Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


1 ríar n ā,f., a s. reir, Ml. 103b16 . d s. réir. n p. ríara. In later
Mid.Ir. also masc.; n s. réir (treated as fem.) also occurs. ríar
70 m. (g s. n p. -a), IGT Dec. § 95 (p. 127. 6) . réir f., § 14.18 .
(a) will, wish, oft. of expression of will demand, request;
decision ; with subj. gen. mad mo ríar-sa dognethe, Wb. 9d25 .
`iss í mo riar-sa' ol C. `a dul-si isind les caillech', Mon. Tall.
§ 7 . do riar duit, a c[h]leirig ! BColm. 50.17 . dorón-sa do
75réir-siu, a Rí may I do thy will , Fél. Prol. 269 . dligid athair a
ōgrēir every father is entitled to his full will (i.e. entire obedi-
ence), Anecd. iii 14.15 . ro-das-bennach Finnia féig | combad
chennach dia c[h]óemréir, LU 4296 . nir cumaingset a riar
don airdri could not obtain their will of the highking , BNnÉ
80 324.1 (= ni bhfuairsid a réir on a., St.). do tabairt réiri
Pátraic to do P.'s will , Trip. 164.25 . dorinne [Ádhamh] mí-
réir Dé do dhéanamh réire Éabha, TSh. 3529 . no telgedh
urcar a riara dhíbh used to hurl a cast of them at his will , CCath.
3843 cf. BDD 88 (= LU 7227 ). co tardsat Ula[i]dh eteredha
85a riara fein do D. hostages of his own choice , AU ii 86.11
(a. 1111). comad do denum a riar-som tanic to fulfil his
commands , Cog. 130.18 . With prep.: a reir leaga according
to the physician's directions
, Ériu xii 22 § 27 .
do réir with gen. (a) at the will of, obedient to : masu du réir
spirito ataaith, Wb. 20b16 . ar buid doib du reir Dae, Ml.
5 96b3 . aṅgeil . . . do reir Dé fri techtairecht, SR 690 . bí dom
réir obey me , CRR 53 . co rabais ós cach ocus cach dot reir
(advice to a king), LL 148a41 ( KMMisc. 262 § 14 ). dosbēra a
náimtiu dia reir will subdue , PH 3950 . nī fil i nHérind mac as
ḟerr do rēir a athar more obedient to his father , RC xiii 383.2
10( LL 272a45 ). in cenn do bithre[i]r na mball, na baill do bith-
reir in cintt ever at the service of , ZCP vii 298.5 . (b) on the
authority of, according to : do réir léx ┐ chanóine, PH 7561 .
ticdis a ndruíde . . . do reir a n-uird, 335 . do reir gheallamh-
naibh De, Luc. Fid. 223.21 . do réir mar ráinig a leas according
15as the need has arisen
, Content. viii 10 . do réir mar léaghthar
san ochtmhadh caibidil, TSh. 20 . Cf. also: iad do reir spere
no compais comcruind `ranged in a circle like sphere or com-
pass
', ZCP vi 59.3 . dá réir ní measda maighdean compared
with her no maiden is to be esteemed
, A. Ó Dálaigh xi 1 .
20 fo réir with gen. (a) under the will (domination) of: fo a réir,
gl. in passione desiderii, Wb. 25b3 . air nibu fua réir fesin boi-
som, gl. iudicio suo, Ml. 14b13 ; cf. ro boí fo mam augairi aili
┐ fua ráer, gl. sub magisterio, 100b16 (cua, Thes.). críoch . . .
fá riar ainbhfine eachtronn, TSh. 5367 . (b) at loose, at liberty
25(late use, prob. = fo a reir under his own control ): ní dleaghar
iarnach orra . . . acht bheith fa réir they must not be ironed, but
have their liberty
, TD 9.25 . da mbeith se fein fa réir, L. Chl.
Suibhne 40 § 30 . ni bhiodh do chuibhreach ortha acht slabrad
oir no a mbeith fa reir, ib. 118 (quoted from Skene's Celtic
30Scotland iii 465 ). fá réir `free, loose', Eg. Gl. 526 .
téit (dotéit) i rréir (with gen.) submits to, accepts the decision
of; etir in n-áis dut[h]iagat inna réir, Ml. 103b16 . cach
n-imresain bís isin tig . . . is ina réir tiagait uli every quarrel . . .
is decided by him
, BDD 85 . techt immi . . . i rréir nAilella
35 to submit to A.'s decision about it , FB 16 . táncas i rréir Maic
Con the matter was submitted to M. for decision , RC xiii 460 § 63 .
dothaet . . . i re[i]r nAdamnain, Anecd. ii 12.15 . Cf. dom réir
thigdís gach lá, Content. i 7 .
ic réir: no bíd cách icot ógréir, TFerbe 278 .
40 tar réir: hō luid Adam tar réir transgressed [God's] will , Wb.
3c37 . This expression seems to have become petrified and is
used without gen.: co ndeochaid in t-archaingel dar reir,
Ériu ii 108 § 22 . gel-c[h]ruth teite tar reir beauty that trans-
gresses
, ZCP vi 267 § 11 .
45 arusc réire `a saying (word) of will ', introducing an arbitrary
example or illustration of a foregoing statement, for instance ,
Lat. exempli gratiâ: amal nad techta nech a siansu corai
intan ṁbís i mmescai arusc rere ní aicci ni lia mescai for
instance, he sees nothing for his drunkenness
, Ml 94c3 . cid
50arfaoma anmchardine neich bess siniu indas, aruscc rere de
aiti no sinserbrathair of one older than himself, for instance a
tutor or elder brother
, Mon. Tall. 79 . taurthait .i. arosc reire
.i. foceirrdi aurchur n-úait, etc., LL 179a37 ( Thr. Ir. Gl. 44 ) =
arosc friaré, LB ( Corm. 43 ) (a mistake perh. due to confusion
55of re- with prep.) = uerbi gratia, Corm. Y 1229 . ardrosc rere
.i. uerbi gracia , O'Dav. 84 . In IT iii 102 § 192 arosc rere (sic
leg.) seems used as name of a kind of verse, but prob. the name
(for which see 49 § 89 ) has fallen out, and `a. r. ¤ ' is meant to
introduce the illustration given.
60(b) demand, stipulation, rule ; in legal texts used (1) of a
`flaith' or lord to denote the stipulations which he makes
with the `céle' or tenant, (2) of a judge's decision as to what
the defendant shall pay, (3) in pl. of services, tributes, etc.
due from a céle ; see ZCP xiv 368 . it luga a meatha ┐ a riar
65side the penalties and stipulations are less in that case , xiv
367.28 . dligid rath rīara, Zu Ir. Hdschr. i 16.14 . intí loingess
nad-oige reir di troscud he who eats without fulfilling the
demand on the score of fasting
, ZCP xv 261 § 4 (i.e. the debtor
whose creditor `fasts on' him and who eats without satis-
70fying the creditor's claim). intī troisces tar taircsin rēir[e]
who fasts beyond the offer of his demand , § 5 (i.e. the
creditor who persists in fasting after satisfaction has been
offered him). Of a legal verdict or assessment: asrin Eochu
Domlén .l. bō dī . . . a rréir Cormaic by (lit. out of) the sentence
75of C.
, ZCP viii 319.31 . dligid in t-epscop cumail de asa réir
budesin no a réir neich bus chomgrad dó, Ériu i 219 § 7 . cach
breithemhnacht uile berar ar aicedhaibh ┐ ferannaibh, is riar
is ráite ré gach ni díbh, H 3. 17 c. 549 ( O'Don. 764 ), i.e. `ríar'
is a general term for all judgements of the class.
80(c) of claims (to compensation, tribute, etc.) made by a king
or abbot: co ruc giallu o mac M. . . . ┐ a reír o Gallaib, RC xvii
388.7 . go bhfuair géill Osraighe ┐ a réir féin, Ériu i 79.8 .
dofarcaid M. a réir dó di ṡétaib offered him his own award of
valuables
, Im. Brain 46.11 = dofarraid, LU 10950 . tanic rí
85Lagen . . . cona réir do rig Erend came to the king of Ireland
bringing the compensation demanded by him
, LL 375b38 . go
ttaratt . . . a riar fein d'Ua Neill, FM vi 2146.18 . do tabairt
a riara do tsedaib ┐ mainib dó, Anecd. ii 77 y . ro imposat
cen riar without [obtaining] their demands , RC xviii 300.22 .
Of clergy: Domnall . . . comarba Patraic for cuairt Ceniuil
5Eogain, co tuc a reir exacted his dues , AU ii 50.5 , cf. 76.13 .
FM ii 990.9 .
(d) of supplying physical needs, attendance, hospitality,
maintenance ; in early lit. this sense is implied in the funda-
mental one; later the follg. gen. is often in objective relation.
10 boí in ben día réir co fothrocud ┐ co folcud ┐ co lennaib, LU
9047 ( FB 79 ). amlaid sin tra ro ordaig Dia do clainn Israel
reir na heclaisi do denum ┐ in eclais do reir do chach i
coitchinde that they should serve the Tabernacle and that all
should serve it
, LB 123a53 . acc ríar gach fir do bhiadh 's do
15lionn, BNnÉ 287 § 275 . do dénamh réire ferainn doibh to
make provision of land for them
, 35 § 58 . ré hucht na
comhdhála do riar `before the company were served', Keat.
ii 3910 . a mhuinntir do riar don mhin, TSh. 4927 . riar
aoidheadh, L. Cl. A. Buidhe 250 § 41 . tuc . . . reir aīghedh ar
20echtranduibh, Ir. Texts ii 90 § 30 . Of maintenance of poets
(esp. in late poetry): cothughadh cliar . . . riar na héigse,
Keat. Poems 1410 . doní sgol do réir, Ir. Monthly 1919
225.11 (= DDána 99.11 ). ag ríar ar mhuirear, ar chléir, ar
dháimh, E. O'Rahilly x 23 (ed. 1911). riar don chléir,
25 O'Bruad. ii 130.10 . Hence O'R.: riar `distribution'; riara
`victuals'. Of serving a parish: má bhíonn dhá pharráisde
ina gcúram ar an sagart ┐ nach féadfadh a riar araon le
haon aifrinn, Eochairsg. 118.26 .
(e) submitting to, obeying , with obj. gen. This sense is
30already implied in some exx. from early lit.: cech dílmain . . .
fil cen recht, cen réir `without (monastic) rule, without obedience',
Fél. 4.13 . eólaige rebraid, aneólaige réire `unskilled in obedi-
ence
', Tec. Corm. § 16.80 (of women). gan ríar an ríogh, A. Ó
Dálaigh xxix 9 . ni heidir Dia do riar gan creideamh, Luc. Fid.
35 360.9 . ó nach tig riar an dá rann since I cannot agree with both
parties
(in a dispute), Content. ix 17 .
(f) as a verbal noun subduing, governing : srian rea corp in
gach corgus | oc riar na n-ocht n-imarbus `subduing the eight
(deadly) sins
' (of Maedóc of Ferns), BNnÉ 282.28 . fá riar
40ainbhfine eachtronn under foreign rule , TSh. 5367 .
Compd. gabais Niall . . . ríge riarglain sovranty of pure
(undisputed) obedience
(?), LL 181b49 ( Arch. Hib. ii 49 § 20 ).