Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492


40 2 for, far, bar (uar) 2 pl. poss. pron., nasal. Cf. SÁR,
SETHAR, FATHAR. See Thurn. Gr. p. 277 , 283 . No dis-
crimination in use of FOR and FAR is apparent in the Glosses;
BAR seems confined to position after the preps. DI, DO, FO,
FRI, TRI, I N-, but the f- forms are also found in this position
45occasionally. In Mid.-Ir. MSS. all three forms are found
with and without prep. but BAR, BUR (in modern spelling
BHUR) eventually prevails. In Mid. Ir. MSS. the forms
are commonly abbreviated : &fmacr;, b-.
I As poss. pron. preceding subst. your, of you , used to
50express both subj. and obj. gen. (Lat. vester and vestri),
the latter esp. with vn. of trans. verb.
A Glosses : for, far : for n-ainm Wb 5a17 . for n-ires
13b19 . far mburbe 19b8 . far foguirsi Ml 138a10 . for rí
... far tuad 46a14 . talam for tiresi 34a5 . tuidecht for
55ndochumsi 53d9 . muriissi far ndochum 34a4 . sonartnugud
for cathrach 68a15 . is toich dom far nguide to entreat you
Wb 9a13 . beith for menme and 20b13 . far n-uili baullu
3b26 .
With dat. of apposition : airib far n-oínur `for you
60yourselves alone
' Wb 22d25 . fuirib for n-oínur 14d17 .
After prep. : ni ar far n-astud it is not to detain you Wb
10b14 . ni ar far n-arilliud 23c24 . ar far foirbthetu 27a1 .
cen far ṅdigbáil `without causing loss to you' 24d15 . do
far fírianugud 3b27 . di far foirbthetu 23d17 . di bar n-ícc
65 27c2 . hi far selbadsi 8d26 . hi far ndergudaib Ml 20c1 .
hi far crichaib Ml 115b10 . hi far cridib 68a15 . íar far
toimtinsi Wb 20a14 . oc far n-ingrim 5d33 . tri far pecthu
Ml 115b8 . tre far fáiltisi Wb 23d16 .
bar : ni ar bar seirc `it is not for love of you' Wb 19d27 .
70 di bar n-iris 25a30 . dobar célib 25d8 . di bar n-ágsi 25a3 .
dubar ṅdēicsin Ml 82a7 . dobar coscsi Wb 9a19 . for bar
mbídsi on account of you 23d11 . fri bar n-ícc 24b3 . hi bar
cumung 5d32 . hi bar peccad 20b13 . i bar foirbthetusi
25d6 . i bar tintúth 19d17 . ocbar less 25c16 . trebar
75n-imradud 27a1 . trebar tabirtsi 14c17 . tri bar nebcon-
gabthetitsi 9d24 . uabar fortach[t]aibsi Ml 83b10 .
There is an instance of both forms in the same sentence
after DO : do far forcitlidib et dobar n-anamchairtib Wb
14a32 .
80 B Later MSS. : for mbetha SR 1216 . for cressa for
n-imthimchell your girdles about you 3916 . far ṅgabāil uili that
you should all be captured
3568 . for mbith iarmui do A.
3498 (for construction see Dillon, ZCP xvi 346 ff .). for n-
essbaid im gaes your want of wisdom SR 1245 (= bar ne.
85 LB 110b56 ). for Cu Chulaind uccat that C. Ch. of yours
LU 5735 . far n-eich ... far n-albi TBC 4730 . for snīm-sa
`care for you' CCath. 5148 . for ndibeirg LU 6874 ( BDD 45 ).
isat mó bar milidi at ániu far n-óclacha LL 229b21 ( TTr.
915 ). ac digail bar ṅdenta ... ┐ bar cathrach LL 225a24 ( TTr.
581 ). bar ḟiss no bar ngliccus LB 110b53 . bar ḟírinde
5 69a17 ( PH 5964 ). bhar bhḟurtacht, Acall. 975 . bhur
bhḟir 976 (Lism.). bar triath ┐ bur tigerna 5274 (Laud).
bar ṁbeith i Temraig 5299 (Laud).
With dat. of apposition: duibsi far nUltaib LU 5093
(= uar nU. TBC² 608 ; in far nU. TBC 1190 ). in far
10nUltaib, ScM 9 , LL.
After prep.: ar far mbēlaib LL 252a15 . ar for miscais
because of hatred of you CCath. 5130 . is follus as for ng[n]im-
aib LU 8551 ( FB 41 ). dar bfor n-amréir SR 5534 . du
for fogail LU 3337 ( SC 13 ). do for comruc LU 5630 . cid tāthi
15dia for Coimdeid why do you annoy your Lord? SR 5530
(cf. PH 3408 below). fo far n-aursannaib SR 3918 . for far
naimtib, TTr.² 1775 . i far tir BDD 45 Y (in far D.; in
bar LU 6875 ). infar ndegaid BDD 12 Y (in ḟar D). in far cin
in (requital for) your sin SR 3571 . in far cend LL 228b43
20( TTr. 862 ). cf. nar lámhaibh `in manibus uestris' TSh.
8579 . bid aguibh inar ttempluibh, Luc. Fid. 211 . See Ériu
xv Suppl. 60 (RSCl.). iar for n-adnacul SR 4736 . iar for
sētib 3589 . ic for togáes 1246 (= ga bar LB 110b57 ).
bar: ar uar cend ZCP viii 316.6 . ar bar sluagaib LL
25 238b23 ( TTr. 1585 ). do bar taig SR 4829 . do bor mbre-
thugud LU 8771 ( FB 57 ). da bar n-aes LL 238b32 ( TTr.
1622 ). da bar reir si LL 173b12 ( CRR 15 ). da bar ṅdeeib;
da bar clandaib PH 715 . 5786 . dia bar n-úid 3408 . dá
bar n-óid 5963 . da bur faicsin, Acall. 6112 . nech da bur
30fēind 5142 . dá bhar n-aire, TSh. 4762 . in bar cathraig
LL 225a35 . 239a21 ( TTr. 590 . 1652 ). in bar n-agidsi
LL 240b31 ( TTr. 1785 ). immó bar sróna ┐ immó bar mbeolu LU
1775 (= imma bar YBL 4b27 ). icabar n-athchumma LL
238b34 ( TTr. 1623 ). ocabar n-aithcéod LB 160b59 ( PH
35 2669 ). icabhur cosnum, Acall. 5141 (Laud). Cf. co for
LU 5244 (H) = ca for, Eg. ZCP ix 140y . re bhar n-aithribh,
Acall. 1383 (Lism.).
II In Mid. Ir. used also as pron. obj. of finite vb. replacing
the O.-Ir. inf. pron. -b-, -dob-. See Strachan, Ériu i 158 ;
40 160 - 161 , and Contribb. s.v. .
(a) with simple vb., no particle being prefixed: for bia
log you shall have the payment SR 1448 . messe for saera
4831 (= do bérsa furtacht foraib LB 123a13 ). forbeir for
nem, SR 2731 . is e far-saig who seeks you TBC 287 (= dobob-
45saig [sic] LU 4580 ).
(b) With simple or compd. vb. after conj. or preverb:
dan-far-gabat far cuir `if [?] your contracts hold you' TBC
2133 (the corresp. pass. in LU has manop gaib far
[n]glinne LU 5983 ). ? da n-for-tí if ... comes to you TBC 2794 (= ma
50dobí LU 6603 ). ar náchbar accaister LU 6889 ( BDD 48 =
arnachab accastar Y). do-for-fua digal SR 5487 . da-bar-
ró in Cú will reach you TBC 592 (= dob ró, St). no-bar-
beraid uile fóe throw yourselves on him 907 . ni hed no-
bar-furgfe sib will delay you 2090 (where obj. is doubly
55expressed). dobar-ngair [... gair v.l.] invites you RC x
64.8 . ni robar-fachlisem, ScM. 5 ( LL 112b8 ). ro-bur-fucc
IT i 139.21 ( Eg. 1782 ). ro-far-cruthaigfe LB 184az ( PH
6617 ). robar dimicnigsebair fen you have made yourselves
of no account
LB 184b2 ( PH 6618 ). robar n-élned ye have been
60polluted
LB 173b19 ( PH 1707 ). in ead dobargnísi findbethach ?
Alex. 960 . doforficba fer LU 1213 . doforficfa foirit[h]in,
CCath. 3579 . Cf. roborficba LU 6834 ( BDD 39 , om. YDE).
With 3 s. cop. to express 2 pl., cf. O.-Ir. níb écen ye need
not
Wb 16c7 ( Thurn. Gr. 269 ): bidfor coscraig ye shall
65be victorious
SR 4706 . nifor n-intliuchtach ye are not dis-
cerning
1238 . nifor gliccu ... inda oen na n-anmanna ye
are not wiser
1235 . nibur n-ēcnaigid Dé ..., nibfor cétludaig
SR 4871 - 72 . narbar dúrcridig 4842 . isabhar tocha ... innú
sa BNnÉ 325 § 43 . Cf. atabair ecen techt you must needs go
70 LU 8097 ( FB 7 ). atabar glanasi ye are clean LB 51a50
( PH 5262 ). abraid fris atfor n-aithrig that you repent
Rawl. 132b29 = abraid is he bar n-aithrech, Ériu iii
140.175 .

3 for, (far, bar) v Mid. Ir. variant of 6 ol (q.v.) says, said,
75 quoth , used only in oratio recta either after the words
quoted or parenthetically ( profatur .i. for , Thes. i 4.12
(Southampton Ps.) may, as Ascoli, cxxxvii suggests, repre-
sent the Lat. 1 s. dep.). In the texts cited below OL (OR) and
AR are common, esp. the latter. anam sund, for Loegaire
80 LU 8512 ( FB 36 ). for siat LU 8553 ( FB 41 ). ... for in Fethen B.,
LL 176b3 ( CRR 43 ). ... far Conchobar LL 264b5 ( MU² 332 ).
far ... Sencha LL 263a22 ( MU² 184 ). ... for se LU 3097 . 5910 .
Asbert Cond eirg for se ... 3188 forsi 3100 . co n-érbairtsi
... A Chomdi forsi 3088 . asbert B.: a rí laech nE. for se
85 8393 ( FB 27 ). bar Cu Ruí LL 266a17 , 18 ( MU² 548 , 550 ).
bar Cu Ch. LL 263a19 , 25 ( MU² 179 , 187 ). bar Ailill LL 266a18 . 267a24
( MU² 549 . 678 ). for Hercuil, CCath. 2981 . for Curio, 2992 .
for in t-occlach 2993 [all from Fr.]. bar Curio 548 (S) (but
OL, AR are the most usual forms in the best MSS. of this
text). bar eisiumh 574 (H = ol se, S).
5A spurious pl. formation fordat occurs: ní thuca Dia
and in fer sin innocht fordat meic D. LU 6931 ( BDD 54
= ar D). fordat comaltae Conaire LU 7068 ( BDD 73 ).