Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


síthlaid, síthlaigid, síthóilid v(síthal) (a) strains, filters, sifts :
sithlaid gl. crebrat (i.e. crībrat), Goid.² 70.4 ( Lib. Hymn.
85 76.34 ). sithlais in uisci isin cuach tria chailli, RC vi 175.42 .
Fig. sīthlai dūin uile in cech lō, ZCP vi 266 § 9 . bristear an
luibh-si ┐ cuimilter ar leamhnacht bó ┐ siothoiltear go maith,
23 K 42, 324.9 .
(b) scours, sweeps across, through (?): in sithbe sitlas mag,
LU 415 (ACC) = sithlas, RC xx 144.23 . ainm di Libia on
5gáeith grind | nada-sitlend co himrind, LL 135bx (nodasitlenn,
Rawl. 78a38 ). sigen do ṡenathar . . . da sitled na senchatha
saethracha, TTr. 956 ( LL 230a24 ). do sitlaidis na sinnsir sin
seanc[h]at[h]a saet[h]rac[h]a, BB 431a6 .
(c) puts through a sieve, crushes (?): timairccthear Find . . .
10hisin chuil ┐ nossitlithir ┐ nossustaiter, RC xiii 7.5 . pian ele
ba doilche ina sin: dosithlaighthi iatt tresin comloith n-io[i]rn
amail ciaro tré línanairte, Aisl. Tund. 97.6 = donithi a
sithlad, 124.1 (`quar il les d(r)estrainnient').
(d) intrans. flows away, melts : go ro síothlaidhed fercc an
15prionnsa fris, FM vi 2142.z .

síthlaigid xsee síthlaid.

síthlóthaige n(síthlód): re sithlóthaighi na solasmaidne `at first
percolation of the morrow's light', Caithr. Thoirdh. 99.4 .

síthóilid xsee síthlaid.

20 síthóilte, sítháilte adj io, iā part. of síthlaid, see also síthalte.
McKenna ( PBocht 23.47 ) translates `peaceful joy' (i.e. 2 síd +
fáilte) but the word seems always to be an adj. purified, clear;
and thence, settled, tranquil (?): a dhoruis dhúin na sláinte |
a rúin sholais shíotháilte, PBocht 23.47 . go ffacattar in
25fairrce ro-glan, ro-sholus, ro-shiothóilti ina ttimceall, BNnÉ
76 § 143 . dochum go mbeith ar ccroidhe ciuin síothchánta
síothóilte, Desid. 2764 . go mbí an inntinn síothóilte, socair,
sáor ó bhuaidhirt, Parrth. Anma 39.19 . is iad . . . is cródha
de na curaidhibh . . . ┐ is siothealta briathra de na daoinibh,
30 ITS i 170.y .
Adv. an mbíthear sunn go síotháilte `are men at peace (with
me) here
'? Dán Dé xvi 7 . a nuair atá go suaimhnech siothóilte
ina shláinte, Mac Aingil 64.8 . tuig an réad so adéar go
sítheoilte `civilly', Ó Bruad. iii 10.7 . go ngabhann . . . |
35a bhfearantus féin go saoghlach sítheoilte `in peace', E.
O'Rahilly i 11 .

? síthóiltid v(síthóilte) purifies, settles, soothes (?): is iad so na
diet sin amail ata mellicratum ┐ iulep ┐ sisan sithoiltes [ ]
┐ a cosmaile, RC xlix 56.20 (`refined infusion').

40 síthól(t)acht n ā,f. (síthóilte) tranquillity, peace : an treas
íodhbairt, íodhbairt na sítheólachta (hostia pacificorum,
Levit. vii 11 ), Eochairsg. 32.7 . is íodhbairt ṡítheólachta é;
óir re linn Phaíse níor labhair aon fhocal garg, agus do
tharraing síothcháin ┐ sítheóltacht ar neamh ┐ ar talamh,
45 32.15 - 16 .

sithothar ind(? sith-+1 othar): s. ¤ cech trēn, Corm. Y 1197 .

sitir xsee sitrech.

sítórda indcompd. of síta, q.v.

sitrech n ā,f. but: a s. sitreach, ZCP vi 35.31 . seitreach, Job vi 5 .
50Also sitir. (a) a neighing; act of neighing, braying : ua hadbul
. . . re heistecht s. ¤ . . . na n-ech, TTebe 2331 . co cualaidh
sitreach na n-ech, ZCP vi 35.31 . dorinde sí sitir aga faicsin
(of a mare), 291.28 . fuaim sheitrighe a each, Jerem. viii 16 .
gach áonduine ag setrigh a ndíaigh mhná a chomharsan, v 8 .
55 a ndén an tassal fíadháin seitreach, Job vi 5 . (b) a sneezing :
lena ṡétrigh soillsighidh solus (by his neesings a light doth
shine
), Job xli 18 (of Leviathan).

sitruilli n(Fr. citrouille) citrul, water-melon : gach luibh a fuil
brigh togairmthi in fuail . . . mar ata sil melones ┐ s. ¤ ┐ cucur-
60mis, RC ix 230.11 . sīlta osglus na dūinti . . . sīl melones ┐
cucurbita ┐ s. ¤ , RSláinte 1162 . s. ¤ , Rosa Ang. 286.15 .

sitsait n a s. an onomatopoeic word for the noise of an oncoming
host: co cualatar . . . s. ¤ (thsitsait MS.) ┐ broscur in mórṡluáigh,
RC xiii 88 § 106 (in sidsad, v.l.).

65 1 siu (síu) adv. (dat. of so, used in loc. sense, see Thurn. Gramm.
§ 251.3 and § 480 ) here (freq. of this world as opposed to
t(h)all, of the next world): dobérthar in talam dóib s. ¤ ┐ rosbía
nem thall, Ériu ii 196 § 12 . rambía maith in chentair s. ¤ ┐
flaith ind alltair . . . tall, 202 § 19 . corop maith dō s. ¤ ┐ tall,
70 ix 47 § 17 . co mbīad ina fīadnaise | uime s. ¤ is tall, ZCP viii
211.12 .

2 siu emph. pron. 2 s. see .

3 siu demonstr. pron. see 1 so.

síu indsee resíu. Also sú. Other exx.: doscara .l. macc dīb sīu
75rīstais dorus nEmna, TBC² 398 . atnacobrustor mnáoi siú
rosiacht clēithe, ZCP vii 304.37 . rocharastair cid sīu thuctha
dar muir `even before she was brought . . .', Ériu ii 22 § 4 . fo
cheird a bunsaig . . . úad, siu cotrí ri talmain nosgaibet na
.uii. milchoin, LL 248b17 . rāngatar scēla don Rīg | siu no-
80tēisinn ōm t[h]ír sund, ZCP vii 307.9 . siu ro chinnset an
claide, Leb. Gab. 74.17 . cid siu na-tisad . . . asin Scithia `even
before he came
', Auraic. 161 = cidh riesiu tisad, 2471 (YBL).
sú ro scardais, CCath. 2527 .

siub- xsee sib-.

85 siúcra n m.(Fr. sucre) sugar : siūcra geal, RSláinte 1490 . mil ┐
siūcra (sucra, v.l.), 6445 . siucra rosicda `sugar of roses', Rosa
Ang. 38.1 . dogniter fledha leo do shiucra ┐ righle, Marco P.
187 . siucra, Cín Lae Ó Meall. 41.20 .