Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


raite n[iā,f.] common or unenclosed land? (a road or path?): raiti
.i. rót, ut est frithe raiti .i. frithe dogabhar ar in rót nó i
cuairt ingelta no itir faithchi ┐ dirinn. o faithchi imach is ed
is raiti ann, O'Dav. 1387 ; i.e. the ground (pasture-land or
80path) outside the `faithche' or lawn adjoining a residence?
frithe raiti `waif of a road', Laws v 320.8 . cartad raite (.i. rót),
i 122.14 , 128.7 . glanad raite (.i. smacht nemglanta na rot),
v 474.12 , 476.16 . cathgí a roite `trespasses on his roads
( road, pasture ?), iv 140.22 Comm. ? conair do ascnam raite nó
85sleibe, Bodl. Corm. 38 = raotae, Corm. Y 1082 , roitói, LB.
cf. ruud. mac raiti (a class of illegitimate children), Eg.
88 f. 17a1 ( O'C. 2232 ). ? g p. fer tri ruitte sin, fer trí raitti, fer
tri ramata, TBC 5430 = fer trī raiti, fer trī ruti, TBC² 3348 .

raitech n o,m. (cf. raite) a vagrant : neach ag na bia arus, inunn
esedh ┐ in raitiuch, Laws ii 90.18 Comm. fulla, .i. raitech, .i.
5bis for ullatecht, i 106.7 Comm. raitech ascnama methais,
iv 28.6 Comm. , cf. v 248.24 . apad raitigh, H. 3.17, c. 481
( O'Don. 646 = a. raiti, Laws i 284.33 , a. raite, ii 90.9 ).

ráitech adj o,ā (rád) talkative: Maine Taí . . . .i. nír bhó ráitech é
sechach [leg. sech] chách, Cóir An. 230 . Maine Antaí . . . .i,
10ba raidtech é do ghrés, 231 . ben mór minraitech, BB 427b4
(= mínr. ¤ of gentle or affable discourse smooth-spoken ?). na
séisi sesmacha sonn-cruaide serb-raitecha `rough-tongued',
Celt. Rev. iv 14.14 . Superl. is é . . . ro ba thrénráidtide
don trom-aicme the most forcible speaker , Caithr. Toirdh.
15 53.34 .

1 raith n i,f. fern, bracken (coll.): losa feada, raith, rait, aiteand,
Laws iv 148.1 . raith, no rath .i. raithneach. ag losgadh na
ratha .i. . . . na raithnighe, O'Cl. ro-ruad rath (.i. raithnech),
LU 858 ( ACC 63 Comm. ), cf. RC xx 258 . ngetal .i. gilcach no
20raith, Auraic. 1190 . tene do raitt ruaidh, BNnÉ 82 § 164 .
g s. ic loscud na ratha, Trip. 166.17 . im dire . . . do ratha do
atinn, do luachra, Laws i 166 y . ní déne tenid ratha, Ériu i
194.3 . liond ratha fern-ale , Leb. Gab. i 26.3 . tene raitte,
BNnÉ 81 § 163 . pl. búar Muman . . . forollscad for ratha
25`were singed over ferns', Met. Dinds. iii 218.35 . ? dar leis an
uisseōicc mōna . . . as sí féin ar imell raith (: énlaith), ZCP
viii 219 § 11 .

2 raith n i,f. and ratha n,f. (< Lat. ratis) a raft; a hastily con-
structed vessel ; in raith , CCath. 2663 . stiurusmann na ratha,
30 2674 . go mbadar ['na] n-aenratha ro-moir for ur in tragha,
2628 . pl. rathanna ro-mora, 1391 , cf. 2632 . ós na rathannaibh,
1395 . do dheachaidh drong . . . ar rathannaibh, ┐ ar snámh,
FM ii 1060.10 .

ráith in phrase de (do) ráith.
35 I As nominal prep. folld. by gen., in place of, instead of, on
behalf of, passing into sense for the sake of, on account of.
raith nó do raith .i. ar son, O'Cl. is di ráith dée dobeir dígail
fort, gl. Dei minister est, vindex in iram, Wb. 6a14 . asrir in
sinnach n-allaid | do ráith a aithig she gave the wild fox for her
40vassal
, Hy. v 61 ( Thes. ii 342.2 , glossed: dar cend in truaig,
ib. 24 ), cf. 87 . ba hord . . . na téged in rí fein isin cath, acht a
thuarcnid flatha dia ráith, ZCP viii 317.20 . luid . . . do raith
a hathar, ib. 21 . aingeal . . . no mheiled do raith Coluim Cille
(i.e. used to do C.'s share of the grinding), Lism.L. 851 , cf.
45 4100 . adber[ta]tar ba herlum leo techt cum bais da raith
Alaxandir they were ready to die in place of A. , IT ii2 103.34
( BB 497a26 ). am ráth-sa dia rāith-sium nodgéba I am surety
for (the salvation of) him who shall sing it
, Fél. Ep. 165 . is aire
dagníthea in cluchi sein accu-sum do ráith anma a carat for
50the benefit of their friends' souls
, LL 241a18 ( TTr. 1806 ). gach
aen gebhus paiter do raith a anma, AU ii 406.19 . canadh Aue
Maria do raith anma gach aoin, Fl. Earls 154 z ; cf. 212.12 ,
216 z , Cog. 82.8 , ITS xix 14.9 , Hugh Roe 326.7 (f. 84b) .
dognithe firta . . . di raith in chind do beth ocai by virtue of
55possession of the head
, PH 945 . go ttiocfa do rath bhar
mbeannachd . . . go mbeith ola na ccrann-so 'na leighes in
virtue (as a result) of your blessing
, Parrth. Anma Preface .
? uaim do rinn .i. corob do rinn na cethramthan do raith
araile, IT iii 30.2 (cf. ZCP vi 263.2 ), i.e. so that the final word
60of the quatrain may correspond to (alliterate with) the first
word of the next? (see definition IT iii 121 ).
II As adv. the sense is not clear; oft. translated at once,
straightway, also altogether, completely , a rendering borne out
by the gloss in H. 3. 18 p. 534 : do raith .i. uile, two citations
65being given as illustrations, from Met. Dinds. i 14.22 and
BDD 63 (both given below). The meaning altogether, com-
pletely, entirely or downright seems applicable in nearly all
follg. exx.
bae [dígal] deithbir do ráith | dirain for deichtreib dimbláith,
70 SR 6545 . ní rag-sa co ndecha mo aigidecht dí ráith isind
aidchi-se innocht ( my entire guesting, rations ?), LU 6987
( BDD 63 ), where Stokes translates at once (but in vocab.
gratis). ben forcurtar i cathuir, na foccuir co ndichet do raith,
Laws v 272.6 (text); `a woman who is forced . . . who does not
75scream out until he has just escaped
' ( until he gets clean away ?).
ní cluintir din gárbthóraind sin acht lánbec do ráith,
LU 2072 ( FA 14 ) = acht bec nammá, LB (cf. Anglo-Ir.
`very little entirely'). Conchobar ann . . . ina charpat ┐
Dectiri a siur ara belaib do raith, IT i 136.22 ; Gwynn, Met.
80Dinds. i 62 suggests `together'; perh. right in front of him.
Scotta . . . Fial . . . Odba, Díl da iṅgin Miled | dia síl ros-rimed
do raith (: cáich), LL 137a43 ( RC xlvii 293.16 , `O. and D.
are numbered among his seed first of all
'); passage enumerates
the Milesian women ; they all are numbered among his seed ?
85 Buirech focheird uad do ráith | dar in múr, Met. Dinds. ii
84.49 (`straightway'; right over the wall ?). is inde atá . . .
coimgned, comamserad cáich, | cech ríg diaraile do ráith,
Met. Dinds. i 14.22 ; `in it [the Saltair Temrach] is set down . . .
the correlation . . . of each king one with another together
'; in
full, in entirety
? ba gním do raith a ndognith (: tráig),
5 Fianaig. 30.23 ; `whatever he did was an instantaneous deed';
a deed entirely, out and out ? a Dún Tulcha tíar do ráith, Ériu
iv 150 § 30 ; `in the west away'; right in the west (extreme limit,
oppd. to Lebáin `Lebanon' in follg. line)? gen g[u] roisim
tossach do raith, nachum-legid fo deiridh `though we do not get
10quite the first place
', Aen. 1007 . Cf. also citat. from Trip. 44
at end of article. i nEriccó, dia torcratar do raith secnt
múir na cathrach ┐ dia ro benad in t-ochtmad múr, PH
8014 ( had fallen altogether, entirely ? Gwynn, Met. Dinds. i 62 ,
suggests together ). cia . . . nách greisfider im dénum maithiusa
15. . . acht in tí mí-imerthar do ráith ón bethaid daenna?
(= nisi qui vita humana decipitur), 4658 ; altogether, wholly ?
coro miscnigea na drochdoíne . . . ┐ corusindarba do raith as
a [fh]laithius, 4192 ; `at once', Atk.; altogether ? (The physician
amputates a limb) ar dáig . . .narub guasacht báis don duine
20mine tesctar do raith on churp in ball sin, 4225 . ni frith la
Connachtaib . . . laech a thairisme hi comromaib, ar roba lesc
leo a marbad do ráith, Hib. Min. 55 § 17 ; `they were loath to be
slain on the spot
'; to be slain outright or to be all slain ? coros-
anaic T. . . . in tan ro fuabair in cathmilidh a dilgend do
25ráith, TTr.² 732 ; `just when . . . had begun to destroy him';
when . . . was about to destroy him utterly ? dorónta múir móra
. . . immon Troí . . . Dorónta fochlói ┐ rátha móra impe do
ráith, ib. 197 ; `first of all (?)', Stokes; right (completely) round
it
? dorochratar a ndis ar lár . . . ro marbadh do raith Tiopraite
30┐ ro bai ainim i nDonnchadh, BNnÉ 32 § 47 ; `T. was slain at
once
'; outright ? an creach do breith docum Atha S. ┐ a
marbadh ann do raith, idon .cccc. bo, AU iii 350.7 ; `the prey
. . . was killed there straightway
'; wholly, the entire number ?
mūiti . . . onni as mutus .i. amlabar; ni airsinni batis amlabar
35di raith, air itat a fhoghuir intib `not because they would be
speechless
(i.e. soundless) altogether ', Auraic. 470 . airdibdad
. . . for sailig ┐ for ferna . . . .i. orro dibdudh .i. a mbricht ass
di raith `their becoming deleted altogether', 1282 . taobomna die
dtogaiph h cend conad marbh do raith, a consonant with
40which h appears, so that it expires (becomes soundless) com-
pletely
?, 4463 , cf. 1408 and ZCP xvii 289 .
Following a neg., seems used to make the negation absolute:
ro radi frisin ben blāith: `na tabair laim frim do rāith', SR
3182 ; do not lay hand on me at all ? ma thecait Ulaid ind, ní
45thechiub-sa da ráith itir, TBC 5020 ; `werde ich nicht auf der
Stelle fliehen
', Wind.; I will not run away at all ? dessetar a
buiden impe. Act ci atberam-ni and so, ni destetar de ráith
itir, acht a ṅglúini fri lár doib, 5199 ; but though we say `sat
down', they did not sit at all but only knelt
? Cf. 5096 . ní ṡloind
50senchas . . . mna na rríg rigda do ráith history does not
mention the wives of the [above] royal kings at all
? LL 141b17
( RC xlvii 314.26 ).
The follg. expression is obscure: ró fergaigestar in rí fri P.
┐ dochuaid do raith leis a marbad, Trip. 44.28 (= voluit eum
55occidere, Lat. L. 7.4 ; `wished (?) at once to kill him ', Stokes);
same phrase occurs 58.28 ( Lat. Lives 12.1 ); do ráith is glossed:
do lathair in both exx. in Arch. iii 14.23 , 16.32 . The subj. of
dochuaid is evidently the vn.; perh. went (agreed) with him
( suited his inclinations) entirely ? cf. BDD 63 . Cf. further:
60 Rumial limm do ráith | os cind cáich co cert, KMMisc. 255
§ 13 ; ib. § 10 ; Ráphíal do ráith riumm, 254 § 5 ; where the
sense may be ( may) R. (be) with me altogether.