Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


40 2 síd, síth n(cf. 1 síd?) s,n. Later u and o,m., and ā,f. IGT Decl.
§ 38.6 .
(a) peace, goodwill, peaceableness; a state of peace; a period
of peace, a truce; terms of peace; peacemaking, pacification,
conciliation : airde síde et cáinchomricc, Wb. 24b28 . cen
45sloglussu .i. cid cen na bec ndo s. ¤ and `without truces i.e. even
without a little of peace there
', Ml. 51a5 . hi s. ¤ gl. in multa
requie, 53c15 . ar tuasulcud-ni á toiri ┐ tinnacul síde dún `the
giving of peace to us
', 105d10 . nacha sloglussu .i. nacha side
són `i.e. any periods of peace' (gl. indutias), 111b19 . rīsam
50huili s. ¤ ind ríg `may we all reach the peace of the King', Thes. ii
304.9 ( Hy. i ) (sith, v.l.). síth iar sáeth, Thes. ii 332.1 ( Hy. v ). a n-ána
for sruamannaib i sidh socomét in fosernaither flatha (leg. i
sída sochomét fosernaiter flathib (Stokes) `for preservation of
peace
'), O'Dav. 1464 . breth .i. sith no cain, . . . pax uobis a
55laidin, sith no si[th]cain a gaoidheilg, 323 . drebraing iar cath
chalad | issa s. ¤ sóer subach, Fél. Ap. 2 . pōc quasi pāc, a páce,
ar is airde sīda pax , Corm. Y 1057 . a maccu lēigind, lēgaid! |
rob sēnuidh slondad sīdhe may you sign yourselves with the
name of peace
(?), 724 . lánaib . . . | do sidaib, do sonmigeib,
60 SR 440 . a lánsíd a lánóentu, LU 2484 . slanti cen galar . . . s. ¤
cen debaid, 2469 . lanṡíth i nHérinn i flaith Conaire, BDD²
229 . do-bér-sa cid aichni arin tí fhrecéras in fálti in ra s. ¤ no
in ra debech, MU² 827 . is Sencha macc Ailella ar s. ¤ ┐ ar ṡo-
berla, CRR 27 (cf. in cráeb sída, below). sith bliadne do
65Muirchertach . . . ┐ . . . do ri[g] Lochlann a truce, RC xviii
23.4 (Tig.). for cind rig int ṡída .i. Ísu Crist, LB 150b12 . cidh
sídh bes in cech inadh bidh cocadh ann, CCath. 504 . a haithle
a sídha ┐ a sádháilechta fada `after their peace and their long
slothfulness
', 586 . do c[h]uir an sīth a n-airdi . . . ┐ do innis
70dā allmarchaib cogad do beith oslaicthi acu re Conn made an
end of peace
, ML² 1026 . triasa fhúidbet s. ¤ Dé ┐ a múinnterus
peace with God, PH 6503 . doberim mo sh. ¤ duib, ol Ísu;
facbaim mo shíd ocaib, 6829 . sídh Eirionnaigh ní híarthuir
`peace is sought with no Irishman', Studies 1919, 258 § 18 .
75 grad fagla ┐ fuath do ṡith | múnadh gach adbair ardrigh, Irish
Texts ii 25 § 2 . ná heirg i slánaib sídha (leg. sítha: cóigcrícha)
`in ratifying of peace-compacts have no part', O'Gr. Cat. 412.1 .
is díon ar urchraibh d'fhagháil | síodh Murchaidh Í Mhada-
dháin goodwill, DDána 85.51 . teachta síth, 68.22 . sioth do
80thabhairt dom thoil letting my will have its own way, 6.4 . ar
fhuaim shídh do shaorchlannuibh `in reconciling nobles',
Aithd. D. 41.13 . cóir nách comhaillid cath Saxan | síoth don
fhoirinn fhadhálta `it is but fitting that the Saxon soldiery fulfil
not terms of peace
', TD 16.7 . fuaradar . . . | cairt a sídh, Dán
85Dé xiv 16 . na Tiabanda . . . i sidh in[a] cathrachaib com-
daingnib `at peace', TTebe 1232 . bandei int shida .i. Pax,
4485 . bím-si . . . lán do shíoth, do shochroidheacht, ┐ do
chiūnas, Desid. 984 . ní háil linn osadh ar bioth nō síoth do
bheith againn réna naimhdibh, 942 . Attrib. gen.: ? cainsluag
sidi, set rosaig, | mór mili . . ., SR 471 . críoch Mhumhan na
5séadmhúr sídh `of rich peaceful dwellings', Studies 1920, 97 § 1 .
do-gní s. ¤ (occasionally cenglaid s. ¤ ) makes peace : dorronad
síid eter muntir nime et talman, Wb. 26d5 . doroni Find ┐
Goll s. ¤ iar tain, LU 3212 (H). do dénam sída célci fris treacher-
ous peace
, 6147 . do-gní s. ¤ eturru, BDD² 233 . do c[h]englatar
10a comroind ┐ a sīdh, ML² 982 . sidh mo dherc nocha denuim
`I give my eyes no peace', Irish Texts ii 82 § 4 . síoth Laighean
is Leithe Cuinn | 'n-ar fhás d'aimhréidhibh eadruinn | do-ní
an lacha ó linn Muaidhe, Aithd. D. 18.17 . síodh ar gcean nó
gur ceangladh, 64.4 . ní déantar gan díoth anma | síoth na
15gcéadfadh gcorpardha, PBocht 11.38 . gan mhearbhall gan
fhíoch gan uaill | do shíoth go ndearnam fa dheoidh, Dán Dé
xxvii 16 . do ba lántoil lé Cormac an tsíoth soin do dhéanamh,
Keat. iii 3142 . cheangladar síoth ré Cormac, ii 5648 . go
ndearna síth báitte coindel ris (`a peace so solemn that he
20who should violate it would incur excommunication', note),
FM iii 228.y .
in chráeb ṡída (the shaking of which caused men to cease
from fighting): atraacht Sencha macc Ailella ┐ ra-chroth in
craib sida ┐ ra-ansatar Ulaid, CRR 52 (cf. in craib Sencha,
25 LU 8421 ( FB 29 , H)). atraacht Sencha iartain ┐ rochroth in
cráeb sída ósna sluagaib combtar sídaig amal betis maic oen-
athar, RC xiv 426 § 47 . craeb ṡída ┐ forṡidaigthi Fian Érenn,
Acall. 6565 (v.l. p. 329.22 ). fer, cenn sída a peacemaker, a
maintainer of peace : fer sitha Conaill is Eogain, AU ii 314.16 .
30 ceann síodha na sé líne `the great pacifier of the Six Genera-
tions
', Aithd. D. 67.3 .
ar s. ¤ (folld. by gen. or by is = ocus), do sh. ¤ (folld. by gen. or
RE) at peace (with): ar síodh a bhiodhbhadh dá mbeam, Aithd.
D. 84.4 . gan ghlún ó shin ar a shíoth, 100.32 . bean gá bhfuil
35chríoch ar gcoinne | do chuir ar a síoth sinne `has taken us
under her peace
', A. Ó Dálaigh vii 2 . gan í ar síoth is siad,
PBocht 5.37 . do shíoth na n-aingeal eile | do bhaoi, 14.8 .
bheith do shíoth ris gach aoin-neach, TSh. 9346 .
As quasi-vn. act of pacifying, keeping the peace : in tres fer
40ic sídh etarru, CCath. 100 . dorala ermor aireach . . . ag sith
eitir Mac Cuill ┐ a braithre, Leb. Gab. 244.8 . ro feimdetar fir
Héren[n] a sid immon ríge, RC xx 140.23 ( ACC Pref . ).
(b) a peace-offering, compensation, atonement, indemnity;
compact of peace ; in pl. peace-conditions: tuc Mac Murcadha
45.u. fichit uinge d'ór do ṡíth d'U Ruairc, RC xviii 274.15 (Tig.).
tucc an ferann . . . dó, do shith ina diultadh o dorus a tighe
as a peace-offering for having turned him away . . ., BNnÉ 225
§ 124 . is hi comarli doronsat sith ┐ sosad re hUilliam . . . ┐
breth Rig Saxan risna sithaib-sin `as to the conditions of peace',
50 Ann. Conn. 1224.13 . gi bé síodh bhus loinn latsa | do bhoing
dhíom 'n-a ndubhartsa, Aithd. D. 40.19 . anam gach fhir 'na
dhíoth dhó | gá síoth as mhó ro dhligh Dia, Dán Dé xxvi 27 .
gá chaoineadh an gcéin do mhar | ní chuala gur choisg Peadar |
go dtug sé síoth [leg. sh-] 'na shéana, xx 15 . mar shéala ar a
55shíodh compact of peace, xviii 28 . gidh mór beag dobhéaradh
sibh | is síodh a chréacht don Choimdhidh an atonement for
His wounds
, vi 21 . is amhlaidh do críochnuigheadh an tsíoth
soin eatorra `these were the terms in which this peace was con-
cluded
', Keat. iii 5114 . déana síoth dhuit féin agus don
60phobal `atonement', Levit. ix 7 . a s. ¤ by the appeasing power of:
a síoth umhla an éarlamha, PBocht 15.16 . fagh a síoth an
uisge d'ól | mo chuidse dá fhíoch d'iompódh `win by that
draught's appeasing power
. . .', 20.38 .
(c) pardon, forgiveness : gabhar síodh ar son an pheacaidh,
65 DDána 15.17 . síoth mo locht ná leig ar cairde, PBocht 9.24 .
do bhir Críosd . . . | síoth dhamh ina ndearna mé, Dán Dé x 12 .
síodh fan gcrann do chuaidh treimhit | fuair an Dall ó Dhoi-
minic, iv 9 . ghuidheas le síodh slaite Boirche `praying for the
pardon of B.'s prince
', Aithd. D. 25.18 .
70(d) of natural phenomena, peace, quietness, stillness : is ann
sin tāinic sīth na ndūl ┐ na n-aird-rennach dōib ┐ fuaradar
gaoth co des . . . i n-a ndegaid, ML² 678 . an tsíon ón fhoighide
as fhearr, | gloinide síodh is soineann, DDána 80.3 .
Compds. ¤ athair: Senan saer sidathair silem soailche
75`peace-father', Lism. L. 341.21 . ¤ barr the crown of peace (?):
sithbarr ar síthaide | samrig (leg. samrí) ar samaigt[h]i, ZCP
viii 205 § 29 . ¤ chiúin peaceful and calm : ba shith-chiúin
coibhsuidh na cuanta, ITS i 78.5 . ¤ chráeb (cf. cráeb ṡída,
above): re glór bhar síodhchraobh seanma, DDána 68.21 .
80 ¤ dénam: breis chothruim dó a foscadh 's a síthdhéanamh
peacemaking, Hackett xlv 12 . ¤ fhlaith peaceful kingdom or
rule (especially of heaven): tūatha Hérenn tairchantais |
dosnicfed sídḟlaith núae, Thes. ii 314.2 ( Hy. II ) (`prince of
peace
'). sidhflaith .i. nime, O'C. 477 ( H. 3.18, p. 249 ). luid hi
85sídḟlaith sóerdai, Fél. July 13 . go rísem an siothflaith saor |
sósadh soinmeach na bfíornáomh, Irish Texts iii 78 § 242 .
¤ fhocal intercession, mediation : díon dúin a síoth-fhocal sin,
A. Ó Dálaigh xxvi 6 . ? ¤ laithe day of peace : ba hed sīthlaithe
fotae, Thes. ii 319.6 ( Hy. ii ), .i. laithe in sith, Thes. ii 319.33 . siothlaithe
.i. laithe an tsiodha, no na siothchána, O'Cl. ¤ maith npr. f.
5 Sithmaith abatisa cluana Bairenn mortua est , AU i 248.14
¤ nem peaceful heaven : flaitheam suairc .uii. sidhnimi, BB
399a45 . ¤ airer peaceful shore : dleaghar do ríghfhilidh súr
gach síodhoirir, DDána 70.6 . ? ¤ slicht ba lia biadh Eoghain
eachtraidh | re seóladh ar sith-sleachtaibh `peaceful tribes',
10 ML 10.6 = sīth-Grēgaib, ML² 131 .

1 sídach adj o, ā (1 síd) belonging to a síd, fairy: Eogabal Sídhach,
Cóir Anm. 41 . Sideng ingen Mongain Sídig, Dinds. 139 ( RC
xvi 147.11 ) (sigid, v.l.). in t-óglæch sídhach, TBC p. 351 n. 14 .

2 sídach, síthach, síthech adj o, ā (2 síd) peaceful, peaceable; at
15 peace : riched . . . | saer sithech, SR 342 . a Fithail | an biucán
gurdar síthaig, Hib. Min. 82.22 . ata drem nach sithach dib,
Ériu viii 4.13 . bat sídaig meicc Mongfhinde let the sons of M.
be at peace
, iv 108 § 69 . robot shighaidh flatha Fail, ZCP xi
41 § 10 . batar sídaigh iar sin Diarmait ┐ na cléirig, SG 78.28 .
20 ceall tṡidach, Acall. 6630 . co nár bhad cuimhgeach imertha
arm, . . . gur bhad siodach la breithir Abáin, BNnÉ 10 § 36 .
o bráenaibh a forcetail sidhaigh `with the drops of his peaceful
teaching
', 20 § 44 . na ron-dedla Demhon | frisin senodh
sidach, Gorm. Apr. 20 . nó go raibh sinn síodhach ris | ná
25héirgeadh fúd muirn Mhuiris until I am at peace with him,
DDána 67.36 . laeich thosaigh na haimsiri | saidhbri soim
sithaid setaith, Irish Texts iv 36.10 . adubairt co madh sidach
etorra ┐ co mbeith cairde co brath ac rig[h] Alpan `said there
should be peace between them
', BCC 315 (338.22) . an tan fá
30síodhach fir Éireann ré chéile, Keat. ii 5156 . Adv. an dream
chríochnuigheas an turus so, go mbíd go síodhach suaimh-
neach i seilbh na glóire, TSh. 10229 . pertaining to peace : an
iodhbairt shitheach the peace-offering, Luc. Fid. 247.17 .

3 sídach n o a wolf : sídhach .i. mac tíre, ut est ni aile aithgin a
35fuighell [fagabar F] for sidhaig slicht, O'Dav. 1473 (sighach,
sidhech, v.ll.). focichret sidig huala for for silecaib, BB 429a46
(cf. uallfaid fidbadaig . . ., Alex. 225 ). ? Cf. `séghach' (segham,
v.l.) is `cadhla' gabhar, Met. Gl. 12 § 17 .

? sidae n n pl.: issed is coimdigh treibe and, . . . a fraighthi ┐ a
40hurlair ┐ a sidhae, Laws v 326.14 Comm . = sraid, O'D. 837
( H. 3.17, col. 597 ).

? sídaid n a peacemaker (?): imrisnach cech sigaich (? leg. sídaid),
Arch. iii 228.92 (`every wolfish person (?) is quarrelsome', ZCP
xvii 60 § 14 , q.v.).

45 sídaige, síthaige n io,m. (1 síd) a dweller in a síd, a fairy:
adartha idal ┐ sithaige, Thes. ii 317.38 ( Hy. ii Comm . ). arna
gentib impadhas tuaithbil, na sidhaighi `against the folk that
turn withershins, the fairies
', O'Dav. 1600 . t'imthecht . . . | ni
acend acht s. ¤ (Fand of herself), LU 3992 ( SC 45 ). isé
50dochoid . . . re Naír ban-ṡ. ¤ , LL 23b5 . bid ríí Temrach co fo thríí |
arambebat ilsiabrai (.i. sithaigi), ZCP xiii 375.21 (Baile in
Scáil). ó ṡíabraib, ó ṡídaigib (sidhbroghaibh, v.l.), Met. Dinds.
iii 280.64 . ní fhacaidh Fer d. na siodhaigthe, TBC p. 551 n. 4 .
uchán adrochair Aillén sídhaide beinne Boirche `fairy chief',
55 SG 132.22 . is follus . . . nach do demnaib na sidaigib do
Tuathaib De Danann, Rawl. B 512, fo. 80d3 . ticc . . . a ffoirm
shíodhuighe `in fairy form', Ériu ix 4.42 . ní raibh Aonghus
. . . | ná Manannán . . . | ná Maoise ná Midhir . . . | ná síoguidhe
nach saoilfidhe gur sháruigh (of a skilled harper), Hackett xl
60272 . Of the child of a mortal and a fairy woman: an sidhuighe
.i. Ferfedha, L. Cl. Suibhne 7 .
In Early Mod.Ir. freq. of leaders, pre-eminent hero, illustrious
prince : síodhuidhe Beinne Boirche (of Aodh Mág Aonghusa),
DDána 96.14 . uchán ar gcéim-ne . . . | ó shíodhuidhibh glan-
65shluaigh shúlghlais shaorOiligh, 70.9 . Concobhor . . . toisech
cenel Fferadhaigh . . . síodhaighe Conaille ┐ . . . Oirghiall, FM
iii 344.10 (`peace-maker').

sídaigecht n[ā,f.] (sídaige) witchcraft, magic : a dhaoine, an
síltí go mbéarainn buan | ón tsíoguidheacht so do-ní sí dom
70bhréagadh uaim, Hackett ix 2 .

sídaigid, síthaigid v(2 síd) (a) pacifies, makes peace (between),
reconciles: imnaisi catha etir Donnchad . . . ┐ Muircertach . . .
co ro[s] sithaigh Dia, AU i 456.y . sídaígmít in macraid
friseom, LU 4922 = sīthaigmit, TBC² 437 . is hé ro da sidaig
75. . . | for crichaib clainne Cannan, SR 5203 . sīdhaig na
mórthūatha, | coisc in rīgraid rāin, Arch. iii 313 § 10 . fir
domuin án turcbáil co funiud no shídaigfed da thrí findfhoclaib
(of Sencha), MU² 759 . co ro shídaig Colum C. isin dáil, LB
238(c)b17 . do shiodaigh Ciaran eter na rioghaibh sin, BNnÉ
80 118 § 36 . síthigh gairbhshín goimh dá glór | mínigh gach
moir ainmhín fhuar, Measgra D. 48.5 . do-chualamar go
síodhuigh sí gach síriomadh, Aithd. D. 72.3 .
(b) makes peace (with), settles down in peace: sídhaighsit and
fri Mael duin, Anecd. i 74 § 219 . go brāth nocha síodhuighfem,
85 ML² 1164 . lucht díoghla ar a dtí ma tá, | sítheochaidh,
d'aithiosg eunmhná, L. Cl. A. Buidhe 204.50 . do sidhadadar
amlaidh sin they made peace on those terms, St. Ercuil 1139 .
tuigthear sin ar síonaibh Dé | gur shíodhaigh sé ribh, a rí,
DDána 106.19 . ro shiodhaigh Ua Ruairc ┐ Ua Raighilligh
fria roile, FM iv 1092.24 .