Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


robud (robad) n u,o,m. (orig. neut.?). vn. formation from stem
bo-n-d-, Ped. ii 476 . robuth, Corm. Y 1085 ; g s. robaid, LU
60 7043 ( BDD 69 ). mis-spelt rogha, Laws i 266.23 . n p. rabtha,
LB 153a31 . Later generally rabhadh, pl. raibhthe. g p.
rabhadh, FM iii 284.8 . rabhtha, Comp. Con C. iii 91.5 .
raibhthe, TSh. 1547 . robhadh rabhadh m., IGT Dec. § 53.8 .
a p. raibhthi, ex. 895 .
65 A notice beforehand (gen. of someth. unexpected or danger-
ous), a warning: robuth quasi remfuath, Corm. Y 1085 .
roba[d] .i. airgena (leg. airdena), i.e. signs, symptoms , Lec. Gl.
404 . robudh plāige o mac Iellaen, AU 825 . robud do throich
a warning to a doomed man (a futile undertaking), Triads 83 ,
70 cf. robad do breith do troich, TTebe 4399 ; roba robhadh do
throich a thegasc, ML² 258 . robud ria mbás, LL 123a11 .
robud ria naimtiu, LB 204b44 . robudh ria creich, Ériu ii
208 x . ic brith robuid don Dund Chualṅge ria feraib Herend,
TBC 1493 . sluaiged la Gallaib . . . a Condachtaib cen rabad
75rompo, RC xviii 298.22 . arna tiastais Ulaid gen robud gen
rathugud, TBC 4240 . tendál robaid a warning beacon , BDD
69 . tosach rabhuidh rug a dealbh `his aspect became threaten-
ing
', Ériu iv 112 § 4 (: aghaidh). ? gidh olc na rígha rabhaigh |
measa na maoir threintaphaigh `though bad the warning (?)
80 kings', Duan. Finn. ii 140.7 (i.e. the bad kings are a warning
of worse to follow?). As alleg. npr. m.: Robad mac Rofua-
gradh, Anecd. ii 65.16 . As quasi-vn.: ag rabhadh gacha
onfaise, TSh. 6688 . pl. ructha na rabtha sin uli doib . . . ┐ nir
cretset, LB 153a31 . urthatar techta úad co rrobthaib do
85Ultaib, TBC 470 . ráinic raibhte fíre roimh N. chuige sure
warnings of the approach of N.
, ITS v 80.7 , cf. 78.8 . nír creid
in r na raibte sin, Caithr. Toirdh. 84 z . rabti . . . do dol
rompa, Ann. Conn. 1385.6 . raibhthe do rochtain rómpa, FM
iv 698.6 . raibhche an bháis, Misc. Celt. Soc. 342.13 .

robur adj o,ā. (< Lat. ruber) in n.l. muir r. ¤ = mare rubrum, the
5Red Sea
; oft. written romur, romar; in later Mid.Ir. the form
robair or romair is used in all cases and the adj. ruad generally
added, the word being prob. confounded with ro-muir `great
sea'. tri muir robur, Ml. 82c8 , 93b5 , 96d1 , cf. 124c24 . g s n.
huisci moro robuir, 96c1 . iar ternam do muir Romor, SR
10 4050 . muir Romuir ruad, 4021 . tria muincinn mara Romuir,
3987 . ri muir Romair, LU 1397 ( RC xxi 382 ). tria muir
Robair, LB 118a53 . i n-insib mara Romair, Met. Dinds. iii
80.26 (see note). tuile Mara Robuir Rūaidh, RC xxxvii 347
§ 51 . an Mhuir Romur reachtaigeantach Ruadh, CF 887 .
15 gainem Mara Romair rāin | ocus gainem Maro Rúaid, ZCP v
504.17 . ar fud Mhara Ruaidh Romhoir (robhair v.l.), Keat.
ii 407 (quotation from early poem). Later superseded by Muir
Ruadh.

robust adj(< Lat. robustus) strong (poet. and cryptic): conroíter
20recht robust (.i. ro chomét in recht sonairt), LU 742 ( ACC
§ 43 ) = robuist, RC xx 178.1 . Hence: robuist coimhéd, Met.
Gl. 31 § 59 ; O'Cl. (prob. a mistaken inference from the gloss).

roc n m. a wrinkle : ród . . . lán do rocaibh ┐ do logaibh, TSh.
10747 ; Fig. of an obstacle: dom réir gan roc biaidh an
25beangán `will serve me without a frown', O'Bruad. iii 208 .

rocán n o,m. a tunic or cape : rocan inar, Metr. Gl. Ff. 35 . rocan
.i. ionar no cochall, O'Cl.

rochetal n o,m. orig. n. (ro-cétal) `a great song', singing, chanting :
g s. Soghen, suí ghena . . . cain rocetail delightful in song (?),
30 ZCP xii 364.24 . ri rochetul in drúad, LU 10018 . As fictive
npr. m.: tri filid . . . tri meic Maphir Rochétail, BDD 124 ( LU
7667 ). In prosody a name for a certain class of metres : is hi
foglaim na .xii. bliadna .i. se .xx. rochetal ┐ cetheora cerda
. . . Itte na rochetla .i. cetal roscadach . . . cetal do chendaib,
35 etc., IT iii 60 § 121 .

rochíallaige x O'Dav. 1389 , see rocholl.

? rochlús: v decim caterua rochlús | tíagait in exercitús , SR
769 ; perh. we should read: rochlus . . . exercitus ; a form of ro
chlos pret. pass. of rocluinethar?

40 rochmad: n rochmadh .i. eillnedh pollution , O'Dav. 1373 .
Perh. from some part of ocu-ben, q.v.

rocholl (racholl, rochall) n name of a law-treatise ? adeir i
Racholl mBreth, Laws i 154.11 Comm. = Rechol mBreth,
26.3 Comm. is e grethe [= greche] cen torad dogni rocoll
45breth (.i. is e ní ata do reir ro-ciallaide na mbreth amuil is
etarbach grech na cno faisi . . . is amlaidh is etarbach na
neiche sin do denam), iv 36.5 , 17 , quoted by O'Dav. 1389 s.v.
rochall, where the word is glossed rochiallaige `rationality (?)';
the quotation itself suggests a compd. of ro- and coll =
50 corruption of judgements produces nuts without kernels.

rochor n o,m. (ro-+cor) a great (important) turn, occasion, con-
juncture: coruige rochor nō angbocht `great want' ( exigency ),
Laws ii 384.9 , 14 , cf. 354.7 , 378.23 . ? raiged (ragaid v.l.)
immorro arrocur leat do imdemna sealbai in chlaidib is asa
55lim fuaidridh do cur, IT iii 201.2 . In sense of contract :
? d'ḟuil ríg rogerg na rochor `champion of famous com-
pacts
', Met. Dinds. iii 344.84 (in Gloss. v 287 corrected to
`casts'). ? tug sé rochor dá (dom v.l.) reimhis | ar n-othar
nach indleighis guarantee, undertaking (?), IGT Dec. ex. 1372 .

60 rochtain n i,f. Mid.Ir. vn. from roichid (ro-saig). rochtain
rúachdain ríchtain, IGT Dec. § 148 . Reaching, arriving at,
with gen. of destination: do rochtain Emna, TBC 1332 . cen
rochtain na Róma, CCath. 678 . go rochtain longphuirt
Tuirgéis dóibh till they reached , Keat. iii 2813 . Absol. or with
65prep.: atfócht A. scela de ar rochtain on his arrival , TBC 4249 .
rochtain cusan inad, PH 2412 . go rochtain ar neamh dhó,
TSh. 8638 . fortacht do rochtain i ndán dí, Keat. Poems 484 .
ar rochdain damh go gar do Dhamascus, Acts xxii 6 . g s. le
saint a rochtana dochum a chéile, Caithr. Toirdh. 145.7 .
70With gen. of pers.: Cano dom roachtain-se, Anecd. i 10.27 .
rochtain rígh Tuama, Ériu ii 170.91 . ro bai . . . do met seirce
na hingine aicci ┐ santaige leis a rochtana, BB 439a50 (perh.
= possessing). Of things attaining, acquiring : im rochtain na
fochraice nemda, ZCP iii 33.20 . tlacht na nem-marbdachta
75do rochtain, PH 3521 . do rochtain na hinnmhe, TSh. 8651 .
Intrans. with LA, reaching achievement, being accomplished :
in morgnim sin do rochtain la Cesair, CCath. 3449 .

? rochua(i)d n name of a fabulous sea-monster : rochuad ainm do
beist fil isind fairgi . . . rosualt ainm aili don beist sin, RC xx
80256.12 , 18 , gloss on: légais rúna rochuad, ACC 60 (= rochúaid,
LU 829 ), where Stokes reads rosuath with YBL and translates
`mysteries of great sages'. The line is quoted LL 168a5 : legais
rúna rosualt; the variant reading rosualt (corruption of
rosuath) prob. gave rise to the confusion of rochuaid (the
85meaning of which in the ACC is obscure; possibly a mistake
for rosuad) with rosualt. ata peist adhuathmar 'sa fairge
darab ainm Rocuaidh, BCC § 78 . rochúaid .i. ainm do
pheist bhios isin bfairrge aga mbí toll tréna ceann [a remini-
scence of the `tollcenn', CCath. 4333 ?]. Ainm eile don peist
sin ruasuall . . . runa rochuaidh. plaigh for mhiolaibh mara
5Muaidh no for enlaith aieoir fhuair | no for cheathraibh
cromaitt cuairt, do sgeathraigh ronnaigh Rosuaill, O'Cl. See
rosualt.