Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


1 snáidid v ī. On the apparent s-subj. in early relig. verse see
Thurn., KZ xxxi 101 , Gramm. § 430 . protects, convoys. In
75Laws usually of giving safe conduct as far as the border of
another `túath'. fer midboth . . . snádid a chomgrád tara
thúaith fadesin he can escort a man of equal rank with himself
as far as the border of his own `tuath'
, Críth Gabl. 27 . ní snádi(g)
na(ch) grád nech bes ardu, 114 . ní snaighi deora[id] araile
80 a foreigner may not convoy another foreigner, Laws iv 230.3 .
fear snáidus, O'C. 370 ( H. 3.18, 207 ). is comcintach anti
snaidius ┐ snaidtiur ┐ biathus ┐ bíadtar, Anecd. iii 26.2 . fear
snaiter, O'C. 370 ( H. 3.18, 207 ). Cf. cach recht . . . nad snáter,
O'Dav. 1370 (glossed: nochan etar a snamh). ní snaidhe biuba
85tar tuatha toirrsecha .i. ná tabair snadha do na bibadhaib,
O'Gr. Cat. 101.10 .
In non-legal contexts: Iob cona fochaidib | sech na nemi
ronsnáde (-snada, v.l.) `may J. . . . protect us past the poisons',
Thes. ii 301.2 ( Hy. i 13 ). dond richiud ron-snáda, Fél. Feb. 23 .
romsnāidi a comarci, BColm. 94.20 . romsnāidhi mo Rí, Ériu
5 iv 238 § 18 . snáidsiunn Moysi may M. protect us, Thes. ii
300.9 ( Hy. i 11 ). snáidsiunn ruri, 302.7 ( Hy. i 27 ). ar suí ar
slánicid | snadsium ar cel, LU 1187 (ACC) = snāidsiunn, ZCP
viii 287.4 ( Rawl. 107a26 ). snāidhsim Dīa na n-uile, ZCP x 347 § 14 .
ronsnādat a nnōebitge | hi flaith nime `may her . . . prayers
10protect us into heaven's kingdom
', Thes. ii 348.7 ( Hy. v 92 ),
glossed .i. donet ar sóerad, 40 . ron-snádat dond rígu, Fél.
Jan. 23 . rom-ṡnáidet mo ṡruithi, Ep. 47 . rom-snáidhet sech
dronga may they bring me safely past hosts, Arch. Hib. iv 207
§ 18 . romsnāidhet de siu | ar demnoibh na ceo, Ériu iv 238
15§ 16 . Moysi . . . | ronsnāid tria Rubrum Mare `who protected
us through R.M.
', Thes. ii 300.9 ( Hy. i 11 ). Moisi . . . ro-n-
snade, Lib. Hymn. 26.11 n . Abram . . . | . . . ruri rosnádai the
prince who protected A.
, Thes. ii 302.7 ( Hy. i 27 ). cach óen . . . |
. . . | i ṁbithḟlaith ind rígsa | noda-snáidfea in slúagsa will
20convoy them
, Fél. Ep. 160 . snaidfid anmanna ile, Trip. xxv
§ 37 ( Rawl. B 512, 64c33 ). snāidhfe snāidhsium, ZCP vi 258.3 .
Vn. snádud.

2 snáidid xsee snáïd.

snaidm nMid. and Mod.Ir. form of naidm, q.v. snaidhm, m.,
25 IGT Decl. § 41 . See also Verbs § 68 .
(a) knot : no tesccadh . . . snadmann na ngad, CCath. 3980 .
fri síned na snadmand, LB 120b55 . s. ¤ ar théid, IGT Verbs ex.
818 . do ben slatt . . . findchuill . . . ┐ tuc s. ¤ ara barr tied a knot
on the end of it
, Comp. Con C. 120.15 . snaidh[m] retha noose,
30 ZCP vi 297.4 . ? a coíg do seangand ba s. ¤ | gu rosmarbh
Fiacha, BB 31a1 . act of knotting : súainimh re sleaghaibh dá
snaidhm, IGT Decl. ex. 440 .
(b) Extended meanings. Of the coils of a serpent: nathair
noi snadhma[nn] a serpent of nine coils, Mann. and Cust. ii
35280 , l. 17 of note. Berbha o bruth nat[h]rach neimneach, | s. ¤
dibh 'ma muinel meic Uair, Ériu x 82 § 58 . Of holds in
wrestling: tugadar cuir borba ┐ snadhmanna arrachta, St.
Ercuil 2396 . Of building, etc.: snaidhm na bruighne `the
building of the hostel
', Content. xxx 13 . snaidhm díamhair ar
40tháobh na táibhle (an architectural feature?), IGT Decl. ex.
1385 . snaidhm na gceathra gclár (of the making of the Cross),
PBocht 5.7 . Of composing a poem: tuitfid lé sáer a snadma |
mé red marbhna, IGT Decl. ex. 153 . In phrases: rosfaide 'na
snadmaimm chatha do chathugud fri T. in battle-array, TTr.²
45 1460 . gur cuiretar snadmanna curad ar na corpaib, Celt. Rev.
iii 204.6 . See cúachshnaidm. tri cealla | . . . | meince s. ¤ druadh
'na timcheall, Acall. 938 (`magical contrivance for the defence
of fortresses
', Stokes). See V.SS. Hib. clxi n. 1 .
(c) act of binding by an agreement, contract, etc.; bond, pact,
50 obligation: ar s. ¤ a cor when his agreement had been bound, Ériu
iv 226.9 . cach s. ¤ co fiadnaib, Arch. iii 227.44 . ni coir ben do
s. ¤ doib to bind a woman to them (in marriage), in gloss on:
morseisir . . . arcuile coir urnadhma, Laws v 132.1 , 10 . a ts. ¤
féin do cengal cáich = unusquisque in suo nodo alligatur,
55 O'Don. 626 ( H. 3.17, 465 ). immar nascfe-su do ṡ., Ériu iv
106.13 . ainm an lissi cen lagad: | nách s. ¤ dissi a derlagad?
`obligation' (Corr.), Met. Dinds. iii 62.116 . geibh ort a snaidhm
sin aile, bur C. undertake that bond, ZCP viii 550.28 . fán
snaidhm nár réidhigheadh ruinn the bond I did not loose, TD
60 30.16 . snaidhm rer námhaid, DDána 21.13 . Freq. with qual.
gen., etc.: snaidhm caradraidh a pact of friendship, CCath.
1643 . do sgaoil snaidhm a síorchogaidh `undid the bond of
their long war
', Aithd. D. 60.22 . do réidhigh . . . | snaidhm
cogaidh Chloinne U., DDána 101.54 . ro righneadar snadh-
65manna cuir ┐ ceangail, Oss. iii 78.13 . mé do bhíodh ag
snaidhm na ngiall binding the hostages (i.e. by oath), Content.
i 9 . gan snaidhm giall i ngeubhtha an chumha, L. Cl. A.
Buidhe 200.105 . ro daingnighset snadhmanna a sidha etarru
guarantees for peace, CCath. 2569 . tráth chora snadhma ar an
70síth, IGT Decl. ex. 86 . snáth snadhma gacha síodha (the
Cross), Aithd. D. 88.9 . snadhma sloinnidh bonds of kinship,
DDána 40.20 .
(d) difficulty, strait, extremity, perplexity : dorinne C. gach s. ¤
acasin do reidhiucchad (of three difficult tasks), Anecd. iii
752.23 . crann . . . | do fhóir soin ar snaidhm, PBocht 5.2 . O. as
ainm don chlár | [gá] nach snaidhm lámh leam `which can
easily help me
', 5.5 . budh snaidhm don domhan do dhíon `it
would be difficult for all the world to shelter thee
', TD 20.26 .
ráinig sí snaidhm a fulaing `she has reached the crisis of her
80suffering
' (Ireland), Gleanings 29 § 1 . do réidhigh . . . na
snadhma `difficulties', Aithd. D. 6.27 . Of verbal difficulty
puzzle, obscurity : atbér cen s. ¤ co solus | a hainm without beating
about the bush
, KMMisc. 194.2 = Met. Dinds. iii 292.3 . gibe
do sccriobh, ní s. ¤ sunn, | ainm gach riogh diobh aderam there
85is no difficulty here
, BNnÉ 254 § 212 . ní snaidhm ar Bhrian
a bheurla, | suil theurna giall airm órdha, L. Cl. A. Buidhe
92.135 . Note also: do sgaoil d'fhádh snaidhm seantarn-
gaireadh loosed the knot of (i.e. fulfilled) old prophecies (of a
prince), DDána 89.18 .
Compds.: ¤ cheist difficult question : d'fhúasgladh gach
5snaidhmcheasda don ogham, IGT Introd. § 102 . ¤ chinnid
`enounce as a binding doctrine', Desid. Gloss.: mar do shnaim-
chinn comhairle Triont, Mac Aingil 378.7 (cf. Desid. 4966 ). do
snáimcinnedh é leis an egluis, 446.4 . gach ní dar snaidhm-
chinneadh inta (sc. in the Councils of the Church), 481.4 . vn.:
10 dochum gach neith . . . d'órdughadh ┐ do snáidhmchinnedh,
499.2 . ¤ ṡlige: feadhna re snaidhmshlighthibh dréacht do
bhraith `involved ways of song', Ó Bruad. ii 206.3 .