Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492


fúasclad n u,o,m. (vn. of fúasclaid) fúasglad, fúasgalad (g s.
-alta. -ailti) IGT, Verbs § 50 . fúasgladh (g s., n p. -aidh,
-alta, g p. -adh, -altadh), Decl. § 106 . (a) loosening, opening:
80 glas ... nach urusa d'ḟuasguladh, DDána 76.2 ( Aithd.D.
p. 48 ).
(b) releasing, redeeming; redemption, ransom (sum paid):
dul do gabail na cimedh no da fuasgaladh, Laws i 298.18 .
luid d'fuascalad chimedh[a], Lism.L. 1520 . bráighe nach
85foighbhe a fuasgladh (of one who has died), DDána 77.6
( Aithd.D. p. 52 ). an tan do haincidhe laoch ... leó ní do
thrócaire acht do ṡainnt re fuascladh d'ḟagháil asta, Keat.
iii 3236 . do léicc na braighde uadha do M. gan fuasccladh
BNnÉ 225 § 124 . no go bfaghdís a mbreith fen d' ḟúasgladh
as, Ériu v 92.16 . go ttardsat an tIarla ass ... gan fuasccladh
5uadhaibh dia chionn FM vi 2172z . do chenn an fhuas-
glaidh do thabairt uadh, L. Chl. Suibhne § 40 . Theol.:
ar bhfúasgladh `our redemption' Aithd.D. 84.11 . crann
gá bhfoil ar bhfuasgoladh (i.e. The Cross), DDána 23.14 .
an dream bhíos i bpurgadóir, go mbíd i n-áirithe a bhfuas-
10gailte, TSh. 4465 . do thabhairt fhuasgalta d'anam an
mhairbh 5064 .
(c) solving (a problem): fuasgladh na gceasd TD 25.40
(here a complimentary epithet). go dtiubhradh fuasgladh
ar a cheist dó, TSh. 3584 .
15See fúasclugad and fúaslugad.

fúasclaid v ā (late denom. from fuaslaici by metathesis).
(a) releases, delivers; redeems: maille rém' gheall do bhuain
díom | fuasgluim é dhá uair no trí I redeem it TD 22.11 .
fuasclais an t-athair an triúr (of hostages), Keat. ii 5960 .
20 má ḟúasglann tú é, fuasguil é; acht muna bhfuasgla tú
é ... fuaisgeola misi é, Ruth iv 4 . fuáisgeoltar Síon le
breitheamhnus, Isa. i 27 .
(b) relieves, assuages: fuasglaidh an fíon an ghorta,
23 K 42, 17.10 .
25(c) solves (a problem, etc.): tri ceasda ... | gearr gur
ḟuasgail an t-eolach, DDána 58.17 . fuaisceola C. na cesta
sin ITS v 110.17 . ceist nach fuasclann foircheann cáigh,
Keat. Poems 1298 (= fuasclaim, v.l. fuasglaidh, Hackett
p. 89 ).
30 Cf. a geasa ó do fuasgaladh = when she had been freed
from her (magic) bonds
DDána 120.33 .

fúasclugad n u,m. a ransom: gurbha héigean dó cheithre
chéad púnt do thabhairt d'ḟuascloghadh air féin, Keat.
ii 6003 .

35 fúascor n o,m. (earlier n. ?) breaking loose, bolting (of terrified
animals); a stampede, rout, panic: fuascar .i. sgáol no
sgén, O'Cl. co ndechatar na graigi hi fuascur, Trip. 46.7
(496 = praecipitaverunt se Lat.L. 7 ). no theichdis a scen
┐ a fuascur (of oxen), Fél. 256.14 . Transf. of missiles:
40 tromghair na luireach ┐ fuasgar na bhfoghaaibh RC xi
24.16 . Compd. ar fuasgardásacht mad with terror (of cattle)
Caithr. Toirdh. 75.6 .

fúascrach adj o-ā (fúascor) terror-inspiring: in fuasnadach
nó an fuascarach (fuaiscrech v.l.), Fél. 256.12 (of one before
45whom animals fled). f. ¤ forbartach forranach (of the Dond
Cuailgne) IT iii 245.76 . Areon f. ¤ (fuaisgrech v.l.), TTebe 2401 .

fúaslaici, fúasailci v Mid. Ir. formation prob. from O. Ir.
do-fuasailci through loss of the first preverb, see Ped. ii
564 , used side by side with the contemporary oslaici (fos-
50laici), e.g. fuaslaicthir ... oslaicther TBC 1003 , 1006 . co
forsluicther ... ni fuaslaicfimne ... fonosailc-si ZCP xiii
24.24 , 25 = Bürgsch. p. 32 § 2 . Cf. ronfuaslaice gl.) don-
forslaice), Hy i 18 (T). In deuterotonic form, e.g., fa fuas-
ailcci, Bürgsch. p. 32 § 2 . fon-uasluice, Laws v 214y (see
55other exx. from Laws text below), the f is inserted ana-
logically. Cf. such forms as do-fuarat, do-fuissim. A
(probably spurious) compd. fuatuaslaic- is found, Laws
Comm. In Laws ii 362.12 , v 128.20 ; 216.10 it glosses fo-fuaslaice;
in iii 38.19 arosloice. Perf. occasionally -forslaic (see below);
60 cf. for-oslaici.
(a) looses, opens, sets free (in physical sense): ra fuas-
laiced dind archoin a chonarach TBC 1007 = ro sgaoileadh
St. ro fhuasluicc a claidhiub dia orcain drew his sword to
slay him
Lism.L. 279 . Cf. cach mac ... ima fuatuaslaicend
65in mathair a broind, Laws iii 38.19 (gloss on: cach fermac
arosloice broind a mathar). triasa trascairther secht múir
... ┐ tresa fuaslaicther int ochtmad múr PH 8017 .
Intrans. with FOR: fuaslaiced tra foirnn (= let him open
our grave
) PH 1502 . dia fúaslaicthe tu uirri-seo if you open
70this (box
) Mer. Uil. 167 (cf. ro ḟoslaicset furri they opened it
303 ).
(b) releases, delivers; redeems: dianfarslaic Dia ... do
lámaib a derbráthar when God released him [i.e. Joseph]
from the hands of his brethren SR 7319 . dian forslaic angel
75Dé ... [Petar] ... a cumrigib 7399 . fuaslaicit ... a anmain
o na hocht cairib PH 4616 . isin sollamain-sa ro fuasligthe
na doine 5595 . is é ro fuaslaic fir Erenn ... ó daeire, Cog.
202y .
Redeems (a pledge): dlegait flaithe fonuaslaicther a
80ngella `the chiefs are entitled to the redemption of their pledges'
Laws iii 24.12 ( SM Facs. 48a ).
(c) loosens .i. e. dissolves, annuls: fofuasluice cechtar
da lina dochuru araili, ni fuaslaici a sochuru either of the
(contracting) parties can dissolve the bad contracts of the
85other; they cannot dissolve their good contracts
Laws ii 362.6
( Ir. Law 27 ). secht n-anfolaid fofuaslaiced udhburta
`which invalidate the offerings' Laws v 128.13 .
(d) solves (a problem) : o rofúaslaic [Ioseph] fís Forainn
explained Pharaoh's dream SR 7324 . in cheisd do chuirdís
... ro ḟuaslaiced Find féin, Acall. 2555 . Cf. a cor a tenid
5... conid amlaid sin ro fuaslaic ┐ romarb in natraigh thus
he solved [the difficulty] and killed the serpent
(? of Hercules
and the Lernean hydra) BB 417a18 . See ar-osailci and
for-oslaici.
Vn. fúaslucad, q.v.