Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


écht n u, n.? ( Todd Lect. iv 205 ), later m. The original
meaning seems to be slaughter, slaying , and this is
generally implied, under all extensions of meaning.
50 I A slaying, slaughter ; usually of slaying an enemy in
battle, but also in the senses of murder, manslaughter (with
gen. of agent or obj.): écht Maind the slaying of Mand
(obj. gen.) TBC² 2181 = Met. Dinds. iv 278 . ferais ēcht
ndochla ndobail | guin Fiachach TBC² 2068 = TBC 2784 .
55 naco ndernat echt fon innas(s)a nidat tualngi comram until
they accomplish such a killing as this
LL 123b51 (= Death-
tales 4 ). Anecd. i 13.5 . do commaoidhimh an echda mhoir
dorinde (viz. the slaying of Fer Diad) ZCP x 296 y . is
mór in t-écht doringni rí L., bás mo dam ingen do
60thuidecht trina cheilg LL 295a23 = RC xiii 38.18 . saeb-
écht doróni L. for mnai Conchobair, Met. Dinds. iv 32 .
ēchta Lagen for Leth Cuind slaughters (inflicted) on L.C. by
the Leinstermen
LL 48b7 . dorigne P. echta ar na
Tiauandaib, TTebe 2835 . nir bo echt cen aithi not
65an unavenged slaying
TTebe 3523 . mairg cathraig i
ndernad in t-échtsa (viz. the Crucifixion) PH 3306 . lucht
an echta those who had wrought the murder KMMisc.
313.13 . Dán Dé xxvi 33 . tír an echta `the land on
which the crime had been committed
' BNnÉ 313.5 .
5 adchondairc A. na tigri...a haithli na n-echt sin do
denam daib (after the tigers had killed a charioteer and his
steeds), TTebe 2780 . trésna háraibh ┐ trésna héachtaibh
do-bhéaradh ar a easgcáirdibh, TSh. 2763 . Here may
belong: ech cumal echta, Laws v 414.21 with gloss: .i.
10go n-a duine 416.1 , possibly = gona duini of slaying a
man
; then ech c.e. might mean a horse worth a blood price (?).
aircet échta, Acall. 789 (`silver taken as spoil from
the slain
' SG ii 120 ) cf. 1 echta. Attrib. g s.: aire échta
noble of death-deeds, the designation of an officer entrusted
15with the duty of exacting blood-vengeance, Laws iv 322.
20 . See Proc. RIA xxxvi C 16 § 109 (cf. ib. 269.31 ).
ZCP xv 319 . airi echta in tAengus G., ac dígail greisi
ceniuil a tuathaib Luigne, Laws iii 82.6 . neoil éachta
clouds of (i.e. presaging) death Ir. Monthly 1920, 108 .
20 II By extension a slain person , occasionally somewhat
in the sense of Engl. casualty, loss (in battle); cf. eacht
pity, grief, sorrow, mourning P.O'C. : ard cach n-écht doro-
chair and every (warrior) slain there Met. Dinds. iv 44 . rob
echt mór fer dibhsin gérbhó maith an dias n-aile (of three
25slain warriors) FM v 1636.6 . dorónadh écht mór annsin ō
Ghallaibh .i. Pattraiccín C. there was a serious loss on the
English side, viz. P.C.
1646 y . dorochrator échta móra ó
Máguidhir M. suffered some serious losses Hugh Roe² 30.
27 (17a) . ni hinnister echt oirdearc diobh do thuitim FM
30 vi 2106.8 . Leabhar Chl. S. § 54 . echta a n-airech the
slain of their leaders
Leb. Gab. i 270 . nír bhó hionairimh
a n-échta FM vi 1936.12 . Marco Polo 63 . mór n-éacht
gcuradh do chaillsead, Miscell. Celt. Soc. 352 . ba
doimtheachta an maighen la hioliomat na n-écht ina
35bhfaoínlighibh FM v 1278.11 .
The use of écht may be anticipatory: dús in tetarthad
écht n-amra d'Ultaib do marbad if he could succeed in
slaying a famous champion of the U.
LL 124a8 = Death-
tales 4 (rendered: i ndóigh éachta do dhéanamh ar
40Ulltachaibh, Keat. ii 3106 ). is amlaid forcoemnacair cach
oen for erchomhair a échta facing the man he was to slay
ZCP xi 61.17 . ni fiu lium echt anuasal nā gillanrach
do marbadh vi 278.30 . ML 100.12 . gu nderna mé écht
Ídhail IGT, Decl. ex. 426 . Probably of this type is: demin
45leis gia no thachrad écht dó nā lécfadh C. dó a dénam even
though he should get the chance of slaying (a champion
)
TBC 1180 .
III Exploit, prowess, deed of valour (echt ab actu ,
O'Mulc. 365 , may belong here): eachd, gaisge prowess
50 Kirk = Arch. iii 154 . eacht `a feat, exploit, achieve-
ment' P. O'C. imchongbail echta ocus enig ocus engnuma
na hErenn MR 148.21 . géaga gionalaidh gach fir |
éachda iongantais is aisdir, Studies 1923, 598 . síothamhla
a héachta an athuair more peaceful her deeds TD 39.15 .
55 téid...d'éisteacht Aifrinn Dé...éacht nár thais don
treonruire, Ó Bruad. iii 84 .
IV Of a hurt inflicted: níor leigheasadh...éachta...a
chuilg the wounds from his blade were never healed Ir.
Monthly 1920, 265 .
60 V ?: ni fuil écht do choite féin inti `to do thee alone a
skiff's office his capacity is all too scant
' SG 242.32 .
Compds.: échtbrug dwelling of champions (?): clár na
n-eachtbhrugh, Misc. Celt. Soc. 342.11 . ¤ chor: tárrais
éachtchor iongantach thou hast met with strange disaster
65(to a ruined abbey) Ir. Monthly 1921, 508 . ¤ chú deadly
hound, ep. of a warrior: éachtchuin tseanga, Ó Bruad. ii 54 .
¤ chur death-dealing champion, valiant warrior: síol na
n-éachtchuradh, Ó Heódhusa, Ir. Monthly 1921, 330 .
¤ ḟoirenn: ó éachtḟuirinn A. `A.'s daring tribe' Ó
5Bruad. ii 156 . ¤ ḟrém valiant stock: bile échtfhréime
Uidir, O'Gr Cat. 471 . ¤ minic given to performing
valorous deeds: Sir A. armdherg échtmhinig, Rel. Celt.
ii 186.6 .