Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


40 éraid v ā Ped. (ii 636) refers this to as-roas, atró which
he takes as a compd. of -sō, but from this we should expect
érá- with vn. éród, etc. The verb may have been influenced
by sénaid, of kindred meaning, but it seems more probable
that éraid is a denom. from éra, the latter being perhaps
45connected with renaid (pays).
refuses, repulses (with acc. of pers. and imm of thing):
nach itge noguidiu | duitsiu ar nách n-éra that thou refuse it
not
Fél. Ep. 338 . caín-oís, caín-éra be courteous in lending
and denying
LU 46b19 = IT i 214.2 . in bochtán, in
50t-aidilcnech...nísn-éra, Ériu iii 98.11 . a Íssu | ro éra do
máthre `whom thy mother's folk rejected' Fél. Ep. 474
(ro herais v.l.). ro chuindig O. do mnai Gili ingen R.
cor ér ┐ cor eitig an ingen eseom, Dinds. 138 . ra érastar
┐ ra eittchestar F. na techta TBC 3013 (ro érusdair St).
55 ro cunged o Chumull in ben; ros érastar Tadc, Met. Dinds.
ii 72.28 (the -s- perhaps refers to Cumall). ra chúala...na bói i
nÉire no érad iii 340.36 (ro erad, ro ærfad v.l.). ná héar
...mo ghlór, Ó Bruad. i 8.8 . With imm of thing: tairced
fer ar mo chendsa...ni herfaider dom incaibse ón sibse
60imme sin, or A., LU 21a18 ( = IT ii2 213.15 ) = ni éraibther
┐ ni erbbaibther dom inchaibse ém, ol A., LL 247b12 =
IT ii2 209az . nocotérfaind imm óenni, Ériu iv 98.4
(nidateraind v.l.). rot érastar mo [ = imm a] ingin he has
refused thee his daughter
Met. Dinds. iv 364.200 = Ériu v
65224.101 . nar érustar nech um ní, Acall. 464 . nír ér O.
duine riam | im ór ná im aircet 221 . BNnÉ 266.36 . nír
ersat mo manach riam | ...im biadh 271.33 . in cochall
ima ro éraid clerig L. which was refused to the clergy Aisl.
MC 41.19 . ni ro héradh eisiumh imon aisccidhsin FM vi
52232.3 . mac nach aoradh aon uim itche, Ó Bruad. ii 186.9
(éaradh v.l.).
? With do of pers.: mad do Ailill era IT i 89.6 = mad
di A. erae, Anecd. v 9.23 if thou refuse (it) to A. (?) Cf.
Lism. L. p. 327 cited under éra. See Ped. ii 636 . But the
10true expl. of this line is not clear. Thurneysen, Misc. K.
Meyer 63 , takes ēra as subst.

eráil, n ir- , aur- , ur- ; later also (b) furáil. See also under
fuláir. (a) enjoining, urging, instigating , with gen. of thing,
for, ar, and sometimes gen. of pers.: (a) hi precept soscéli
15 et i n-iráil hirisse enjoining the faith Wb 18a17 . oc eráil
inna brithemnachtae enjoining the judgment Ml 95b6 .
dolluid P. do Themraig do erail creitme for ríg nErend
LU 113a1 . Trip. 38.2 . PH 7152 . oca aurail do neuch
fairsiom guidhi Dé laisiom when anyone enjoined on him to
20pray
Mon. Tall. § 75 . do erail eladan forru to bid them
exhibit their skill
PH 892 . ga erail ar a mhuinntir adradh na
ndee, TFrag. 146.10 . da urail ar cāch fer...do marbadh
inciting everyone to kill Laws i 4.21 . urail gen timgaire
`enjoining and not recalling' v 392.25 Comm. urail na hingine
25im trian tino[i]l `to command the girl respecting the third'
iv 64.5 Comm. coin...oc a nḟuráil foraib dia tomailt
hounds being urged on them for eating FA 28 LU (ic a
n-urail LB). T. do mharbhadh do Eilibh iarna eráil dia
bhrathair féin...forrae FM v 804.22 . di eráil co tardmísne
30[grád] don choimnesam = ut diligatur proximus PH 5448 .
(b) ag furail leisce...uirre inciting her to sloth Todd Lect. v
75.2 . boi E. oc a fhurail for H. in mnai colaig do lécud
uad urging H. to put away the sinful woman PH 864 .
aga furail ar an triur...gadaighecht do dhenamh BNnÉ
35 55. 7 . a gabhail gacha samhna | da fhurail ar shíol F.
the seed of F. are enjoined to recite it [viz. the history]
every Hallowtide 252.7 . With subj. gen.: C. roinnsma
gae tria A. ar irail Medba at M.'s instigation RC xxiii 327.3 .
tre furail ┐ tre aslach Poimp, CCath. 389 . mac Domnaill
40Hui C. da gabail le T. Hua mB. tre furail Ruaidhrí
Hui C., RC xviii 168.16 . ar mh'impidhe nó ar mh'ḟuráil,
Content. ix 12 . To press love on a woman, solicit: do urail
a seirci fuirre, Laws v 294 z Comm. in carthach .i. urail
uirre a tig charut `who was seduced' ii 398 n. 3 . in ben
45bis ac in fir a ndligedh lanamnais...┐ seoit berar for, a
urail [leg. a hu. ?] 400.2 Comm. noco tabair [seoit] ar
urail na carthaige 400.19 Comm.
(b) requesting, a request: a De mair co n-agbaind mo di
erail (.i. itge) LB 242b8 from below = MS Mat. 633.21 .
50(c) commending, recommending, offering: (a) diar
n-iráil furib-si to commend ourselves to you (gl. quod
excusemus nos apud vos) Wb 18a18 . Colum Cilli co Dia
domm erail...(.i. co nderna C.C. mo erail co Dia) may
C.C. commend me to God
Rawl. 106b19 . baoí sidhe
55occ erail giall ┐ aittire oile dara éise offering hostages...in
his place
FM v 1862.25 = ro ghabh occ erail, etc., Hugh
Roe 10.15 (f. 3a) . Cf. gabhait...acc áil ┐ acc atach
Neill...┐ acc eráil ríghi an tire fair diamadh iad badh
cosccrach offering him the kingship if they should triumph
60 FM vi 2208.19 = dorairngerset righe . . na criche dhó,
Hugh Roe 248.23 (f. 66a) . (b) tainigc...do foráil a thighi
oiged for A. `to commend his guesthouse to A.' BColm.
98.25 . ni fhacamar mórán darbh iomchuibhdhe an
dioghluim-se d'furáil ar tus ina sibhse RC iv 352.2 . Of
65offering goods for sale: na connartha sin aga ffocra ┐
acca furáil in gach campa `these bargains (of cheap cows,
etc.) were offered and proclaimed' FM vi 2078.27 . See
also furáilem.