Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


secal n o,m. IGT Decl. § 17.12 . rye : a ithe ime | re haran segail,
IT iii 91 § 126 . Finan tuc cruithnecht i nErinn . . . Deglan
tug in segal, Fél. 112.35 . taés secail, LL 20b30 . secul, . . .
cruithnec[h]t, eōrna, Aisl. MC 99.4 . teora míach morarbha
85do sheagal, BB 257b38 . coimesctur maillire plur mine segail,
Ir. Texts v 8.17 . seagal is coirci is cruithneacht, IGT Decl. ex.
1064 . níor buáileadh . . . an seagal `the rye [was] not smitten',
Exod. ix 32 .

1 secc adj o, ā (Lat. siccus, Ped. § 141.6 ) stiff, rigid, hard : s. ¤ ┐ secda
ōndī as sic[c]us , Corm. Y 1141 . rolaíset a muinter in bratt día
5agaid conid fúarutar sécc (uiderunt eum iam mortuum), Trip.²
2630 . delg .i. del-seacc, Corm. Y 478 . sossad n-aidche, s. ¤ lige
`a dry couch', Met. Dinds. iv 332.41 . ba seac leo an cranncur
do dénamh `a hard thing', CF 391 . carrac .i. gor-sec . . . nó
carn-sec hí, O'Mulc. 266 .
10Compds. ¤ derg as epithet: Sétna S., Met. Dinds. iii
282.77 . ¤ marb stark dead, but `cold and dead ' (TSh. Vocab.):
rop annam lat bith cen t'arm, | nó conotarla is tu secmarb,
TFerbe 471 . iarsin éirgis Cé . . . | robo súail nárbo s., Met.
Dinds. iii 400.22 . tuc fobairt . . . forra gur chuir ina corraitib
15┐ ina slaetaeb secmarbha dochum láir . . . iat, ZCP xiii 238.8 .
slaod-óglaoich sínte seac-mharbha, TSh. 6616 . ¤ rigin stiff
and firm, very stiff
: minslabraidh segda seimi seic-rigne,
CCath. 5280 . lebenn sesmhach seicrighin sleagh, ZCP xiv
254.13 (`frostharter'). dia foghadhaibh . . . seicrighne `firmly
20made
', Hugh Roe 226.11 . triasan éidedh seicrighin, 256.15 .

2 secc xsee sicc.

seccad [u,m.] vn. of seccaid. seacadh, IGT Verbs § 80.21 .
(a) hardening, stiffening, tightening; drying up: toirnit a n-
aicenta ar seccadh a cru congelation, CCath. 2502 . re tendad
25re s. ¤ ┐ re siniud na snadmann, BB 242a5 = LB 120b55 . gibe
ar a mbia flux no ionramh san naoís óig bídh maille re seacadh
bronn sa naois arsaidh (iis senescentibus exiccatur), 23 K 42,
17.7 . consdipedon [leg. Constipatio] .i. seacudh brond, Arch.
i 336.125 (Med. Gl.). re s. ¤ ┐ re sirdeliugad na sluag `the inces-
30sant successive rallyings and dispersions
', MR 240.25 .
(b) Metaph. hardness of heart, obduracy : bīaidh mírann
(= míghreann) is secadh | iter mac is athair, ZCP x 50 § 27 .
nī rarīm dōib Dīa ar peccad | guin na geinti dia s. ¤ , iii 24.21 .
parsimony, niggardliness : eochair díbe diultad, | eochair
35seilbe s. ¤ , vi 270 § 7 .

seccae n iā,f. (secc) stiffness, hardness, difficulty : theinmeas gach
būc da seaca .i. tuiges gach lebhar dá crūaidhe, ZCP v 489
§ 11 (B. na f.). mná . . . | baetha borba mor secca (: n-ĕcca)
(glossed: .i. cruas), Ir. Texts iv 37 § 11 . ? To this: dogné
40sáiri na sruithe | ní pa borb amal sheccu, Ériu i 198.3 .

seccaid v ā stiffens, hardens; drys up: ro secsat cen ersolcud gl.
(ut ostendat portas diu esse et fortiter) clausas, Ml. 46a22 . coro
[ṡ]ecsat a lláma, Trip.² 1239 . seccais a lám . . . | immon claideb,
SR 7067 . ro sec feoil ar mhuintiri | mar ṡeacas rusc im
45crand, IT iii 102 § 192 . ar is gó flatha do-ber sína saíba for
tūatha clóena, co secca talman torad, ZCP xi 82 § 25 . intí
tuarcaib dib a laim ar tús . . . roṡecca a lamh uasa ┐ rocrap
lamh indalanai, Lat. Lives 75.17 . dorocratar curaid . . . ┐ ro
secta eridh ilarda . . . iar crot[h]adh airm, BB 489a14 . fo-
50bairset [sc. na milid] a thoirnem as in croich, acht no-shectis
a llama dia comristís fris, PH 2470 . is annsin ro sheacsat ┐ ro
fhéodhaighset a ccosa ┐ a lamha, BNnÉ 27 § 22 .
s. ¤ di adheres to, sticks to: leth in moige no seccdis doine de,
RC xi 446.52 (`would freeze fast'). no seichtis doine ndei .i. no
55lendaeis a cossai, 456.4 . Part. sectha, q.v.

seccle?: ind Sephi, niptar s. ¤ slóg, SR 6337 .

secda xsee sectha.

secdacht n ā,f. (secc) (a) hardness, firmness, coherence : is aire
raiter iarmberla de .i. ara se[c]dacht amal iarunn, Auraic.
60 1313 = ara secucht ┐ ara cruaidhi amal iarand, uair ni heidir
a thaithmech, 4632 .
(b) Metaph. penuriousness, niggardliness : ar daigin sec-
dachta no gaindi na tuc in fer in biad, Laws iii 206.13 Comm .
ar daigin secdachta no crunnachta, i 180.6 Comm .

65 secdae adj io, iā (secc) hard : cotud .i. cech secda, ab eo quod est
cotis , Corm. Y 326 . As substantive hardness, obduracy : crábud
cen uaill cen ṡecdai, LB 100 marg. inf. cressine cen tsecdhai
piety without dogmatism, ZCP iii 448.2 (tsechta, v.l.). ar in
seccda ┐ aran cotaiti rodaingnidi it cridi, D iv 2, 70rb20 .

70 secdaigi?: ind sacart .i. sati aicgi a ord no s. ¤ a ord, Laws v 22.16
Comm. (` sevenfold (?)').

1 sech prep. folld. by acc.: secach (= sech cach) ṅguidi, Wb.
25a28 . sech alaili dliged `apart from other sayings', Ml. 18c11 .
sech ilar mban, IT i 80.13 ( Lg. § 18 ). seach mór-fhairrge
75gcoimhleathain . . . A., Fl. Earls 120.8 . In later lang. also by
dat.: sech lecnaib, Bruchst. § 84 (= IT iii 90 § 119 ). sech
rennaib, MU² 410 . seach orāistidhip, Fl. Earls 250.1 . Lenites
a follg. initial: sech thenlach, Bürgsch. 28 § 76c . sech thegdais,
Lat. Lives 65.4 . seach Theamair, BDD² 174 . sech bhilibh,
80 ML² 1720 . seoch dhula, Keat. ii 2606 . With rel.: inna lloc
secha retham, Ml. 120b2 . na daire . . . secha táncamar indé,
MU² 371 . seach ar leagadh . . . i gcré, Keat. Poems 611 .
With suff. pron. s. 1 sechum, TBC 1172 . seacham, TFrag.
6.11 . seocham, BNnÉ 86 § 176 . DDána 101.41 . TSh. 551 .
85 s. 2 sechut, LU 8193 . seachad, DDána 101.4 . seochad, 65.5 .
3 s. m. and n. [se]chae, Wb. 24a17 . secha, LU 9065 . TBC 975 .
sechai, BDD² 1498 . LU 8225 ( FB 17 ). seochu, Laws iii 70.14
Comm . seacha, DDána 113.18 . f. secci, Lat. Lives 82.6 . PH
7211 . seicce, Ériu iii 164 § 19 . seice, DDána 39.33 . 1 pl.
sechoinne, Thes. ii 325.2 ( Hy. iv pref . ). sechond, IT i 72.15
5( Lg. 9 ). TBC 1143 . seochainni, LU 3991 ( SC 45 ). sechund,
TBC 646 . sechoind, CRR 21 . seachoinn, DDána 121.8 . TD
17.16 . 2 pl. sechaib, LL 304b1 ( SG 380.15 ). 3 pl. seccu, Wb.
23b13 . Laws iv 176.22 . TBC 1327 . PH 2937 . seocu, Laws iv
214.28 Comm . LU 3280 (H) ( SC 7 ). seoca, Anecd. ii 78 § 6 .
10 St. Ercuil 61 . secco, TBC 2433 .
The general sense is past, beyond (lit. and fig.).
(a) after words expressing or implying motion: ní aírmi a
mbís iarna chúul dind séit [act a] mbis ara chiunn condid
tar[la se]chae until he comes past it, Wb. 24a17 . a fide nó s. ¤
15hiriss (gl. circa fidem exciderunt), 29c12 . s. ¤ gl. (quod hunc lunae
progressum) ultra (solem), Thes. ii 22.39 ( Bcr. 33d2 ). ronsnādat
a nnōebitge | hi flaith nime s. ¤ pīana `may her holy prayers pro-
tect us into Heaven's Kingdom past pains
', Thes. 348.7 ( Hy. v 92 ).
cipe inruiret oc dul seccu iar na chonair, Laws iv 176.22 .
20 amal bid do thecht secha, IT i 72.14 ( Lg. 9 ). slige dano,
doscuet carpait s. ¤ alaile, Corm. Y 1082 . s. ¤ Dun Delca dar Mag
Slicech, LU 8510 ( FB 36 ). addaci Briccriu sechai, LU 8225 ( FB
17 ). nis arlaic s. ¤ ard a glúne súas ┐ nis arlaic s. ¤ a adbrond sis,
TBC 901 - 2 . taidlech a cniss ┐ a colla s. ¤ a timthach sechtair,
25 211 . ra chomérig grían s. ¤ comchruinni in talman, MU² 454 .
bēim . . . s. ¤ cimais an c[h]roim-sgēith, ML² 1250 . intan raide
int shillaib toisich, todachaiche chugut int shillab dedenach ┐
seachmadhato seachat int shillab thoisenach, Auraic. 92 . co
ṅdechsad in sapoit seccu, PH 2937 . ro-s-cuirset assin sinagoig
30┐ s. ¤ in cathraig himmach he, 110 . ascnait seach mōrfhairrge
gcoimhleathain gcomfhairsing Adriatica, Fl. Earls 120.8 .
With the sense of avoiding, eluding, escaping: tre ghoimh
míleadh Mhuighe Fhloinn | gach duine ag síneadh seachoinn,
DDána 121.8 . dá dteagmhainn duid ar druim róid | seocham
35do ghéabhtha, a Ghearóid, 101.41 . neach nach tréig báire an
bheatha | téid beatha as sáimhe seocha, Dán Dé vii 3 . ní
fhuair E. baeghal in tuir seocha `was unable to effect an entry
past it
(sc. a gate) into the tower', St. Ercuil 1193 .
léicid secha, léicid sech (láim) omits, passes over: in triar is
40taire do lecon s. ¤ laim con cranncur `to be set aside from the lot-
casting
', Laws iii 40.7 Comm . léigim na secht Kallanda sin
seacham, TFrag. 6.11 . léigeam seachoinn seal eile | . . . | gan
bheith re cuma a gcána `I forbear for a space . . . to recount
their tributes
', TD 17.16 . léig sin seachad let that pass, Maguires
45of F. 90 .
(b) freq. with suff. pron. referring to subject of preceding
verb of going, looking, putting, etc., somet. adding very little
to the meaning of the vb., and to be translated, if at all, out,
forth, up (cf. 6 ré II (b)): slan don cumail dair a lec ┐ a losat do
50chur seici, Laws iii 274.19 Comm . dale sechut ol se a curadmir
n-ugut do L., LU 8193 ( FB 14 ). cech inocba secha sūas |
conitnaice dotuit sīs, ZCP vii 311 § 16 . ragatsa sechum fo des
I will proceed, TBC 1172 . tair sechut sís ar in lind come away
down
, 1297 . tuc a laimh seicce `she put out her hand', Ériu iii
55164 § 19 . as a haithle sin adbert Fer D. seaca re araidh, ZCP
x 285.11 . déch sechat dia fhis cret itcife `look yonder', iv
384.18 . guruho measca meadhair-caoin uili iat, gur thuit
gach aon dīobh seacha, FeisTC 858 . in silliud rosill secha ar
na sluagaib, TTebe 3288 . demhan . . . | do chuires, a náoimh-
60chléirigh, | 'sa móin secham soir, Ir. Texts iv 91 § 3 . tug súil
seacha ┐ atchí an machaire lán do mharcshluagh, Keat. iii
1019 . don chomhrádh do chanus ribh | focal seachad san
slighidh | féchthar libh nar léig tusa, L. Cl. A. Buidhe 65.10 .
is mar sin téid seacha glóir an domhain, TSh. 421 . Cf. do-
65chuaidh mo shláinte seocham amhail néall (pertransiit), 551 .
ticc dá theacht . . . | mo chur sechum ar sáobh-chéill, Ériu ix
6.54 .
Probably from this usage secha (3 s.) and sechat (2 s.) came
to be used as adverbs meaning away, by : doléigedar sin
70seachad seal `they let that pass for a while', Ériu v 172.159 .
atá súil agum ré sibhse dhfaicsin ag gabháil seacha dhíbh,
Rom. xv 24 . dochuadar so uile seocha amhail sgáile (tran-
sierunt . . .), TSh. 946 . triall seacha mar aoighidh (transi,
hospes), 3706 . ní theilgfe mé seachad íad I will not cast them
75aside
, Levit. xxvi 44 . ag rioth seachad ar R. `running past
R.
', Rel. Celt. ii 188.29 . ? To this: an drong do chuáidh a
seachad a ttír na Hassíria `which were ready to perish', Isa.
xxvii 13 .
(c) after vbs. ¤ , etc., of growing, increasing: forbairt s. ¤ a
80frecndairc `increase beyond the present', Sg. 167a3 . efficiunt s. ¤
a mmascul (of some feminine nouns), 114a5 . forbeir s. ¤ aní as
anchises gl. Anchisiades, 32a1 . s. ¤ positi na conparite oa mbiat
`beyond the positives of the comparatives from which they are'
(gl. augent), 45a8 .
85(d) in preference to, rather than, more than, instead of : æit
leu precept domsa seccu `they are jealous that I preach rather
than they
', Wb. 23b13 . conicsom . . . nad labrathar de se s. ¤
nach persin ind ṡainriuth `it is able not to speak de se rather
than any person especially
', Sg. 199b5 . cia doberat onóir duit
sechoinne `rather than us', Thes. ii 325.2 ( Hy. iv pref . ). du
5farclu s. ¤ cach ndíne `to be chosen beyond any generation', Thes. ii 295 § 2
( SP v ). necessitas metri tuc sund Iuda s. ¤ Iudea instead of,
Goid. 63.21 . ised on ailes cach cet la deolaid s. ¤ na cricha
olchena `in preference to the other districts', Laws iv 206.4 . in
saine [sin] isin cochull . . . s. ¤ a beth for oen dath instead of its
10being
, Trip. clxxxviii 15 . iss é no ndlig s. ¤ ócu Ulad archena,
LU 8194 ( FB 14 ). cia maith fogniat, in tan moltair s. ¤ cách,
TBC 416 . is do grásaibh an Spioraid Naoimh douí an bisech
sin ar Lasair s. ¤ gach adhbar eile da raibhe ag Molaise rather
than on any other student
, Ériu v 74.34 . cid dia tancatar do
15Ierusalem s. ¤ Bethil Iúda? PH 6973 . cid ara ndentar celebrad
isna trathib-sea sechna trathib ele, KMMisc. 144 § 1 . rugadar
Dál Riada do rogha Scotia do thabhairt ar Albain seoch
Hibernia do thabhairt uirre, Keat. ii 5801 . adhbhar . . . fá
ndeachaidh don Fhraingc seoch dhula i dtír oile, ib. 2606 .
20(e) different from, other than: hua sainbás s. ¤ cách `by a special
death different to all
', Ml. 73d7 . cib é dianid sháil delb do
gabail de s. ¤ amal ata, is brécaire, PH 6052 .
(f) as against, as distinct from: coná baí aithgne neich s. ¤
alaile díb, TBFr. 271 . cairm i fetar fīr s. ¤ gō, ZCP vii 307.6 .
25 ní fes a béo seach a marb, RC x 70.11 (ICM). ní hurusa . . . |
aithne ar fhear seach araile, DDána 85.19 . bīt na cōic cnapāin
sin forsna horāistidhip sin . . . seach orāistidhip oile an do-
main, Fl. Earls 250.1 . comharthadha . . . lé n-aithéonam an
aithrighi fhírindech seoch an aithrighi mbreguigh, Mac Aingil
30 133.3 .
(g) more than, to a greater degree than, above, beyond, in addi-
tion to: s. ¤ na huili predicta gl. super omnia, Wb. 27b20 . s. ¤ mo
chomáessa gl. (proficiebam . . .) supra multos coaetaneos meos,
18c16 . secach (= s. ¤ cach) ṅguidi `beyond every prayer' (gl.
35 abundantius orantes), 25a28 . aradéni són s. ¤ cach sruth, Ml.
93b10 . do doinib ┐ do iudeib s. ¤ cách, 51c12 . s. ¤ gl. (si enim)
super (omnes alias partes orationis finit personas pronomen),
Sg. 197a10 . nem insin nad chonrícthar s. ¤ nem nathrach, Ml.
33d10 . cóic ṡenchléthe forcraid laiss s. ¤ airig forggaill, Críth
40Gabl. 436 . cun ngealut da dartuid fri ro dam, ┐ cungelut da
dartuid s. ¤ ro dam `as much as . . . more than the great ox', Laws
ii 74.18 Comm . aon biadh imurail ogasidhe s. ¤ a tochus riam
`in addition to', i 60.27 Comm . ita trian forcraid . . . in mulieri-
bus s. ¤ na firu, Mon. Tall. 149.13 . ālad . . . .i. fola-dath .i. dath
45fola fair s. ¤ in slán, Corm. Y 87 . intlecht i ndreich s. ¤ cech raind
intellect (is situated) particularly in the countenance, Arch. iii
223.8 . berid in bo atúaid trian mblechta s. ¤ in mboin andeas,
Dinds. 60 ( RC xv 458 ). is e do-rat seirc sainredaig dó, s. ¤ cech
n-apstal, PH 1923 . ní fiú é an bheatha do bhir | gidh bé do
50shir seacha soin whosoever seeks anything more than that, Dán
Dé ix 33 . cidh do maith . . . doghní-si do Dia seochamsa?
BNnÉ 86 § 176 . nir leic ind n-itu . . . labra secha sin don rig,
TTebe 1775 . ar an méd as pearsuin di seach a hanmannuibh
subsdainnteacha apart from, IGT Introd. § 2 (2.10) . ar a
55n-áille seoch mh'inghean féin `so far do they excel my daughter
in beauty
', Keat. iii 2801 . seach ar leagadh riamh i gcré, |
doilghe dhuit thú féin, Keat. Poems 611 .
(h) without : huare rombí cechtar de s. ¤ alaill because each of
the two can exist apart from the other
, Sg. 29b16 . co forcongar
60forsna bechaib fobith is annsa athgabail neich diib seich ind
aile `how are the bees made liable, since it is so difficult to seize
upon any one of them beyond another
?', Laws ii 120.24 Comm .
s. ¤ .i. leith amuith, O'C. 2066 ( H. 4.22, fo. 67 ).
Implying without (the consent, knowledge or co-operation of),
65 independently of, in disregard of: ni s. ¤ comairli dáe `it is not
without God's counsel
', (gl. per uoluntatem Dei), Wb. 29d1 .
nach comairle dong[ní] duine s. ¤ dia, Ml. 51b27 (contrasted
with la fortacht dae). nīmthairle erchor amnas | s. ¤ Macc Dé
medras bodras without the consent of, Thes. ii 352.3 ( Hy. vi 13 ).
70 atait secht cuir foceird mac beo-athar s. ¤ a athair, Laws v
284.25 . mac donither do cumail i tothla s. ¤ flaith `secretly un-
known to the chief
', 198.3 . lanamnus comtincuir . . . ni bi cor
cor nechtar da lina s. ¤ araile, ii 356.z . bean fri tabar coibche
indichligh (= i ndíchlid) seach a athair (i.e. without the
75knowledge of her father), iv 60.11 . sigh do denum seoch
Cairpri fria Mac Con, Anecd. ii 77 § 4 . Cf. dogníat dona
indmasaib selba sainrudcha s. ¤ aígedu . . . in Comded (i.e. in
disregard of the rights of), LU 2178 . melair blethe s. ¤ mulleóir,
Met. Dinds. iii 96.16 . cora gaib cairddes s. ¤ Dia fri B. in dis-
80regard of God
, Rawl. 79b3 . do gen-sa mo dail secha, MR 70.7
= mad áil dogentar seacha, FDG 620 . robratad flaith M.
seccu, ZCP viii 309.3 . Muire . . . | ní daorfuidhear sinn seice,
DDána 39.33 .
immasech (imb+a n- (poss. pron. 3 pl.)+sech, see Thurn.
85Gramm. § 841 D . ). Also 'masech, 'mosech, fosech. in turn,
(each) in (his) turn, one by one: ní corathar a ḟlaith eter rindi
gaí; ó do-coīset rind i., nī fess coich less coich amless, ZCP xi
84 § 32 (seach aroile, v.l.). immon Michil lasin crosfigillso
immon Muiri lasind crosfigell naile i., Mon. Tall. 28 (137.z) .
foscerd īarom imonsech fo c[h]osmailess lūathrinde ┐ do-
5cuireadar cach āi i tūaim alaile (of three currents meeting and
forming a vortex), Corm. Y 323 (27.24) . rochind . . . cipe tan
atbalad epscop Doruuernensis epscop Caire do hordned neich
na inad ┐ in fer aile masech, Anecd. iii 75.16 . roraid cach dib
ris 'mosech . . ., SR 3111 . cechtar dé i. cucai beus día bualad,
10 LU 3289 ( SC 8 ). coíc srotha . . . ┐ na sloigh imaseach ic ol a
husci, IT iii 195 § 35 ('maseach, v.l.). teít in crod a seilb cach
áin | . . . teít masech in saegul suail, LL 306b27 ( SG 385.28 ).
ras-cuir imma sech i n-urairdi ┐ i n-ísli, MU² 543 . frecraid in
challech fósech | ┐ frecraid in méidech, RC vii 298.139 . i. fris-
15sin on the other hand, PH 4048 . Petar . . . imasech dogníd-som
hicc clam in (his) turn, 1734 . ri is mo fuair do thubaisib . . . ┐
ro tocbad Dia estib imaseach one after another, Ann. Conn.
1224.2 . ro-n-gonadh, ro gonsam nech, | ro chuirsim ār sluaig
fā sech, ML² 234 . do-chuaidh . . . | lucht na cruinne . . . | fa
20seach uile go hIofronn, DDána 20.12 . ní bhí an saoghal acht
fa seach this life lasts only its turn, Dán Dé xxvi 18 . do fechadh
fa seach boill a cuirp, Smaointe B. Chr. 774 . atáid imriosna
Ultach, | atáid cogtha Connachtach, | fa seach 'gá n-iomaith-
bhear ort `severally', TD 21.2 . eich an dúin . . . | do-chiú arís
25a rioth fa seach `one by one', 11.12 . Cf. fetur an tabur do
dilegad aris, ┐ ma sech tar eis a ceile `separately', Rosa Ang.
262.4 . an t-ór 's an t-airgead dá spíonadh, | do bhronn, do
scaip fá seach, Keat. Poems 846 . ag so suidhte fá seach orra
here in turn are the proofs of them, TSh. 6518 . deabhtha meince
30uadha for Ghallaibh ┐ imaseach ó Ghallaibh fairsiomh, FM
iii 278.6 . creacha eile do dhénamh lá macaibh Aodha ar
Ghallaibh ┐ ar a nesccairdibh Gaoidhealda co ro loitedh an
tír eatorra imáseach amne, 284.22 . cath i. seems to mean a
battle in which there was a return to the fight after an in-
35terval: bellum imesech in campo Singittae . . . ubi Flann . . . et
Dubduin . . . ceciderunt in altera congressione belli, et Colgu et
Aedh . . . in prima congressione , AU i 162.15 = cath imme-
sech, RC xvii 224.2 (Tig.).
cuirid fo sech leads astray, upsets : is mairg cuirit sein fo
40sech | briathra millsi na meirdrech, Arch. iii 239 § 19 . romcuir
Áth Senaig fa sech | rom-deagail is mo duaisbreth, Ir. Texts ii
11 § 7 . Domhnall ua Néill . . . | sgél do chuir na slóigh fa
seach | go bhfuair bás i nArd Soileach, L. Cl. A. Buidhe 25.y .
Cf. imásech dano doralatar .i. ní hinund slighi roghabhsat na
45Troiannae dochum na long, ┐ rogab Ercoil . . . dochum na
Trói, TTr.² 152 .
Of position: saidis fodén ina shuide, ┐ a dí choiss imasech
`crossed', Aisl. MC 65.4 .