigit um ní do tabairt
40do asks B. in God's name to give him something, Lism. L 1316 .
ō roataig-sim Colmān . . . riu `he adjured them by Colmán',
BColm. 96.1 . attchim-se mo guide rutt, LL 374c23 . ro
attaich Dia riss gan a clann d'easguine `she besought him for
God's sake not to curse her children
', TFrag. 102.9 .
45(b) calls on, prays to, entreats: adiuro .i. atchim, Lor.
Gild. 52 . arnādrīs iffernn uathach / ateoch in ríg adróethach
(.i. roatchius) `that I may not go to awful hell, I beseech the
King whom I have besought
', Thes. ii 353.5 (Hy. vi). adróith-
ach in rígraid / . . . / . . . atateochsa íaram, Fél. Ep. 301 .
50 attecham (ateocham v.l.) na hóga / doairset ar ṅdála, Sept.
20. a Dé dulig adateoch, ZCP i 497.6 . aitchem na huili
duli / . . . / cor guidet lenn, SR 1613 . ō roaitcheatar ainm
Colmāin . . . tērnatar slán i tír, BColm. 94.12 . no aitchitis in
coimdid, PH 4055 . aitchim a sídh `I beseech peace with
55them
', Studies 1923. 599 § 18 . With cognate accus. issed
attach adessam `this is the prayer that we will pray', Thes. ii
300.2 (Hy. i). atach ind so atroithich Colum Cille co mmáth-
air nÍsu, ZCP vi 257 § 6 . With follg. IMM and vn. constr.:
ra attchetar . . . firu hErend ma tocbáil bar lebennaib scíath
60 they besought the men of Ireland to raise them, TBC 2744 . ra
adaig clanda Nemid imo hainm do beith forsin ferand ind-
romarbad, Dinds. 147 ( RC xvi 160 ). ro-n-aitchiset im
thomailt `they begged him to eat', PH 6547 . ro attaig a shetig
Samson imme sin, LB 127b15 . aitchim an dá dheaghfháidh
65dhéag / fam (dom, v.l.) thabhairt do Dhia ar deighshéad, Dán
Dé xxv 50 . aitchet na naoimh . . . im thecht cuca da ccabhair,
BNnÉ 256 § 214 . Similarly with DO: roataigh Día codichra
da furtacht, ZCP vi 94.27 . ro aitchister . . . Patraicc . . .
dia choemna for a bidbaid, Ir. Texts. i 18 § 54 . aitchett an
70Coimdhe do shior / naoimh sleachta Conaill dár ndíon,
iii 45.30 . adchi[s]-seom (curoataigh v.l.) in Gall dia comairqui
`entreated . . . for his protection', RC xxiv 56 § 17 . Note also:
aithchim ar bhar n-éigse sibh / gabháil `I implore you by
your poetic profession to restrain
. . .', Content. xvi 88 . Less
75freq. with person entreated introduced by FOR or FRI: ro
atuighsead an sgol for Féinius bérla do theibeadh as na
hilteangthuibh, IGT Introd. 3.17 . aitchimit fort gin ar
clödh forcula do dliged ar sen, ZCP i 260.5 . is eadh aitcheas
nó athchuingheas Ieremias . . . ar an duine, TSh. 1619 . in fer
80fodrácaib co claen aitchid fris a facbail co diriuch request
him
, LU 8391 ( FB § 26 ). tocht fo a thogairm ┐ an ro ataig
fris do denamh `and did whatever he requested him',
FM vi 2054.7 .

ad-tét v= do-tét: ad-táed Corc aneas, Ériu xvi 66.80 .

85 ad-tluichethar v(*ad-tluch-, Ped. ii 650 ). Indic. pres. 1 s.
atluchur, Wb. 3b19 . atlochur, LU 9939 . atlochor, 2998 .
3 s. atluchedar, Ml. 128c3 . atluachathar, ZCP iv 242.11
(= atluchatar, Ériu iii 2. y ). adluigethar, 13 (= atluchetar,
ibid. 4.1 ). -atlaigethar, 18 (= atlaighedar, ibid. 6 ). 1 pl.
atlochomar, Ériu iii 2.1 . 3 pl. atlóch[a]tar, ZCP iv 241.5 . Ipv.
5 2 s. atlaigthe, Thes. ii 318.5 (Hy. ii). 3 s. atlaiged,
ZCP vii 311 § 8 . 2 pl. atligid, Wb. 27b24 . Fut. 1 pl. atluchfam, Wb.
17a2 . Pret. 3 s. atluchestar, Mon. Tall. 150.17 . atlugestar,
LU 10930 . atlaigestar, 10787 . Vbl. of necess. altoighte,
O'Gr. Cat. 469.5 . Vn. attlugud.
10Later as simple vb. atlaigid, altaigid.
(a) gives thanks (generally with buidi) to (DO): atluchfam
buidi do Dia, Wb. 17a2 . atluchedar buidi do Día, Ml. 128c3 .
altaigis a buidi do Dia, Ériu ii 186.26 . altaigis buide dia
Art, ZCP viii 103.8 . an duine adluigethar buidhi a deghmaine
15do Dhía, ZCP iv 242.13 . With ellipsis of buidi and accus.
of thing for which thanks are returned: atluchur do dia ce
rubaid fo pheccad nachibfel, Wb. 3b19 . atlochur do Dia i
n-etad / innocht dom ḟeis óenfeccad, LU 9648 . atlochur dom
ríg / . . . / bith dom churp co sáim, LU 9939 . atlochur dom
20chumachtaib ar Conchobar rothascair etc., LL 12983 . ro
altuighsium fo Dhia inad a reclésa dh 'foillsiugud dó, Lism.
L. 4744 . dlegar duit a flaíth / altaig cech maith dó, KMMisc.
276.4 . ad-lochar don fhlaith rom chum / a ndearnadh
d'éigceart orum, Aithd. D. 74.7 . innmhe as altoighte d'fior
25 an estate to be thankful for, O'Gr. Cat. 469.5 . ro chuala nicon ro
atlaigestar m'athairse a chuit riam I have heard that my
father never gave thanks for his share
, LL 279a2 . altaigid
a proind, ZCP vii 311 § 8 . caithit tuara ┐ dig, atluiget iar
sin, xiii 30.2 . beiridh a bhuidhe ré Dia a theacht / ┐ altaighidh
30a éisteacht `and be grateful for having heard him', Atlantis iv
148.19 . Folld. by FRI (LA): atlaigim fri Dia ar forclid aile
imalle frind ic foillsiugud na noem corp sin, PH 1579 .
altaigim mo grassa re Dia I give thanks to God, Fier. 123 . níor
altuigheas rem Airdrígh, DDána 46.5 . altuigh an troim-
35thiodhlacadh sa léd thigherna, Mac Aingil 4983 . altaigit ina
huile poipleacha la Dia . . . na mōrmīrbaili forcaomnagair
`gave thanks to God . . . for the great miracles which had been
wrought
', Fl. Earls 140.28 .
(b) rejoices at (with accus.): atlaigestár bethaid a brathar
40 he rejoiced that his brother was alive, LU 10787 (TE). atlugestar
a céli a ndogéni friss her husband rejoiced at what she had done
for him
, 10930 . ro attlaigestar E. in scél sin, TTr.² 80 . cech
met ro atlaigset ┐ forbailigset crochad Críst, LB 154b8 .
roatlaigh a scaradh re hiffern, ZCP iii 33.24 . roatlaigset a
45naigenta ┐ a nimraiti ar torachtain a forba . . . fen, Ériu viii,
20.3 .
(c) For do-tluichethar: atluidestar comruc friu she gave thanks
for having met them
, Arch. iii 326.8 . Cf. tothluigim .i. altaighim, ut est,
tothluigim techt i tegh co righ, O'Dav. 1565 (= tothluighther
50techt, Ériu xiii 40 ) (athlochar techt, IT iii 51.6 ).