Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


saíltinche n[iā,]f. Atkinson Laws Gloss. takes as abstr. of
*saíltenach (saílid), and compares laimtenach. Used in Laws
85 Comm. of cattle, etc., in sense of expectation, hope (of calving,
increase, improvement in value, etc.): ar ata carna ┐ sailtinche
acu, O'Don. 661 ( H. 3.17, 491a ). nocon fuil sailtinche aice,
Laws ii 250.9 . ma tainic in tsailtinchi imuigh . . . is aisic
loighechta na sailtinchi amach, iii 366.15 . noco nfuil freiscisiu
sailtinchi aici (of a heifer), 364.2 . logh lachta ┐ sailtinchi d'ic,
5 366.11 . Cf. gurab e in tainmrainde don thsaoilechtain icar
gacha bliadna, O'C. 1787 ( 23 Q 6, 40a ).

sailtrech xsee saltair.

saim n a couple, brace, pair (? yoke): s. ¤ .i. cech cōrait cid eter dā
dam, cid eter dā ech, Corm. Y 1167 . esem .i. ess .i. dam ┐ s. ¤
10cōrait, 514 . saimh .i. gach córaid no gach cúpla, O'Cl. sam .i.
corait, Leb. Gab. 68 n. 2 (gloss). scuirtir da ech ann a coraid
(.i. s. ¤ ) (sic leg.), Laws iv 98.11 Comm . = i ss. ¤ i corait, O'C. 25
( H. 3.18, 11a ). .x. same, Ériu ii 4.12 (glossed .i. lanamna).
Compd. at suairce a saimleptha (sic leg.), IT iii 92 § 138
15(: tairberta), `Betten für Paare', Bruchst. i § 55 .
Cf. sam-.

sáim xsee sám.

sáime xsee sámae.

? saimnid xsee sam compds.

20 sáimrige n[f.] Perh. a development from sáimríge (sám
compds.). biaid . . . 'n-a sáimhrighe | na tealcha (sic leg.:
cláirMhidhe) will be at peace (?), DDána 109.16 . In TSh. ease,
pleasure, delight : sáimhrighe na colna, 947 . ó gach sáimhrighe
shaoghalta, 8278 . In these exx. perh. derivative of sám.

25 1 sain n i (a) different, distinct, separate (from other things): s. ¤
.i. égsamhail no neimhionann, O'Cl. saini gl. aliae, Sg. 6a16 .
liter sh. ¤ , 6b6 . alaill sh. ¤ gl. aliud aliquid, 24 . hi personaib
sainib, 28b2 . s. ¤ gl. alia, 39b5 . gl. aliud, Ml. 3a12 . s. ¤ póc ┐
pócnat, Sg. 46a3 . is s. ¤ indí asidrubairt ┐ indí frisanérbrath gl.
30 diversarum personarum, 220a10 . is s. ¤ int soilse ┐ it saini inna
rinn gl. aliud est quam ipsa sunt, Ml. 145d3 . s. ¤ dán cáich
`different (is) every one's gift', Wb. 5d7 . níp s. ¤ a n-asberthar
ho giun et a mbess hi cridiu, 5d14 . cosmulius tuib arataat
ilsenman . . . is s. ¤ cach nae .i. is s. ¤ fri cath s. ¤ fri scor, 12c46 .
35 is s. ¤ aní asberar indi et dogníther, 14c21 , cf. 28c1 , PH 7007 .
nách s. ¤ sollamain la hEgeptacdu ┐ la heclais in descirt, PH
6922 . nī s. ¤ in fīrendacht ┐ Christus, ZCP v 498.6 . slicht s. ¤ so
(.i. sís) another (a different) version, LU 5211 = TBC² 733 .
sliocht s. ¤ sen-leabhair memraim, Geneal. Tracts i 50.12 . gen
40innile soine do cur an-aon cumusc ria ceile, Laws i 304.5
Comm . ropsat s. ¤ ┐ ropsat suaichnid ó cách, MR 214.16 .
ropsat saine sloinnti . . . cach deg-slua[i]g, 214.10 . cid at
saine laithi i ttangator, Leb. Gab. 118.28 . With FRI different
from: is s. ¤ dofhoirṅde són frisin roithnigud `what this signifies
45is different from radiance
', Sg. 36a3 . ni s. ¤ mo gnim frisaní no
radim non aliter esse audeo quam dico, Ml. 47b13 . im cho-
malliud . . . forcetuil ba s. ¤ fria fhor[c]etul fen, PH 6522 . is s. ¤
a mbreithamnacht saidhi frisna frithib olcena, Laws v 322.y
Comm . ba s. ¤ frisin dorala do [d]reachtaib da sloghaibh i tirib
50ele isin doman fared differently, CCath. 2598 . As adv.: is s. ¤
donadbantar sensibus ┐ amal bís it appears to the senses other-
wise than it really is
, Thes. ii 4.32 .
(b) peculiar, special (of a characteristic which distinguishes
one thing from others): is s. ¤ ordo dogní cechtar nái, Wb. 10b11 .
55 s. ¤ persan sluindes an aiinm ┐ in briathar, Sg. 189a9 . s. ¤ gnīm
fristēit cach narm úad, TBC² 70 = is [s]aingním, TBC 276 .
is s. ¤ dath ┐ écosc cacha húaire tadbat fair it has a different
colour . . . each time
, BDD² 998 (cf. Anecd. ii 6.3 ). is s. ¤ cerd
cech uí, LL 147a4 ( PRIA xix 546 § 3 ). ba s. ¤ rindaigecht gach
60sceith dib, Ériu v 72.5 . is s. ¤ coir cech oenduine | s. ¤ aicned
cech uilc every man has his own particular failing, every evil
its own nature
, LB 261b59 = is s. ¤ cōir cech oendīne, s. ¤ aicned
cach luicc, ZCP xiii 28.3 . forcetul s. ¤ don eclais ┐ do lucht in
tsoegail one doctrine for the church and another for the laity,
65 PH 1671 . ba s. ¤ belra do Petar ┐ dona hIúdaidib, 3190 . secht
mbliadna fichet s. ¤ sluind | ro pa rí(g) Fland . . . `distinctly
tell
' (?), Arch. Hib. ii 94 § 27 . in cach lá ra seachtmain s. ¤ `for
a week set apart
', Met. Dinds. iii 16.191 . co saidbri s. ¤ , ib. 199 .
(c) is s. ¤ dom (limm) it is (I consider it) something special for
70me
(i.e. something exceptional, an opportunity, privilege. Cf.
sainemail and other derivv.). is [s]ain (s. ¤ , LU) limsa ōn, ol in
lōech. Bid s. ¤ duidsea innosa isinn āth ucud, ar C. it will be a
fine thing for you
(ironically), TBC² 647 . bidh sain ní (sain-
ní?) dōibsom . . . dianragabsa dībrugud isin (asin, LU) tailm,
75 1054 . ni sáin . . . laiss a tabairt, TBC 2067 (reference to Cú C.
who has refused to give Redg a spear demanded by him).
But in literal sense: is [s]ain lium ┐ na cuir dligtecha romainn
`I consider them different from the lawful contracts mentioned
above
', Laws i 52.24 Comm .
80As subst. with gen.: in dá ech . . . comaille acht nammá co
sain delba ┐ datha, LU 9254 (leg. saine?). ? soin fearaind
tuccadh ann, O'Don. 2400 ( Rawl. B 506, 50b ).
Compds. (a) with nouns (the more usual construction in
attrib. use) different; peculiar, special (of that which is special
85to the individual), excellent (for this meaning cf. sainemail and
other derivv.). ¤ accuis: s. do duaid sech cách gl. sibi aliam
causam esse quam gentibus, Ml. 36c11 . ¤ bás: foircniter hua
s. sech cách `by a special death', Ml. 73d7 . ¤ buaid: ni clos i
nErinn co se | do sainbuadhaibh aenoidhche so many fine
triumphs
(i.e. great events) taking place in one night, Anecd.
5 ii 5.19 . ¤ chais: ba saincais seom di Ailinn A.'s special love,
RC xiii 221 = sainserc, MS. Mat. 472 . ¤ chenélae: sain-
chenelae srogill, Wb. 17d3 . ¤ chenélchae: ar shainchenélchi
gl. specialis, Sg. 28b12 . ¤ cherd: bíth a menmasam fri seilgg
| mu menma céin im saincheirdd `my special craft', Thes. ii
10293.15 . fo láim suad saincherda `some cunning craftsman',
RC iii 177.19 . ¤ chland: Gaill . . . ainm do sainc[h]landaib
nō do saerc[h]landaib Franc particular tribes, Corm. Y 683 (55.z) .
re tecmaisin sainclaindi (sic leg.?) re saine n-athar,
Laws iii 400.2 . ¤ choém: sainchóim ind ríg `the special
15favourites of the king
', Wb. 28d5 . tricha fer di saincháemaib
A., TBFr. 253 . ¤ chomarde: a s. sin, Wb. 26b31 . ¤ chor:
tri nata[t] túalaing sainchuir `incapable of special contracts ',
Triads 151 . ¤ chrod private property: seisedh a saincruidh,
Laws ii 386.3 Comm . ¤ chron see separate article. ¤ dán:
20 cechtar nathar fria saindan his special art, SP ii § 1 ( Thes. ii
293 ). ba s. disi dál pouring out (the liquor) was her special
function
, LU 10894 . ¤ delgna `secret spot', Met. Dinds. ii
28.23 . ¤ díles, ¤ dílse see separate articles. ¤ doíre: in
doich bid saindóire dúnni et barnaip? Wb. 10d1 . ¤ écosc: s. noe
25`a peculiar species of ship', Sg. 69a24 . is hecen sainecoscc
leosom for a ccrannaib innaní prechite pacem, Wb. 5a5 . ¤ én
eagle see senén. ¤ eire: conaccasom in clerech oc buain a
shaineri cutting his own special load, Ériu v 236.73 . ¤ ḟer:
sainfer muntaire, Ml. 61c2 . Gobban s. sluagda, Gorm. Nov. 5 .
30 fa slōghaib sain[ḟ]ear srianbalcc, Death-tales 18 § 1 = sainser,
ZCP x 42.17 . ¤ ḟeth: ecosc no sainfeth individual aspect,
O'Dav. 1417 . ¤ ḟolad: sain folad cacha rainne `different
meaning
', Sg. 26b9 . ¤ gaeth: sainghāeth fri dairbhribh Doire.
ZCP x 339 § 14 . ¤ gemm, Gorm. Sept. 19 . ¤ gnúis see
35 separate article. ¤ intliucht: ní techta sain intṡliucht and
feissin `it has no special sense in itself', Sg. 50a2 (non ab aliqua
speciali significatione
). ¤ ithe: lassin tigerna ragas do shainól
nó sh. . . . ar belaib a dámi `special eating', RC xxvi 42 § 223
(i.e. who has special drink and food for himself apart from his
40company?). ¤ lind: brócoit .i. s. dognither do braich special
drink
, Corm. 7 brócoit. fri hól sainlenda, ib. bóge. ¤ maicne:
tri senoraig . . . do shainmaicne in lochta ro crochsat Crist of the
very descendants of those who
. . ., LB 159b24 . ? ¤ mesaib (d pl.):
a saillméth do s., ZCP vi 271.21 (perquisite of a monk or
45cenobite). ¤ miscais: mac dia tabuir aithir sainmiscuis,
Laws iii 62.12 (cf. miscais glé, 3 ). cen ingreim, cen sainmiscuis
private enmity, Arch. iii 320 § 90 . ¤ muinter: ocht fichti fer
mór do ṡainmuntir Ailella ┐ Medba retinue, bodyguard, house-
hold
, TBC 4944 . cethri firu déc dia s. fessin, TBC² 1675 .
50 sainmhuintir Uí Domhnaill, FM v 1480.2 , cf. vi 1924.8 . co
cóicc lanamhnaibh décc día sainmhuintír imaille friú of their
own people
, Leb. Gab. 236.28 . ¤ muinterus: is aroli sain-
múinnterus bói dó fri tigerna na n-ech a special friendship,
PH 4441 . ¤ ól: tuccad cori cét . . . do loimm . . . dia shainōl
55don rīg `as a special drink', Aisl. MC 107.18 . See under ¤ ithe.
co ng(h)abhsat occ s. for ar oile `to drink to each other', Hugh
Roe 190.13 (51a ). ¤ rann: co roselb i sain-rainn son | in slíab
`as his special portion', Met. Dinds. ii 54.15 . ¤ ṡerc(ach) see
separate articles. ¤ ṡlabrae: at-chíusa . . . sainslabra sainigthi
60remib a special herd, BDD² 462 . ¤ ṡuidiugud: ni sainsuidiu-
gad it is not an arrangement different from the usual one, Laws
iii 176.16 Comm . ¤ techtad: airchinnech . . . cen s. feb
`private possession of goods', Ériu iii 106 § 45 . ¤ teglach:
atúsa sund mo s. díb tríchtaib cét with my retinue, TBC² 178 .
65 is é a s. sin na trí .lll. maccaem, BDD² 1142 . ¤ tintúd, Ml.
60c2 . saintintud, 87b2 . ¤ toirthige: ar saintoirthigi `for
special fruitfulness
', Ml. 83d9 . ¤ treb: co riacht in sliab . . .
ar ba s. di her own abode, LL 216b12 . saintreabh .i. treabh no
teach áiridhe, O'Cl. ¤ trebad: combi túalaing saintrebtha
70 separate husbandry, Críth Gabl. 78 .
(b) with adjj. generally in adverbial sense specially , with
intensive force (but also peculiar to the individual): ¤ airlech:
abbair fris, níp sotal . . . s. Ar it ferr airli oldās airle self-
opiniated
(?), ZCP xi 86 § 42 (`er soll nicht nur mit sich selber
75Rat halten
', Thurn.). ¤ amrae: do . . . cumtaigib sainamraib,
LU 8064 ( FB 3 ). co ndérgodaib sainamraib, 9049 (79) .
¤ brecc: sról santbrecc (sic), TBC 3097 . ¤ bres: fri sluag s.
particularly brave, IT iii 40 § 36 = Bruchst. i § 3 . ¤ dian:
na sluag s., Arch. Hib. ii 61 § 46 . ¤ díles see separate article.
80 ¤ dleith? co tart do Ádam iar sreith | fria danad cach sil
sáindleith, SR 1922 (leg. saindil, Meyer Wortk. 129 ). ¤ fhoich-
lech: sainfoichlech (sic leg.?) gl. concuriosus, Ml. 90b2 .
(c) with vb.: ¤ mescaid: ní nomsainmescca ó mac Dé |
dirairmescca mac Dé dia whatever sunders me from the Son of
85God
, ZCP vii 269 § 13 .