Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492


frige n -nt, f. (see Ériu xi 131.2 ) frigh IGT, Decl. § 191 (where
85the g s. frigde is marked lochtach ; g s. frighead, cóir ib.
Cf. falach na fride, Aithd.D. ii 256x ). Some kind of vermin,
a louse (?), generally translated flesh-worm: tíscébad frigit
fri foscod in claidib LU 7366 ( BDD 99 ). co mbenfaide
frigde [frige, frighid v.l.] friss ... ar shoillsi a cóemchniss
`till the fleshworm might be crushed' Met. Dinds. iv 142
5( BB 402b ). Used in comparisons to denote something
minute or trifling : nicon rabi méit friged in nach ae dib
sech araile LL 281b18 . oired friged don anlann, Fél. 88.34 .
cid becc—méd frighed—do locht ZCP i 327 . urdail frighed
vii 302z . giolla nárbh ḟiú fridh TD 44.11 . tubuist nach
10fiu frígh, O'Bruad. ii 282 . oiread na froighe 170 .

? frigec : n f. ¤ a frico ... frige fris .i. meil fris, O'Mulc. 544
( = rubbing, grinding ? But gloss may be due to a confused
reminiscence of the verse quoted s.v. frige from Met. Dinds.
iv 142 , where frige is the reading of 2 MSS.). See frige.

15 frigit : x see frige

fris-acci v (frith-ad-cī-) -frescai. O.Ir. forms. pres. 1 s.
frisaiccim Pcr 60a7 . -frescu RC xiii 94 § 120 . -frescíu xvii
162 (Tig.). 2 sg. frisaiccai Ml 68a8 . 3 s. frisaccai 144a2 .
-frescai 62d7 . 3 pl. frissaccat 39d27 . -frescat 69b3 . impf.
20 3 pl. rel. frisn-aiccitis 68a9 . pres. subj. 1 s. dep. frisaccar
49d3 . 2 sg. -frescai, Fél. July 19 . (Cf. freisci .i. cobair,
Stowe Gl. 184 , where cobair is evidently the obj.). 3 s.
frisaiccidar SR 4173 . 2 pl. frisaiccid Wb 25d24 . 3 pl.
frisn-accatar Ml 124a3 . Cf. frisnaccat 45d17 . frisaccat
25 124a2 . past subj. 3 s. confresced 136d1 . pret. and perf. 1 s.
frisracacha sa 47a8 . 3 s. hiru frescachae 44c9 . a fresn
accache , Ench. Aug. 72b ( ZCP vii 480 ). 3 pl. huare fri-
tracatar (with pron. inf.) Ml 131c10 . niru frescachtar
26b25 . ni ru frescisset 72c13 . niru rescesset 34c11 . Vn.
30 frescisiu, q.v.
(a) looks forward to, expects: sometimes hopes: gl.
expectare, opperiri, praestolari, sperare in Glosses. ni fris-
aiccai ┐ ara foīmi iarum something thou hopest for and that
thou receivest afterwards
Ml 68a8 . ni rufrescisset olc ndoib
35 Ml 72c13 . adgladadar mnaí ... nad fresci bás na sentaid
LU 10002 . ni frescet (-frescat, v.l.) aithbe na éc, Im. Br.
§ 18 . = ni frescat § 23 . dosbera do bochtánaib | o na fresciu
[leg. fresci] a luag from whom thou lookest for no reward LB
261a74 = saīlfe, Arch. iii 318 § 71 . cib hé frisaiccidar ann
40| Issu Crist (= whoever sees Christ prefigured in it, i.e.,
the brazen serpent) SR 4173 . na hecoinn oca frescther
ciall codnaig the minors who are expected to come to reason
like adults
, Laws ii 48n . ( O'C. 2711 ). for in ecodnach da
frisciter ciall codnaig `on the infant who is expected to come
45to the use of reason
' Laws iii 156.25 Comm. issé [sc. Dia] frisn-
aicet ZCP iv 242.6 . tanassi rig ... arindi fris[indn]aicci
tuath huili do rigiu iv 328.11 (= Críth G. 434 , see note ;
`because the whole tuath looks forward to him for the kingship'
Mac Neill). fer ro creca a déis ┐ a ferann ... ┐ co freisce
50cuile caith ZCP iv 352.13 . Rarely with prep. : in Dia ... hi rufres-
cachae in whom he hoped Ml 44c9 . ni ra soir á choimdiu
inru frescechae 19 (an imitation of Lat. const. cf. 49d3 ).
batar inmain na tri táeib | frisnā fresciu aithirrech which
I have no hope of ever seeing again
RC xvii 162 (Tig.) = CS
55 598 , FM 594 ( Bruchst. § 89 ). fresci .i. frithail no fēg, ut
est, fresci fir foclach, O'Dav. 834 . fresci .i. saoileachtain,
O'Cl. Cf. troscad i feoil [ = féil] Eoin ... uair is ann fri-
sahicthar in dunibad do thidecht RC xii 430 § 26 . cro fir
frisaige leca[d] fola nad urgair `who is present at' (but
60 expects would suit here) Laws v 236.14 (cf. fris-saig).
(b) in special use in Laws : aire forgill frisaici rig no
apdaine BB 340b40 (misprinted Laws v 48 ). aire forgill
frisaice ri no abdaine `deserves a chieftaincy' iv 382.1 ;
`looks forward naturally to becoming' Atk. Gloss., but acc.
65to Binchy, who cites a Welsh parallel, Celtica iii 222 , the
true reading is : f. ¤ ríge [i.e., who is the successor designate
to the kingship or the abbacy
]. Cf. īctha eneclann Concobuir
... ō Fergus .i. airi forgill frisaice rig Erenn he, O'C. 2087
( H 4. 22, p. 71a ) ; saici .i. fiu ut est airi forgill frisaici
70rig, H 3.18 p. 287 ( O'C. 577 ). fec[h]em fo mia[d] [sic
leg.] feicheman frisiaici agrudh, Laws i 266.8 (expld. by
Atk. Gloss. as `whom the plaintiff hopes to have') ; with
gl. .i. ... in fetheman frescidhther agam sa dot agra sa
` provided ' 294.7 .
75(c) looks after, attends to (?) : fresgither filidh dia ttárdad
rātha righ romhaith, fris-saighe [leg. fri saigid ?] a ccert,
Ériu xiii 34.5 (= frescathar .i. firdeachar, ut est frescathar
filid ... .i. firdeachur no frithailter no urfoichlithar na filid
uman ní dlegait, O'Dav. 987 ).

80 fris-aig : x see fris-saig.

fris-áilethar v (perh. orig. fris-sáil as in O'Dav. 871 cited
below. Cf. saílid, and súil), -frithail. Ipv. 2 s. frithail SR
5011 . dep. frithalti TBC 2126 . 2 pl. frithalid SR 1457 .
pres. 1 s. frisáiliur (frisailiu v.l.) Fél. Ep. 560 . -frithalim
85 Ml 49d3 . impf. 3 pl. (rel.) frisnáiltis 68a9 . fut. 1 s. frisailefar
38a10 . perf. 1 s. fris-railsiur 86d8 . Pass. fut. frisailfidhear
.i. friotháilfidhear, O'Cl. Vn. fritháilem, q.v. Sometimes
analysed : frisi-sailither, O'Dav. 871 (see below). fritot-
ṡáil-fider, Tec. Corm. § 29.10 . Later as a simple vb. : frith-
áilid. fut. s. 1 frithóilfed ; fritháilfed ; -frithóileabh,
5 -fritháileabh. pres. subj. s. 1. fritháilear, etc. IGT III § 70 .
perf. 3 s. do ḟrithóil , ex. 610 .
(a) looks forward to, expects, is prepared for: gl. opperiri,
Ml 68a9 . praestolari 38a10 . ni frithalim ruccai Ml 49d4 .
frisáiliur do thechta I expect thy messengers Fél. Ep. 560 .
10 in frithalid nech in far ṅdíaid do you expect anyone to follow
you ?
LU 4999 . frithailter misi acaibsi ... hi cind bliadna
3101 (`be my tryst kept by you' SG ii 268 ). in tan frisáilter
gnim gona duine di when a deed of man-slaying is expected
of it
(the spear) LU 7715 ( BDD 129 ). má frisáilethar [leg. -etar]
15dul ana ngnais na noem if they hope to go in the company of
the saints
Ériu i 219 § 9 . Passing into sense opines,
assumes (?), takes into consideration (?) : in tan asṁbeirsom
beatus uir rl. frisailethar hisuidiu nant beatus inti nad
agathar, etc. Ml 129a2a . frisalethar mbis `qui' archintech
20 he assumes (?) that there is a definite `qui' Sg 207a3 (gl.
qui, quando pro interrogativo vel infinito ... ponitur, circum-
flectitur).
ni hi senchas bec fris-ailither, Laws i 42.29 Comm. is
doubtful ; it seems to correspond to : ro airled 40.14 ,
25but possibly the meaning intended is handled, dealt with .
(b) with further sense of anticipates, bewares, is on the
look-out for (a danger, enemy, etc.), somet. handles, tackles
(cf. fris-indlea) : frithalid aslach Diabuil SR 1457 . frithail
... catha 5011 . fēgaid, fomnaid, frithailid ! Ériu iii 143 § 1 .
30 frithalti in láech fail ic folmaisi do gona TBC 2126 (v.l.
fritailter let in laoc ; frithoil in fer). da ria C. ... da bar
saigid ... frithalter acaib é ! 4439 (biodh oirichill agaibh
air v.l.). See also (e) below. Cf. also : dia mba rogáeth,
fritotṡáilfider `if you be too wise, one will expect (too much)
35 of you' (others will be wary of you ?) Tec. Corm. § 29.10 .
(c) catches, receives (something thrown) : ra ritháil C.
[in ngae mbolga] il ladair a chossi TBC 3943 = gaibt[h]i
C. cona ladair TBC² 2689 ; so also : ro ḟrithoileastar C.
an bangae TBC 3928 St (where Wind. translates bediente).
40 fritheoil an gaoi bulga anois ! ZCP x 296.6 . dosforarrlaig
[leg. dosfarlaig] ... in ceirtli co ro rithail P. ... ina laim BB
415b4 = co rosgab LL 221b47 ( TTr. 345 ). noí liathróiti do
diubrucud i n-aenfecht air ┐ frithailig-sium sin isindara
laim do, Acall. 5834 n . mias ... ┐ a dibrucud i clethi aeoir
45... ┐ mina frithailtea aris uar [ = for] ind n-uaitni cetna
`unless it were caught again by the same support' TTebe
2472 . The follg. may be an extension of this sense : frithail
uaim na hassu-sa BCC § 347 (poem) ; `help me to get these
sandals off
' transl., but the context shows that the speaker
50had not yet put on the sandals and wished to give them as
a present.
(d) receives (a guest), entertains, attends or ministers to ;
in this and the follg. sense nearly synon. with frestlaid and
sometimes used in association with it : ro rithailed (.i.
55tancutar aingil i frestal anim[a]e suae) LB Fél. lxxxii (gl.
frisindled, May 23 ). ro fritháiled in rí (arriving for a feast)
TBC 997 . is amlaid ra frithálit LL 263a35 ( MU² 199 ).
aroét, Trip.² 744 = roet (.i. ro frithoil) é co failti móir, Arch.
iii 18 . frithailter do biud ┐ do lind let them be served with
60food and drink
, Anecd. i 11.6 . ro frithāiled ... co maith an
aidhchi sin Fursa, BColm. 98.5 . do freasladh ┐ do fritholad
in t-imper ... do rogha gacha bidh ZCP vi 48.26 . With play
on double meaning (b) and (d) : muna tí-sen andes ...
frithailedh aige ga thigh | Dal cCais let him expect a visit
65from Dál C.
(a threat) Cog. 106.3 . Serves, attends on with
acc. or DO of pers. : fritheoil mheisi, Luc. xvii 8 (f. ¤ dhamhsa
1681). noch do ḟriothóil do righ na Babilóine, Jerem. lii 12 .
Of things attends to, provides for: frithalid...in comram beus !
ScM 12 . is foirceann [ = airchenn] gu tora dilind ┐ cindus
70frithailfimid sind BB 22a26 = nosfrithailfium ITS xxxv 190 .
Here, perhaps : frisrailidhar no frisrailter comarba sa
coimge .i. fir innlither no frithailet na cometaighi orba
comoige in feraind, H 3.18, 215a ( O'C. 379 ). Cf. further :
cell og na frithsailter tratha a church where the canonical
75hours are neglected
23 Q 6, 50a6 ( O'C. 1845 ) = frithairither
[sic leg.], Laws v 118 (see fris-airi). a chorp ┐ a fhuil ró
naomhtha ... ghlacuidsion ┐ fritheóluid amhain do chách
oile ipsi soli aliis administrant RSFr. 1626 . ro friothálus
rioth roithrén re beinn, Buile S. 70 . do frithail dona Lum-
80bardachaib airechtus in meic (communicated, declared ?)
ZCP xiii 180.20 may be meant for do fritail (see frital).
(e) in hostile sense, receives (an enemy, an attack), wards
off, engages (in fight) : ro frithail seom M. co fichtha fur-
achair LL 256b12 ( TFerbe 416 ). tháinic S. ... do chathugud
85fri P. ros fritháil P. co torchair leis S., TTr.² 1318 . frith-
ailis Ercoil co hathlam é (viz. Antaeus), CCath. 2978 . go
bhfritheoladh féin é ┐ go ttiobhradh cath dó, Todd Lect.
iv 68.1 . ro [ḟ]reastail ┐ ro [ḟ]rithoil A. sin (an attack),
TTebe 2526 . ro freslaid ┐ ro friotháilitt lás na Gaoidhealaibh
FM vi 2332.22 . Cf. rainic T. ┐ C. ... co Celluch, ┐ tugadar
5da guin ... ar an cathmiledh ..., frithailis Cellach na cneadha
sin go rosḟagaiph na dtamhnaibh sgailte ... iad `Cellach
responded
' MR 272 - 274 .