Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


60 éicin advb. (dat. of éicen) I Of necessity, surely, of truth,
indeed; used in asseveration, protest or emphasis (see
Cormac s.v. nairne ): ecin (v.l. ecen) .i. deimin, ut est, cest in
fil tomus forsin mbairdni? fil ecin .i. atá co deimin, O'Dav.
803 . éigin .i. go deimhin, ní hé éigin .i. ní he go deimhin,
65 O'Cl. An ex. of the original meaning may be: is fochen a
Buidb. ceinip fochen bid eccin, ol in B. if not welcome
it will be so of necessity
(? cf. I (b) below) IT iii 239.
122 . (a) Freq. in response to a question or statement;
(a) In affirmation or asseveration: forcantar écin (gl. nonne
5perdocentur) Ml 34b12 . fid inn ogaim, in gne no in
cenel? is cenel ecin, Auraic. 857 (= eiccen 3735 , but
the YBL reading is eic, 231a1 ). indad eiside...? at
e eicin 'tis they indeed TBC² 626 . in fail coma gaba-su
...? fail écin, ar C., TBC 1763 . ZCP iv 40.1 . badam
10slánsa, mád áil daitsiu, ol A. bid áil écin, or sí IT i 124z .
teilc traigid dam, a C., or F. tilcfeseo on damsa arisi, ar C.
samlaid eicin, or F., TBC² 2151 . amlaid sin, ol in gilla. is
amlaid eigin, ol si RC xxiv 196.24 . is oebind duit, ar iat. is
oebind ecin ar se YBL 329a7 = TMom. 152.6 . ro ḟorcon-
15gairsiot a thabhairt dia saighidh. dorattadh eiccin `he was
brought accordingly
' FM v 1864.3 . With another adverbial
particle: i fuarais? ar M. fuar omm écin, ar Mac R.,
TBC 1770 . nach é Iliach? bar D. is me ám écin, bar
Iliach 4632 . (b) In denial or protest: ni cumgi...ol in
20t-ara. cuimcim eigin, ar C., TBC² 685 . nach tussu em
dodnarchosaig? nach me ecin 565 . 1218 . ata in macc ina
chotlad (says Ibar of Cú Chulaind). nidam macc eicin, ol
C. I am not a boy indeed 645 . ni fhetar nach diobh
duitsi. ni diobh éiccin, ar S., Buile S. § 46 . (c) After
25interrog.: cóir duit arechus dúin fris sút, a meic bic, ar I.
ced ón écin? ar in mac bec TBC 1262 . 1300 . [a]tūsa i
ndulig, ar I. cid són écin? ar in mac bec 1338 .
(b) In statements generally, certainly, indeed, surely;
at any rate: ní ed asbiursa: indingentar, ar dogentarsom
30éicin, Trip. 242.15 . comad he Ísu écin Jesus to a certainty
PH 3095 . is demin écin certain indeed 3855 . nā bī a
n-espa, is ed timarna in Rí | lubra, lēgad, ernaigthi, dēnadh
ēgin na ní (v.l. éiccen nach ní) let him be doing something,
at any rate
ZCP vii 310.23 . is doig écin indisfit dún PH
35 3758 . atchuala agá phriotchadh nár bhó maith...daoine
do mharbhadh...conadh aire sin ro chinn eiccin ina mhen-
main gan guin duine FM v 1462.10 . Ir, nir b' eiccen
(i. deimin) laoch bud lia, Leb. Gab i 234.25 (= ni roibe
BB 19b11 , roibi, Lec. 539b ). robas co foda il-leanmhain
40an madhma ra macoib Miledh. do-rochratar eccin dá
thoisech do muintir mac M. there fell, however
270.5 . Esp. to emphasize some word or member
of a statement: guid he co ndingbai oenbliadain ecin a
plag dinn one year at any rate PH 344 . corob ann écin
45connesat he here precisely 3506 . ni hindut fén...acht
induind fén écin 7898 . ni cuincithea anallana...acht is
indiu écin connagar 7934 . nir bo foda an uidhe ruccsat
an ló sin eiccin FM vi 2198.14 . bá de eiccin ┐ do
imtheacht na n-iarladh...tainicc... FM vi 2362.17 . roba
50cinnte...lasna maithibh sin...go ttiubradais tachar d'Ua
D ... ┐ ni thuccsat eiccin acht saighin iomruagtha `they did
not, however, but merely came to a slight skirmish
' FM
v 1432.8 .
II (a) some, any; some...or other; a certain (L. quidam):
55 eirc ass co locc écin, airm na bia nach n-aittreb doine some
spot where
... PH 2504 . is oen ecin uaib nom-mairnfise some
one of you
5130 . Mart. Don. Mar. 30 . nech eicin uaibh,
Lism. L. 1013 . CCath. 2803 . do neoch ecin aile anyone else
PH 6040 . no choimthecht ecin do chaimthechtaib Concho-
60buir TBC 880 . ni thardsubair etach no tiugnach écin dam
PH 6159 . ni ruibend nech hi fhus cen peccad écin ina
chomitecht some sin or other 7943 . o mud écin in some
way
7979 . o nach mud écin 7003 . is bés don tsleigsin
nachis imrethet impe...na fethana acht gar ré coscur éciṅ
65 TBC 5228 . (of two men): ná tiocfadh...acht fer eiccin dibh
that only one of them should come FM v 1490w . da
ceim deg...da taib egin don grein `to one side of the sun' Ir.
Astron. Tr. 96.21 . cuid éigin do bhríogh a bhall, TSh. 2222 .
nuimir éigin dá fuil leth asdigh da cúig dég any number being
5less than fifteen
O'Gr. Cat. 316.30 . do cuaidh seachrán ecin
ar eochrachuibh na ndoirrsech the keys had gone astray some-
how BCC § 296 . i laithigh nó i ndris nó i n-achrann éigin
oile, Tsh. 10422 . tabuir bennacht...a duine trocairigh
eigin LB 152 marg. inf. fear éigin ealadhna TD 33.15 .
10 ar láimh Oirghiallaigh éigin 9.45 . do féadfaidhe go gcuirfeadh
neach éigin i n-iongantas `someone might wonder' Keat. ii
228 . muna ttugaid ar chuid éigin tuitim, Prov. iv 16 . trath
(uair, lá) é. ¤ sometime (day), once on a time: lá éigin TD
1.9 . ná bíodh ar son a séad...acht rádh go rabhsad uair
15éigin `that once upon a time they were' 16.21 . do bhrígh
go mbí críoch...ar aní, ní foláir a bheith críochnuighthe
tráth éigin, TSh. 3153 .
(b) In referring to an indefinite quantity or number,
some, a certain number, about; (here perhaps: cosced a
20chrantabaill d'ḟeraib hErend, ocus leiced écin cotlud dona
sluagaib some sleep (?) TBC 1697 ; but it may belong to I:
let them at least sleep): timchiol da fhichid eiccin tunna
saloinn some forty tons of salt Fl. Earls 26.22 ; 86.27 ;
174.26 . meide eiccin tuile a certain amount 64.13 . no
25biodh eiccin forchoimédaighe...for ind an tslébhe a certain
number of watchmen
FM vi 2128.5 .

éiclips n m. an eclipse (astron.): an t-éiclips , Corpus
Astron. 160.21 . pl. na heiclipsigh 160.20 .

eicmi : xsee eccim.

30 éicne n io, m. n s. in t-écne LL 250a28 (= ind écne ZCP
iv 40.3 ). in t-éicne 251a43 . in t-éicni , Trip. 146.13 . in
t-eigne YBL 371a31 = Dán Dé xiv 6 . an t-éigne TD 17.35 .
g s. ind éicni LL 251a9 . a du. in dá écne LB 203b12 . n p.
écne LU 26b16 . éicne, Acall. 3761 . eignedha KMMisc.
35 313.28 . a p. éicne, Trip. 142.5 . écne LU 26b15 . éigneadha,
Dán Dé vi 40 . TD 15.53 . g p. ecne LL 7a24 . éicned,
Acall. 3513 . d p. éignibh, Dán Dé xxviii 27 . TD 15.30 .
eicnedaib, Acall. 3513 n.
A salmon: éigne .i. bradan, O'Cl. eigni no bradan (gl. eo),
40 Leb. Gab. i 264 n.5 . 104 n. 6 . cf. bradán ball-corcra
d'aigneadhaibh [sic] Mara Romuir ML 38.30 . rollásat a
llína ocus rogabsat éicne móra, Trip. 142.5 . nach ǽ mór
gaibter i nEss Rúaid ised atberat ind iascairi: Drobessach
in t-éicni (because the salmon of the Drobaís were the
45best), 146.13 . rom chuir in Coimdhe...hi richt égne ar
gach n-úarán, Anecd. i 26 § 14 . do lleblaing in t-écne ar a
chend LL 250a28 . dia toichle iasc i n-inberaib rot bia
éicni TBC 1833 (= hé TBC² 1168 . eú ZCP ix 148z ). na
héicne áille eochurbrecca nobith ré grian ┐ re grinnell co
50mmbidis ré slisbordaib in churaig acco (in a storm), Acall.
3761 . LL 219b40 = TTr. 196 . lingid bric is eignedha (v.l.
breiceigne) | do chlar-bharr gacha tuinne, KMMisc. 313.28 .
= lingid eiccne ilbreca | tar drumcladh... BCC § 355a . ráinic
O. co griantracht an tobair ┐ atconnuic na hocht n-éicne áilli
55eochairbreaca ann, Acall. 2332 (= na hocht mbratáin 2335 .
ocht maigre 2370 ). na coic eicne filead isin topur IT iii
195.19 (= na bratán, Met. Dinds. iii 292.24 ). (of snowy
weather :) inum éicned do dul a cuassaib bruach ann
(d'eicnedaib...do dul a cusalaib talman...v.l.), Acall. 3513 .
60 cora alainn...ecne breca ballcorcrai | do lingdís os a cindse
BCC § 355a = KMMisc. 314.26 . Eas Ruaid...cén beit
eicne ga imlúad, Ériu iv 150 . dar Ess Ruaid ecne n-amra
LL 7a24 (= Leb. Gab. i 104 , where it is glossed by: na
mbradán mór). an t-éigne ó Eas Ruaidh TD 17.35 . mar
65ṡeargus sibh na sreabha | nách iomchruid na héigneadha,
15.53 . As an edible: dobert ind inailt in méis...┐ in
t-éicne fonaithe fuirre isé fuillechta fo mil LL 251a43 .
Somet. apparently as a generic term for fish: ro bendach
Crist na cóic bairgena ┐ in dá écne, Eriu ii 198.24 . cf.
5 sneachta... ┐ aig anaicenta...co ro la ar di cethraibh ┐ enaibh
┐ eicnibh AU 916 . táinig gorta... | do bhí sí ar an ealtain
éan | do bhí ar éignibh an aigéan TD 15.30 .
in t-eiccne ercoitech .i. ceneli bratan sin, CCath. 4149
(= echeneis Phars. vi 675 ). Esp. in mystical or religious
10significance (the significance of the salmon in Irish pre-
Christian cults seems to have blended with the use of the
fish as a Christian symbol): ecne dergoir (the form said to
have been assumed by the supernatural begetter of a saint)
Fél. 112.25 (Ap. 7, Comm.) . éigne órda (a magical salmon)
15 ML 38.34 . See also below (Meton.), and cf. . Fig.: is
mise Fintan fili | nirsam écne óenlindi, Met. Dinds. i 4 .
mé an t-éigne is é ar mearaghadh | cuir slán ar an inbhear
inn | ón trágh a inghean Iaichim, Dán Dé xv 11 . xiv 6 .
Meton., of a hero, champion: arsid Eorpa. eigni tuindi
20 BB 290a1 = IT iii 72 § 29 . aitreabh gach aoinéigne of
every nobleman
Ó Bruad. iii 14.5 . The punning line:
eicni nach bi err 'na adrad (of Christ), Arch. iii 242 § 12 , is
probably to be referred to the use of the fish as an emblem
of Christ. Transf., of a banner, standard (?): ra arthraig-
25setar dam dna éicne n-án n-anrud ┐ timthachta na trenḟer
LL 236b1 (nan added above; leg. é. ¤ na n-ánrud? = étaige ┐
timthaige...na rig ┐ na tóisech TTr.² 889 . Cf. eccim).