Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


1 rann n ā,f. (cf. W. rhan `part') in Mid.Ir. somet. written rand.
O.Ir. n s. rann; ran, Wb. 12c13 . a s. rainn, Ml. 63c18 et pass.
rain, 24c2 . d s. rainn, Sg. 18b1 . g s. rainne, 26b9 . a du. etar ṅdi
65 rainn , 2b2 ; 74b3 . g du. ó chechtar in da rann, 74b5 ; 75a3 . d du.
ó díb rannaib, 75a1 . a p. la ranna , 26b6 . g p. rann, 2b3 , 95a3 .
d p. onaib rannaib , 202b3 . In later Mid.Ir. somet. o,m.
During the Mid.Ir. period the a d s. form rainn, freq. written
roinn, comes into use as n s. and gradually supplants rann in
70the sense of part ; rann however persists in early Mod.Ir.
(chiefly in the sense of party, side, adherent ), being treated as
o,m. roinn f. (g s. roinne, ronna), IGT Dec. § 42.9 . rann (carad)
m. § 73 .
Oft. confounded with rind.
75 I (a) a part (of a whole): rann airegda inna anme, gl. spiritus,
Wb. 25c26 . rann do loscud . . . rann aile do airbirt bith, 10d18 .
aisneis rainne for tóit, no aisneis tōite for raind (definition of
synecdoche), PH 5656 . ro thescc hi i ṅdíb rannu, 7240 . coro
deglad a ṅdeich renda [sic] a chorp, 1212 ( LB 191b28 ). ros
80fodail a thorud i ndíb rendaib déc, IT i 40.12 ( LB 63a17 ). tri
renna dogníd don aidchi ┐ cethri huaire cacha raindi, BColm.
104.29 . co ríg sechtmad rainni de Lochlainn of the seventh
part
, CRR 7 (cf. ríg in sechtmad raind do L., ib. 10 ). co fuilid
dā rand fuara and ┐ aon rann te, Rosa Ang. 112.27 (i.e. two-
85thirds and one-third). intlecht i ndreich sech cech raind above
all other parts (of the body
), Arch. iii 223.8 .
Of a main part or division of the earth, passing into specific
sense of continent: ro rannad in domun i tri rannaib .i. Eoraip.
Afraic, Asia, LU 13 . ra roinn i trib rigrannaib . . . Assia,
Eoraip iss Affricc, SR 2650 . ní bhfuil aon ríoghacht de thrí
5ronnaibh an domhain nach raibh sé ann, Eochairsg. 8.17 ; cf.
Keat. i 98.20 . tú . . . dod chor i n-iongnadh | ó aos timchill na
dtrí rann `celebrated by those who travel the three continents',
TD 29.29 ; but cf. saoi na tTri Rand, FM ii 708.11 (i.e. Ireland,
Scotland, and the Isle of Man, O'Don. note). In looser sense:
10 atát péste i n-aroile randaib thair in certain eastern parts ,
Ériu ii 192 § 3 (rendaib v.l.). do chuaidh B. isin rann siar
went westwards , BNnÉ 52 § 43 . tar cethri rannuibh an betha
quarters (cardinal points ), RC xxviii 310 z .
In fig. sense: is becc rand áos túate `the laity are of little
15worth
', Mon. Tall. 26 . Cf. the chevilles: óclach . . . maelgorm
san treas, ferdha in roinn, Acall. 2002 . angbaid in raind, MR
210.1 .
Of part or section of a book: do réir S. Tomás san dara
rann don dara cuid dá Dhiadhacht, TSh. 4955 .
20 a rainn (= Lat. ex parte), folld. by gen., as regards, on the
part of: adib mairb a rainn pecctha dead as regards sin , Wb.
3b6 . a rrainn ind aitrebthado on the part of the possessor , Sg.
198a12 , cf. 204a2 . co techtand bethaid as ind raind is deróile
and .i. i rraind a chuirp, ni thechtand as ind raind is uaisle .i.
25i rraínd a anma, PH 4809 . a rraind a doennachta . . . a rrind
a diadachta, 3834 - 5 . ní dlig ni a raind ecaillsi Dé he is entitled
to nothing on the part of the church
, Ériu i 218 § 4 . do síl Il . . .
dó a rraind a máthar on his mother's side , CCath. 107 (a rinn
v.l.); cf. FM vi 1924.4 . brathair dhó eisidhe i rainn a máthar,
30 Hugh Roe 228.20 (f. 61a) . Cluain E. do losccadh ass an raind
as mo `for the most part', FM ii 1070.7 . ni cóir deit immarbáig
rim as cách raind on every score , LL 265a24 ( MU 22.21 ).
(b) rann insce a part of speech (= Lat. pars orationis), Sg.
3b15 , 26b6 . folad cach rainne, 26b9 . raind indsce, Auraic.
35 316 . itat. viii. randa insci and .i. nomen, pronomen , etc.,
317 .
(c) a share : ruuc cách a rainn dísin, Ml. 63c18 . oen chóiced
ic Feraib Bolg . . . tri cóicid in rand rucsat Fir datta Domnand,
LL 127a33 ( MacCarthy 148 § 4 ); cf. coica toirge lasna Déisi.
40a cuic fichet díb tarthatar raind (i.e. they acquired territory),
Ériu iii 140.55 . guala ríogh, roinn a chuilte `the sharing of his
bed
' (privilege of an ollave), O'Gr. Cat. 475.16 .
Lot, portion : nachan-tecma drochrann an evil lot , Fél.
Jan. 10 . nach bhfuil roinn nó oighreacht . . . ag Lébhi,
45 Deuter. x 9 . ní léigthear flaithios faoim roinn does not fall to
my lot
, Hackett x 19 .
With FRI, participation (communion) with: a banchumal im
[ic, do v.l.] raind ris `his maid-servant having dealings with
him
', Ériu ix 46 § 12 . oircheas roinn ris an ríoghraidh, Studies
50 1919, 439 § 8 . ionnas nach biadh roinn risin saoghal aige that
he might have no dealings (intercourse) with the world
, BNnÉ
146 § 4 . do bhríogh nach raibhe rioth ná roinn aca acht ris
an saoghal, TSh. 10144 .
(d) the act of sharing, dividing ; oft. of dividing food, esp.
55meat (hence freq. rendered carving ), oppd. to dáil = dis-
pensing liquor. do raind na mucce, IT i 101.2 . dobretha a
cuit . . . tíagait na randairi dia raind, FB 72 ( LU 8968 ). tráth
tánic dóib . . . co roind ┐ dáil, FB 90 . ro gabad dáil ┐ raind ┐
fodail i nEmain, TBC 1195 . fer uird rainne butler, dispenser ,
60 134 . roind an aird-rig . . . ag Ua Urain (i.e. office of carver
or butler), Hy Many 86.11 . doroine roinn dia aigedhaibh,
ZCP iii 32.28 . in lá do raind i trí, TBC 869 . sanntaigit . . .
roind m'etaig aterra (leg. etarru), PH 1416 . fig. cumha Rois
Gredha gum roinn rending me , Anecd. i 25 § 3 . i gceart na
65ronna dorinneadh idir Mhogh N. ┐ Chonn by right of the
partition
, Keat. iii 3087 . mar shaidhbhreas réna roinn idir a
chloinn for dividing among , TSh. 238 . trian gach cíosa . . .
dliccid Férna . . . do chuid ronna a third . . . is due to F. as its
portion
, BNnÉ 259.19 . tug mé dhuit-si cuid ronna ós cionn
70do dhearbhráithreach, Gen. xlviii 22 ; cf. Isa. xvii 14 . is í
Alba do ráinig mar mhir ronna dó as his share , Keat. ii 5820 .
cen rainn without division, entirely : báidid and sin Rí cen
raind `it drowns R. completely', Met. Dinds. iii 456.93 . ro
rígad cen raind Fiachu, 460.17 (perh. without opposition , see
75follg.). beanaid Meic Míleadh Easbáin | gan roinn do tharbha
troda | Banbha do chloinn C. TD 28.16 . ba lais Mumha gan
roinn ris M. was his alone , Ir. Monthly 1919, 400 , 26 (quoted
TD ii 270 ).
(e) passing into sense division, strife : ná beth ria chlaind
80. . . | cosnam nó raind, Met. Dinds. iii 410.23 . muime Chuinn
no charad raind `who loved strife', iv 266.9 (see note). ? rann
isteach tháinig tharsa | sa leath thall don talamh-sa `an
invasion has come in upon them
', Content. xi 2 (roinn `part'
occurs in same stanza; see follg. head).
85(f) in the two follg. senses rann is in classical and mod. Irish
distinguished from rainn (roinn) `part' and treated as o,m.,
the plural form rannta (perh. a distinct word) being used in
sense partisans .
A party, side (of persons concerned in a controversy, legal
transaction, etc.); cf. mairg bale bís ar dā raind (= that is
5divided against itself?), LL 296b39 ( SG 363.27 ). quinta etas
mundi, idon, nóe mbliadna ochtmogad . . . do reir in dā rand
(i.e. the Hebrew Masters and the Schoolmen), MacCarthy
278 (a) ( BB 9a41 ). eittirbretha . . . do bheith eidir dā rann
(i.e. the men of Breifne and the community of Druim Lethan),
10 BNnÉ 262.15 . do thoil in da rann by agreement of both parties ,
Hy Many 162.13 . in tan bis dligthe na rann comdorca (gl.
cum sunt partium iura obscura ), H. 3.17, c. 603 ( O'Don. 848 ).
breitheamhnas do dhéanamh idir an dá rann, TSh. 3002 , cf.
6789 . ag a rádh ris an rann eile bheith ar a gcoiméad telling
15the other party
(in a combat) to be on their guard , Keat. i 42.76 .
(g) partisanship, faction, alliance : do bhíodh . . rann cinnte
carad ag gach cúigeadh i nÉirinn don leith thall d'fhairrge
`a special friendly alliance beyond the sea', Keat. ii 2608 . ni
coir don righ taoph do thaphairt . . . re duine bus rann da
20esccaruit who will side with his enemy , Ériu v 132.65 . gach
aon agá mbaoi báidh no rann lé Gallaibh, FM v 1660.3 . ní ro
fháccaibhsiot toíseach . . . nár chuirsiot a n-aonrann coccaidh
friu `whom they did not induce to become their confederate of
war
', 1660.11 , cf. 1770.17 . fear rainn ┐ pairte a partisan , iv
251092.22 . an tí cheanglas rann ris who joins his party , TSh.
7029 . ag denum rainn ┐ comaenta ina adhaigh le slicht mic
Feidhlimthe, AU iii 8.18 , cf. 126.23 . do rinne ar námha rann
rinn, Ir. Monthly 1930, 590 § 3 . See rannta.
II Sometimes used for rind star, point (esp. in oblique cases
30where the stem rend- should be used): rith rann ┐ reltann
of the constellations and stars , Ériu iii 156.5 . indis . . . duind na
hilcenela rann, YBL 84b47 = inna ilceneuil rend, Ériu ii
126.3 . So in: rí na rann, freq. title of Deity in poetry, ZCP v
263 § 8 , 268.11 , BNnÉ 85.20 , 23 . ar sgáth fola Thriaith na
35rann, Dánfhocail 200 (Bonaventura Ó Heoghusa). Cf. rand-
mas below. ar cara . . . rand 'na láim `in his hand a spear',
RC xxix 211 § 2 . ? roinde (v.l. renna) na n-ardchúiced ind-
Uisnech rúitt `the points of the great provinces run towards U.',
Ériu iv 154.8 (perh. parts ).
40Compds. ¤ chara: ba ranncara[i]t dhó Mac U. ┐ Ua C.
partisans, allies , FM iv 1048.6 . ¤ chobfodlaid a participator,
sharer : ranchobfodlaid tristitiae meae (gl. particeps), Ml. 86d5 .
¤ chuit part, portion : rannchuid don chroich chēsta, Fl. Earls
10.7 ; 166.22 . fidhair chroiche Crist issin egluiss a rannchuid
45ro-onoraigh mirbhailigh `in a splendid miraculous position'
( part , niche or chapel?), 182.24 . ¤ chuitiugud participation,
alliance : co ḟuidbet comlaintes ┐ randchuitiugud maroen fria
Muire, LB 232b30 . o ghniomh an teasa . . . ┐ é ag rann-
cuidiughadh dorcachta (i.e. by the co-operation of heat and
50darkness), 23 K 42, 171.18 . ¤ leth a moiety, share : dlighid
. . . roinn-leath toighe na Teamhrach, Content. xxx 24 .
? ¤ mas(s): an rí randmais, Anecd. i 63 § 112 : leg. rindmass
( ZCP xi 156.1 , Meyer's emendation) and see II above. ¤ páir-
teach participant: an bhfuilid na heithricedha rannphairteach
55don loghadh?, Parrth. Anma 109.1 = rannphartach don
leaghas-so, Luc. Fid. 62.16 .