Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


60 siblaid, siblaigid v(sibal) (a) trans. and intrans. travels, tra-
verses, proceeds, moves, walks : toingid . . . na ro siubail in
gataidi . . . asa fireol do denam in braith, O'C. 622 ( H. 3.18,
p. 301 ). airrter na tíre tarrneas; | siblaidh fo crech is fo cain,
MacCarthy 126.25 . dā teagmad nā bud āil leis codlad . . .
65siublaigthear maille rē canntaireacht binn (of an infant),
RSláinte 549 . isí so conuir coitchenn gaich æin shiubhlas in
doman soir no siar, ┐ ni síubhuil in conuir so . . . æn ridiri . . .,
RC x 190.5 . do siblaig móran do thírthaib in domain, xv 87.9 .
siubhlaighes o tuinn go tuinn, BNnÉ 185 § 16 . conadh ar .x.
70míli cathrach do shiublaighdis techta Magnuis Cam la scéla
a dhliged, Marco P. 96 . ar son naemhtachta antí do tsiblaigh
hí (of the Holy Land), Maund. 2 . siblaid a timchill na cath-
rach, 170 . da sibōladh Sadurn cercall an rē `S. would traverse
the orbit of the moon
', Ir. Astr. Tr. 116.11 . an trat . . . claenas
75da let deis no cli ┐ nac sibhlaiginn co direch `does not move',
100.11 . d'éis ar shiubhlais do roide `considering all the swamp
thou hast travelled
', TD 38.3 . sagart díleas . . . shiubhalóchas
do láthair mo chuirp féin, Eochairsg. 25.13 . an tí shiobhlas
san dorchadas, TSh. 10394 . as amhloidh sin shiobhluidheas
80duini go simplidhi, Desid. 2662 . do shiubhladur lā agus
oidhche go [rabhadur] ag Cenantus marched, Cín Lae Ó Meall.
49.2 .
(b) of water, flows: abann . . . siblaig sí cacha sathuirnn ┐
bí 'na comnuide feth na sechtmaine ó sin amach, Maund. 113 .
85 a ngarrga (= garrdha) ana siubluigid uisgidi, RSláinte 1672 .
(c) fig. go over, examine : na síubhail go héadtrom orra so,
acht an tamall ar gach pongc díobh (of the examination of
conscience), Mac Aingil 156.12 .

siblaige, siblige n[iā,f.] (siblach, siblech) swiftness; movement,
agitation : cóica mac romúnestar | ro seilgg is ro siblaige `for
5hunting and for racing
', Met. Dinds. iv 322.58 (leg. ri . . . ri,
Ed.). ? maṅg dia cloithe a cuindmine | belfaithe co siblige |
dede ṁbaccoen ṁbraiglide | a da maccæm ingine, LL 28a37 .
gach doimne ┐ gach siblaige dā mbia an t-uisgi, as í in mēide
sin as inmolta in t-iasg, RSláinte 6225 .

10 siblaigid xsee siblaid.

siblais xsee silid.

síblanga n a pl. the name of some weapon or article of warlike
equipment: na s. ¤ gorma glainidi, ┐ na hidna áig `the blue
bright lances
[?]', CRR 11 . Hogan suggests = sith-langa
15`long boats', but longa have already been mentioned in the
same list. ? Cf. síbal.

síbla(i)nn xsee síbal.

siblech xsee siblach.

siblugad vn. of siblaigid, see siblaid. a march, a military
20 expedition : siublaighthe feille `treacherous expeditions', ALC
ii 498.3 .

sibra xsee seinnid.

1 sibsanach n ā,f. a hissing, rustling, swishing : sibhsanach na
saighet, CCath. 5916 . re siangail ┐ re sibsanaigh na mbufa
25┐ na loisccend `croakings and cluckings', 4348 . cona trillsib
do nathrachaib nemnecha ima ceand ac siangail ┐ ic sibsanaig
`croaking', TTebe 183 . Cf. sisarnach.

2 sibsanach adj o, ā rustling, swishing : figair s. ¤ a mbil-chimhas
inichtarach ica n-imcomailt frisna hasanaibh iarnaidhib
30`harsh rustling', CCath. 4649 .

sibthe xsee síthbe.

síc n a stripe or streak; a shock or rick of corn : seirgne na siog
(síg, v.l.) (of a dead pig), Irish Texts i 30 § 40 . slata . . . do
choll . . . ┐ dorinne síoga bána ionta `strakes', Gen. xxx 37 .
35 gach síocc gach staca, FM v 1722.3 . amhuil thig síog arbha
asteach (a shock of corn), Job v 26 . See Dinneen, s.v. síog.

sícach adj o, ā (síc) striped, streaked : do bherdís áirnéis shíogach
bhreac agus bhallach, Gen. xxx 39 .

sical n o (Lat. siclus) the name of a unit of value: tricha sigal
40nairgid ind; sicolis quaisi s[c]ripulus . . . is tri lan pinginde in
scripaill, O'C. 998 ( H. 3.18, p. 426b ).
Chiefly used in pl., sicail, as the name of the gift which a
man gave to his wife, if she were a virgin, as well as paying
coibche (brideprice) to her father. The sicail were as a rule
45(but see Laws ii 342.21 Comm . and Stud. in E. Ir. Law 124.y
f . ) made over before or at the time of the betrothal ( Stud. in
E. Ir. Law 124 ): ma do-ronad urnaidm mná re fear i-rricht
oghe, acht mas ar cur ┐ ar urnaidm ro-lotedh a oghe, is [s]lán
donti do-roni in n-urnaidm, acht aithgein na siccul d'aisec
50uaithi; ┐ nuccun-itir inti da-ni in n-urnaidm ann-sin. ┐ ma
da-itir, is diabladh na sicul d'aisec uaithe ann, Stud. in E. Ir.
Law 124 n. 2 (i.e. where betrothal has taken place and sicail
have been paid and the girl loses her virginity after her be-
trothal, she must repay the sicail. The person responsible for
55the betrothal (e.g. the father) is not liable if he was not aware
of the circumstance but if he was so aware, double the sicail
must be repaid). In the case of an elopement: ma ro-togastar
itir ┐ rus-n-uc comc[h]einel cid ar ais cid ar eicin, dia tairge
a hathair leth-coir n-urnadma, ┐ is toga don n-ingin ┐ ni toga
60laisin fer nos-beir a beith occo, do-beir lethsmacht ina sarugud
┐ eneaclainn di fein ┐ eneaclainn dia ha(i)thair ┐ sicail . . .
[Dia-] tairgi in fear no[s]-beir lethcoir n-urnadma ┐ ni toga
laisin ingin nach laisin athair, ni beir ni dia siclaib nach dia
coibchi, Ir. Recht 37.22 ff . (translated Stud. in E. Ir. Law
65 124.25 ff . ). im log n-enech n-ōige glossed: .i. sical ┐ coibci o
fir, Laws i 132.16 Comm . sicail ┐ dairti, ii 342.22 Comm .
dilsi cotach tire ┐ bunaid ┐ richnama ┐ eneclainni ┐ sical on
cetmuinntir, O'C. 705 ( H. 3.18, p. 340 ).

sicc, secc n u m. and ā,f.: as u,m.: n s. sic, Corm. Y 1192 . sicc,
70 RC xviii 181.17 (Tig.). an sioc , BNnÉ 126 § 9 . g s. seca,
Maund. 137 . an tseaca , FM ii 1122.3 ; as ā,f.: n s. secc, AU i
460.6 . g s. na seicce , RC xviii 181.18 (Tig.). na seice , IGT Decl.
ex. 1110 . IGT Decl. § 71 , § 39 .
frost : sic .i. sec a nomine sic[c]us .i. tirim, Corm. Y 1192 .
75 secc mor combtar suirissi . . . srotha, AU i 460.6 . sicc mor, co
téighdis groigthi ┐ imirgecha ar in eighridh, RC xviii 30.15
(Tig.). sicc mor in hoc anno corresiot locha ┐ aibhni Ereann,
corréi an muir edir Erin ┐ Albain, CS 112.17 . ro tairmisc[ed]
siledh na nél lé sicc ┐ le reódh, CCath. 2325 . is fada lium atá
80Emunn amuich sa sic ┐ me fein ac(h) fuirech ris gan mo diner
do caithim, Scribal entry in Laud 610, fo. 58b . snámh san
sioc, Atlantis iv 140.19 . do sgarfá re sín an sioc, DDána 91.15
(`thou couldst keep frost from the air', Ir. Monthly 1919, 399
§ 16 ). re linn na seice ar an sín | ní shín ní fhill eite eóin, IGT
85 Decl. ex. 1110 . atá do mét a seca ┐ a hoigre co ndéin cristal
da huisci, Maund. 137 . san ló do sheargadh an tiormach mé,
┐ an sioc 'sa noidhche, Gen. xxxi 40 . aigh .i. sioc anaicenta,
FM ii 644.2 .
sioc líath hoar frost : cía ghein sioc líath nimhe? Job xxxviii
29 . spréidhe sé an sioc líath amhuil luáith, Psa. cxlvii 16 .
5 ar s. ¤ frozen, congealed : is siad ar sioc, DDána 3.31 . an
fhuil-se is í ar sioc, PBocht 5.23 . ┐ a nel ar sicc ┐ ar cruadugad
na thimcill `with the cloud freezing and hardening around it',
Ir. Astr. Tr. 150.22 .