Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


1 so demonstr. pron. this. Prob. adverbial in origin, see 1 sin,
1 síu, and Thurn. Gramm. § 475 .
Forms. In O.Ir. Glosses usually so, sa after non-palatal
25final, and se, seo, sea after a palatal, but so, sa occasionally
also after a palatal consonant and after -e and -i: ind epistilse,
Wb. 27d13 . ind epistil so, 3b20 . an uile se, 16c8 . an uile so,
15d13 . in chomairle se, Ml. 88b15 . dund lobrai se, 61b3 . in
cethardai seo, 36c23 . dunaib trebaib so, 101c6 . a nnoib sa,
30 69a21 . in n-insci se, Sg. 210a1 . isnaib dobriathraib so, 201b14 .
isin bith frecnairc sea, LU 1996 . With prec. (h)í always -siu,
see I (b). Later also su after non-palatals: in liachta su, PH
3534 ; si, siu after palatals: ind lipuir si, Hib. Min. 2 . don
ingen (leg. -in?) siu, IT i 120.12 . When se follows a word
35ending in -e a glide-vowel -i- is sometimes inserted (freq. in
bardic verse): is éiseo, TBC 1776 . na guidhei-se, DDána
67.51 . an líog . . . cloichei-se, 20.42 . a dhaoinei-se, Dán Dé vi
23 . an tighei-se, ix 26 . On the delenition of a prec. final
before the initial s of so, see Thurn. Gramm. § 139 , IGT
40 Introd. § 30 - § 39 .
Usage I Adjectival (usually enclitic, but in bardic metres
freq. as stressed word, see (d), (e), and (f) below).
(a) with article and noun this expressing present place and
time: in fect so now, Wb. 13d7 . a ndede so, 12d1 . a nuile se,
45 Ml. 55d21 . dund lobrai se, 61b3 . ind óin ainmnedo so `of this
one nominative
', Sg. 209b11 . in n-insci se, 210a1 . don grád so
Críth Gabl. 272 . forsin cathraigse, Lib. Hymn. i 30.4 . on
trath sa, LU 8334 ( FB 24 ). in genid seo, MU² 908 . in corthi
cloichi sea immuich, 646 . lasin crosfigillso, Mon. Tall. 28
50(137.27) . an teachso, TD 6.6 . In continuous speech so
generally refers to what follows: á trede so .i. bona et placens
et perfecta, Wb. 5c22 . arna tri remeperthise .i. ueritas rl.,
Ml. 65a11 . rabertsi na briathra sa: crennait brain | braigte
fer . . ., TBC 5730 . ba-cachain in laid seo `A Chruim Darail,
55cid at-chíu . . ., MU² 413 . Freq. with follg. sís: in salm so sís,
Ml. 52 . ar in trediu sa sís, 60a7 . in dí cheil se sis, Sg. 209b28 .
inna rundu sa sis, LU 3307 (SC). Referring to what precedes:
cid dinig di inchaib neich inna .vii. sa? Críth Gabl. 308 . in
fers áirithisea (already mentioned), PH 6501 . When the subst.
60is qualified by an adj. so follows the adj.: do thol in maith
mórsa, Fél. Prol. 267 . atbéra . . . in n-athesc n-acarb n-
adúathmar sa, LU 2342 . ind inbaid garb gemretta so, MU²
341 . feil Assáin baín bindsea, Gorm. Apr. 27 . a chraobh
fhionn-sa dot aimhdheoin, DDána 80.31 . uile, however,
65follows so: inna druingsea uili, Fél. Ep. 285 . atá uisci in
mara so uile bren, Maund. 93 . When the subst. is defined by
a definite noun in the gen. so precedes this: int aithesc[s]a
Apaill, Aen. 94 . do'n beind aird-se in tempuil, PH 4830 . san
chríchse chlann Rudhroighe, TD 7.30 . Note however: a
70chlann Chuirc-se (: dtuigse) 's a chlann Táil, DDána 91.16 .
When the dependent genitive is indefinite so follows it: ar
gnúis ind ríg nélsa, Fél. Ep. 398 . in méit n-imme sea, IT i
40.30 . issin ló bhaga sa indiu, TBC 5235 . an líog chomhthrom
chloichei-se, DDána 20.42 .
75(b) With O.Ir. (h)í: anísiu, Wb. 12d21 . innahísiu, 6c7 .
Hence emphatic form (h)ísiu (with stressed (h)í, see Thurn.
Gramm. § 475 - 6 ): in taidbsiu hi siu, Wb. 13b1 . cach fer
dinaib feraib hí siu, 12d40 . ní díltai dano in cetbuid nísiu,
Sg. 201b10 .
80(c) after the vocative: a c[h]uirp-seo, ZCP vi 265 § 17 . a
chliar sa, BNnÉ 288.7 . a fhir-se, DDána 53.5 . a dhream-sa,
29.32 . a chairt-se, Dán Dé iii 12 .
(d) with a noun preceded by a possessive. No exx. from
O.Ir. of this usage, but for early exx. of a similar constr. see
85 1 sin. Later: a shamail seo, PH 7328 . ic a furail so, 7393 .
atá an t-áer a chomglan so ós cinn an tsleibi, Maund. 22 .
briathra a maca samhla so, TD 2.22 . tar éis a suidhighthe so,
DDána 85.45 . mairg dá dtig a seach[h]na so, Dán Dé v 31 .
os a cheann so, Desid. 60 . 'n-a dhiaigh so, 1141 . dá éis so,
TD 26.17 . 'n-a aithle so, Dán Dé v 25 .
5(e) with conjugated prepp. (for earlier usage see II (a)
below): is amlaid-so . . . do foirned, PH 371 . is amlaid-seo
dochuadar amach, TTebe 3024 . gonadh aire so, Desid. 2026 .
asta so is follus, TSh. 1697 . ní hiarrthar mórán leabhar
chuige so, Desid. 5955 . is slan gach aithne dib so uile, Laws v
10190.27 Comm . di ernail . . . dibseo, RC xx 144.z . gurab díobh
so ghoireas Pōl . . ., Desid. 4067 . as é as ainm . . . dhi so eile,
6689 . dhóibh so, 5595 . denam-ni fris so, PH 131 . fá ris so,
Desid. 2400 . ríu so, 4433 . as uime so nách áil leam, 2011 . tig
leis so aní léaghthar, TSh. 672 . as aite leó so comhluadar,
15 Desid. 6348 . nit acca riam remi seo, IT i 120.25 . táinig . . .
roimhe so | gorta, TD 15.29 . nachas linub-sa secha so, TBC
2887 . tairis so, Desid. 2061 .
(f) replacing O.Ir. -som, -si after verbs and pronn.: nua na
calla sul chríonai-se, Dán Dé xvi 8 . go bhfuilid so, Desid. 3867 .
20 an bail atad so, TTebe 4856 . atáid so ar na suidheaghadh,
TD 39.6 . an uair smuainim iad so, Desid. 5774 . iad so uile
do bhreith leam, 2954 .
II Substantival (stressed). In O.Ir. freq. in so , more rarely
in se (in = article?, see Thurn. Gramm. § 482 ) except with
25prepp.
(a) with simple prepp. O.Ir. a s n. se. d s n. síu. bid amal so,
PH 3373 . ní nád mbed arse di chorp `not that it is not therefore
of the body
', Wb. 12a22 . arse gl. ob hoc, Ml. 18d15 . airsiu there-
fore
, Wb. 1b12 . do chuir mé mo lámh ar só, Irish Texts iii
3080.10 . as so go Sliabh gCrot, DDána 74.19 . cose, Wb. 3c15 .
cosse hitherto, 1b4 . 7d9 . cuse, 33d8 . diammad chara dam co
se | Cu Chulaind mac Soalte, LU 3320 ( SC 11 ). do claoiiodh
leis an nEagluis gó so, Desid. 4057 . With corrici, etc.: corricci
se, Wb. 9a9 . connice so, PH 1181 . go roiche so, Desid. 1199 .
35 co ro so, St. Ercuil 1993 . de ṡíu hence : fri alpai ṅdesiu, Sg.
217b8 . fri crích deṡiu, 217b12 . centarach .i. frie deṡiu, 71b2 .
do-bertatar glindi ind di síu ┐ anall, BDD² 421 . romsnāidhet
de siu | ar demnoibh na ceo, Ériu iv 238.8 . hi síu here: massu
bethu Crist . . cretmeni issiu, Wb. 13b21 . intain ṁbís hísiu,
40 17b3 . Cf. and so do-rala caínchomrád (position of stress
doubtful. Cf. mod. use of faí, tairis, etc., as simple prepp.),
MU² 136 . la se when see lase. ó so amach, TD 1.28 . ó sho,
DDána 76.3 . oc so, see oc I (c). re síu before see resíu.
(b) with cenmothá: cenmitha se, Wb. 8a2 .
45(c) with acht: acht so amháin, TD 20.6 .
(d) with the equative: is lerithir inso nonguidimse, Wb.
27d19 .
(e) acc. with verbs.: labraid in spirut noib . . . inso, Ml.
115a2 . is dun foccull sa adfet inso hule `it is of this word that
50he declares all this
', 125a11 . rogab inso `he sang this', 35b24 .
cid aratodlaigther inso `why seekest thou this?', 32a5 . is tussu
rogni inse, SR 6147 . asbert Cathbath inso sís, LU 8940 ( FB
71 ). as-bert in so huile, BDD² 168 . ro-chan in fáith in-seo,
PH 4838 . cip e duine do-bris so, 7770 . grás na maighdine sir
55so, DDána 22.21 . In tautology with infixed pron. 3 s. neut.:
darigensi (leg. darigénsid or darigénsidsi, Stokes) inso uile
`ye have done all this', Wb. 9c29 . atber som inso, Ml. 124b3 .
atrópert flaith . . . inso huile, Thes. ii 238.13 (Ardm.).
(f) nom. with pass. verbs: dognither inso, Ml. 32a10 . tuicther
60so, PH 7697 .
(g) nom. with subst. verb: ata so de, LL 332c56 . bíaid ocut
so, LU 4227 . ata so i n-agaid aithne, PH 7566 .
(h) nom. with active verbs: forsaní as iniquitasodium
trachtid so sís, Ml. 55c14 . dogní so gadaige de, PH 7600 .
65 eagail dóibh dá ndeachaidh so | i n-éadóchas ar Íosa, DDána
22.4 .
(i) with (i)ná (comparative): dearbhadh as fearr iná so,
Desid. 6285 . díoghrais molta as mhó iná so, DDána 13.2 .
(j) In constructions with the copula: (i) barbár inso `this is
70a barbarian
', Wb. 12d6 . desimrecht fetarlicci inso `this is an
example from the Old Law
', 29a13 . a montar som inso `this is
his household
', 7c5 . briathar dǽ inso, Ml. 30c16 . trop les inso,
18b1 . óen desimrecht so, Sg. 49a12 . coitchena so etir di arim,
72a2 . is fo chetbuid ala n-aile beos inso, 201b15 . amra so rig
75`this is the praise of a king', RC xx 136.16 (ACC, Bodl.). id
inso ced sloindes dun, LU 4744 (TBC). Freq. with follg. sís:
cosc inna mmoge inso sis, Wb. 29b1 . beím foris inso sís uile
`all this below is a recapitulation', 25c18 . foxlidi tres diil inso
sís, Sg. 104b1 . do tathmet na rig . . . batar 'sin mórdail inso
80sis, RC xx 136.17 (ACC, Bodl.). cesad Stephain in sin anuas
do fáillsiugud a chuirp so sis `this following refers to the dis-
covery of his body
', PH 1482 . (ii) is hæ inso in fognam, Wb.
27c18 . is sí inso fedb as uisse do goiri in æclis, 28d24 . is ed
inso far nindas, 33c14 . ithé inso boill ind sendúini, 27b8 . is
85he inso in nertad, Ml. 53a18 . issi inso ind insce, 80c3 . issi so
a chiall, 65a3 . ised inso a n-aill, 14c3 . ised inse an ecnæ,
128d9 it hé inse ind remerersidi, 115c1 . issí inso sís a chiall,
50c1 . issed inso a frecre `this is the answer to it', Sg. 200a10 .
issed inso nád chumaing aranísar and, 209b13 . issed se an
dliged, 206a2 . it hé se inna bríathra `these are the words', 4b12 .
5 it é inso trá gníma bóairech, Críth Gabl. 183 . is é so a de-
smerecht sede, RC xx 150.22 (ACC, Bodl.). at iat so . . . ríg
bátar isin dail sin, LU 3444 ( SC 22 ). is éiseo óenni moedim-se
chena, TBC 1776 . (iii) is he á thuasulcud inso, Ml. 53c14 . issí
ind frescisiu inse, 114a1 . issí ind remaisndis inso, Tur. 24 . is
10é aithech baitside inso dia mbé in[n]a enncai cen gait, Críth
Gabl. 142 . it é fodlai boáirech inso, 314 . ise bes aen ciniuda
inso, Laws ii 234.2 . Note also: isí inso ind rún inso .i. esséirge
inna n-uile marb, Wb. 13d16 . it he inse ind focháinn inso, Ml.
86c3 . (iv) issí inne inso fil and, Ml. 91a18 . issi chiall so fil and,
15 114c7 . is si figell indso dogen, Mon. Tall. 47 (144.30) . ite
secht mbeocaindle and so forosnad gae cach rig, Laws iv 52.9 .
ate donadmand innso diceanglad a feicheamna, 60.14 . iss ed
laithe inso as síam limm, TBFr. 133 . (v) with interrogatives:
in cumtubart lib inso? Wb. 3c3 . cía and-so? Sc.M² 11 . cia
20so? MU² 802 . cia fuaim so? BDD² 500 . inn é so Muinremor?
Sc.M2. inni so in Effis? PH 1059 .
(k) in vn. constructions: ro-dligfithea dítt so do denum,
PH 7404 . is coir . . so do fhis, 7986 . is cóir so do thuigsin,
Desid. 2320 .

25 2 so, (su) prefix leniting the follg. initial. In hiatus usually
su-; in other positions so- and su- alternate without regard to
the quality of the vowel in the next syll., Thurn. Gramm.
§ 365 . In old compds. with follg. neutral consonance: sonairt
(nert), solus (lés), ib. § 166 . Later felt as an autonomous ele-
30ment of the compd. and adopts the quality of the vowel of
follg. syll., e.g. soibheart, Dánta Gr. 41.27 . soifer, Leb. Gab.
156 n. 4 . soicheneol, MR 96.6 . Occasionally spelt sogh-,
soth-: soghthengaid, O'C. 444 . soighidirdhealbhtha, Luc. Fid.
375.1 . sothbiadach, Laws i 42.4. Comm . sothchroidheach,
35 Donl. 62.24 . Used in composition with nouns, adjectives,
participles, verbals of necessity, and rarely with verbs. When
prefixed to nouns to form adjj. the resulting formations,
when from o- and ā- stems, generally assume i-inflexion:
suacubuir, Ml. 67c8 (accobor). sochenēuil, 101d12 (cenél).
40 sochoisc, Wb. 30b28 (cosc). (Note, however, sásad sognass,
Anecd. i 60 § 84 . a slesaib saerclann socineol, St. Ercuil 894 ).
The usage in the case of u- stems varies: bad sochrud, Wb.
6a30 . fer sochraid, SR 5751 . mad . . . socomais (socomas, v.l.),
ZCP xiv 369 § 30 (commus). On the model of compds. of o-
45and ā- stems compds. are freely formed in the later language
by prefixing so- to the gs. of any noun, the resulting forma-
tions being treated as attrib. genitives and left uninflected
(see Bergin, Ériu xii 229 ): ben . . . soacallma, Aisl. MC 97.3 .
lind . . . soóla, TBC 3025 . saerṡloinnti soicheneoil, MR 96.9 .
50Nouns formed by prefixing so to o- and ā- stems usually re-
tain the declension of the simplex. Note, however, soacallaim
(soacallma, soacallmacht, v.ll.) `affability', Tec. Corm. § 1.5 .
soāig (ág), Ériu i 118 § 8 .
Freq. used to form artificial compds. in etymological
55glosses: so-abb gl. sab, ACC 26 . so-acomol gl. socomul, Laws
ii 362.4 Comm . so-ána gl. sona, i 42.7 Comm . soth-cedach .i.
socothach .i. sothbiadach, 42.4 Comm . so-raidid gl. saeraid,
92.z Comm . Note also: fer . . . sofer a saerughudh, Auraic.
1797 .
60The follg. list is illustrative only. Words no longer felt as
compds. of so-, e.g. solus (so+lés), sonairt (so+nert), etc., are
given as separate articles.
(a) With nouns to form nouns in meaning good . . ., excellent
. . . (sometimes with merely intensive force, or for alliteration).
65With verbal nouns in certain constructions the force is adverb- ial ( well ). ¤ aicsinae comeliness : cia an ghein ba samalta ris
. . . ar shofhaicsina `in good looks', Leb. Gab. 98 n. 8 . ¤ acall-
aim affability, ease of address : s. (soacallma, soacallmacht,
v.ll.) cen mórdataid `affability without haughtiness', Tec. Corm.
70 § 1.5 . ¤ aice a good fosterage, upbringing : aurail coimperta i
soaici sochraiti is cor cach techta `das Anbefehlen von `Zeugung'
(Kindern) in eine wohlbefreundete (?) gute Erziehung ist ein
Vertrag nach aller Gebühr
', Stud. in E.Ir. Law 26.4 (= Laws ii
360.28 ). ¤ áig: nī soāig nā soairle coimērgi frit mac `it is not
75fair fight nor wise to rise up against thy own son
', Ériu i 118 § 8 .
¤ áilgis a good request, suit, claim : bes no soailgis, O'Dav.
1432 . ¤ aimser a prosperous time: nō go tāinic s. ann (as
oppd. to a period of famine), ML² 112 . go rug sí ar an soaimsir
`so that she survived to the period of prosperity', TD 15.34 .
80 ¤ airlabra eloquence : .uii. so-urlabra súadh in gach tengaidh
díb, RC xxiv 381.11 . ¤ airlabraid an eloquent man, an orator :
Sencha mac Ailella . . . soirlabraid (saerlabhraidh, erlabraid
v.ll.) Ulad, TBC 5233 . ¤ airle good counsel : fri sorecht, fri s.,
Laws iii 22.9 . ¤ airm a noble place : túargaib tar cach s.
85sair | tomaidm locha Léin lindmair, Met. Dinds. iii 262.43 .
¤ aithesc a favourable reply : adfet nach fuair Antenor s.
uaidibh, BB 423a32 . ¤ altar good fosterage : s., mialtar, . . .
ro-altar, Laws i 168.1 . ¤ balad good smell, fragrance : bolta-
nugud ┐ s., Laud 610, fo. 25b (Plummer MS. notes). ¤ ball
a healthy limb : ac Diancécht na s. slán, Met. Dinds. iii 438.3 .
5 ¤ bard: memur fri cach s. sen, Auraic. 1996 . ¤ ben: tosach
sodcha s. the beginning of fortune is a good wife, Anecd. iii
16.20 . ¤ bert a good action, a noble deed : le brath soibheart
cuaine Cuinn, Dánta Gr. 41.27 . táinic leo a los a soibheart |
cosnam clú do . . ., Misc. Celt. Soc. 370.26 . ¤ bérla: is Sencha
10. . . ar síd ┐ ar ṡo-berla he is a Sencha for peace and good speech,
CRR 27 . ¤ bérlaid a good or skilful speaker : Sencha . . . s.
fher in talman ┐ fer sídaigthi slúaig Ulad, MU² 757 . Sencha
s., LU 10285 . ¤ bérlaige pleasantness of speech : do solabarthai
┐ do soberlaigi, YBL 86a53 . ¤ blad good fame : cona slóg co
15s. sain, Met. Dinds. iii 268.27 . ¤ brón cheerfulness : ge dha
bhi subha ┐ sobron ┐ somenma ar Ulltaibh desin, ZCP viii
539.19 . ¤ brostugud the act of stirring up effectively : flesc
arggit . . . i lláim ind arad ic s. na hechraide, LL 189b39 .
¤ charthainne: do bí síth ┐ sáime ┐ s. rena linn `amity and
20peace and quiet
', Caithr. Thoirdh. 2.22 . ¤ charthannaige
charity : do bfollus búidhe ┐ socharthanaighe in epscop
naemhtha Déclan, ITS xvi 34.7 . ¤ chéimm joyful step :
mithigh soicheim go síol gCárthaigh, Ó Bruad. iii 200.1 . ¤
chinded good determination or settlement?: cach socindiud dib
25sin d'eachaib ┐ srianaib (gloss on saescuir), Laws iii 22.31
Comm . ¤ chlann: dobert doib la sidhe (leg. sídh, Ed.) is
sochlainn righe Raithlinn `with peace and goodly children',
Lism. L. 2143 . ¤ chocad easy or successful warfare : ferr sīdh
s., Anecd. iii 19.5 . ¤ chomairle good counsel : ar fogebadh
30slainti ┐ sochomairle tria senmam (leg. senmaim) a buinne
degabail, D iv 2, 53va29 . ¤ chomét: sochomet .i. daghco-
metas seanchas ┐ a cuimniud, O'C. 2022 ( H. 4.22, p. 49 ).
¤ chonách good success, good fortune : mét soinmigi ┐ so-
conaigh Poimp, CCath. 5023 . ¤ choisce docility : tréde immi-
35foilnge gáis do baeth, ecna, fosta, s., Triads 194 . treidhe glanus
cride duine .i. sochoisci ┐ miscais in cendtair ┐ serc ind alltair,
O'D. 992 ( H. 3.17, col. 855 ). ¤ choiscithe: re bhreith-cheirt
a breitheamhan, re s. a soithchern `regularity', MR 102.16 .
¤ chostud: a sobés a s. `her good custom, her good manners'
40(of Ireland), Ériu iv 148.3 . ¤ chumtach: neoch mar imḟuaíg
snathat d'ór iarna írbrunniud, no d'argut arna ṡ., LL 189a50 .
¤ dáil: in buidi, in derg, derb dána | nisgaib fergg fri sodála
(of the winds), SR 60 . D. fri gach sodhail soin `D. born to
every happiness
', Mart. Don. 290.23 . ¤ dám a good or proper
45 retinue : caite ceathar sodam gacha gráidh? O'D. 981 ( H. 3.17,
col. 779 ). ¤ damna good material : dotrua comarda uaim | bid
sodamna (bidsodomna, MS.) frit banbúaid, SR 6118 . cach
sodomna ríg, LL 147a46 . ¤ dath: go s. firinne, O'C. 2599
( Eg. 88, fo. 51a ). ¤ deibech successful strife : itir sith is tṡo-
50deibech, Irish Texts i 61 § 51 . ¤ delb: trí héitich docelat
cáin . . . s. cen tothucht `three ugly things that hide fairness . . .
a fine person without substance
', Triads 85 . a sos, a s., a sulbairi
(of Ireland) Ériu iv 146.10 . As npr. eiter G. ┐ Sodeilb ingein
Chormaic, ZCP xii 375.16 . g s. Sodelbi, ib. 1 . Sodealb is Cum-
55main, Irish Texts iii 67 § 174 . ¤ dindgna a strong fortress :
Temair . . . forsmbít sosta sodindgna, Met. Dinds. i 10.66 .
¤ duine inhabitant of a sid : conbuiretar i caomthach na s.,
ZCP viii 104.19 . ¤ fhégad act of seeing well, of observing care-
fully : dena ar s. riasiu dogné feirg rind, RC xxvi 17 n. 3 .
60 ¤ fheithem great attention : ba hadbar galair disi an soi-
feithemh do roinne ar Lugaidh ┐ é gan édach, Leb. Gab. 272
n. 5 . ¤ fhíadu a good witness : co sorathaib ┐ sofiadnaib,
O'D. 820 ( H. 3.17, 586 ). ¤ fhilltiugud act of making flexible :
do sofilltiugud a adbair, CCath. 5218 . ¤ fhis see sous.
65 ¤ fhostad act of holding well, firmly : each . . . cona srian . . .
ima ceand da sofosdad do reir cora, Laws v 62.22 Comm .
¤ fhrecra: múchadh feirge soifhreagra `a soft answer turneth
away wrath
', Ir. Prov. 84 . ¤ gaes great wisdom : im sogáes
mac Sen-Garmna, Met. Dinds. iii 244.36 . maith treoir a so-
70ghaoise so, Content. xxv 12 . ¤ gairm act of praising; a
pleasant name: eól dam fri s. snaitte | comainm Crúachna
comnairte `known to me by smooth-spoken eulogy', Met. Dinds.
iii 348.17 . s. sóer sléibe sen-Míss, 240.20 . ¤ gein: soighein
bha ré san ríoghacht a noble person, L. Cl. A. Buidhe 257.160 .
75Of animals: sogein .i. daggin .i. bo maith, ut est cona seasga
sogin sét, O'Dav. 1441 . ¤ gemm: Saran s. .i. gemm maith,
Gorm. Sept. 21 . Cf. soigheam .i. geam maith .i. cloch uasal
mhaith, O'Cl. ? ¤ gen(n)acht pride, spiritedness : do hotlacht
┐ do hoghenacht su, ZCP viii 549.16 . ¤ gnás good man-
80ners, custom, usage : trí seithir sotcaid: sognas, sochell, súarcus,
Triads 210 . trí seithir sognáise: feidle, soithnges, cuinnmíne,
208 . móithfe sognáiss cach síde `he will delight the company of
every fairy knoll
', Im. Brain 52 . ¤ gním: sógnim maithiusa
virtuous act, LB 156a13 . bheith seadhmhar ré saothrughadh
85na subháilceadh ┐ na soighníomh, TSh. 1811 . toirmeascc do
chor ar shoighniomhaibh muinntire an bharúin . . . isin
ffearonn sin `to prevent the Baron's people from working on
those lands
', FM vi 2040.z . ¤ gnímrad good works, virtuous
acts : suidfither gach aon duine . . . ar miadh ┐ ar dligedh ┐ ar
a sognim[r]adh, RC xxviii 322.11 . ¤ goídelg (lit. good Irish)
5 eloquence : áilgine, saidbres, sogóidelg (among the require-
ments of a noblewoman), Tec. Corm. § 54.20 . ¤ grád great
love : Secundin co s. very affectionate S., Gorm. Feb. 21 . rob
tuar soghráidh a silleadh, Studies 1921, 74 § 6 . good degree or
rank : fri srethblaid ┐ s., LL 146a9 . ¤ imól good drinking-
10round : Fig. maidith . . . in sluag forna doirsi[u] co-rralsat
soïmōl for lár ind liss, Sc.M² 18 . ¤ insce, inscne good speech,
eloquence : cach soinnsce solam, Cóic Con. Fug. 22.16 . a sen-
chas, a soinscni (of Ireland), Ériu iv 162.7 . ¤ istad good
habitation : oga ndecsain dar a soistud, Laws iv 176.z Comm .
15 ¤ labairt good speech, eloquence : da mbeitís secht tengtha im
cind ┐ secht solabarta súadh cecha tengad dib, Acall. 7551 .
¤ labarthae eloquence : do solabarthai ┐ do soberlaigi, YBL
86a53 . ¤ labarthaige: da ṡolabartaigi da labradaís `however
eloquently they might speak
', RC xxiv 383.8 . ¤ laech a good
20 warrior : ba buaid solaích, LL 32 marg. inf. ¤ lorg a brave troop :
robái Echaid . . . | for srethaib saidbre a ṡoluirg, Met. Dinds.
iii 352.66 . ¤ maise beauty : rogabastar int ara . . . a chathbar
. . . ba somassi dosom sin, TBC² 1878 . re somaisi na mergedh ┐
na minn rigda, CCath. 4987 . somhaise ┐ sláinte a chuirp, TSh.
25 7963 . ¤ marbthacht mortality : ag bioth-chuimhniughadh an
bháis ┐ shomharbhthachta an duine, TSh. 135 . ¤ méin a good
disposition : Suuithun co soimein, Gorm. July 2 . ¤ menma:
rodhúisigh fó somhenmain `he awoke refreshed', Ériu iii 158
§ 10 . dorad seitrichi ┐ somenmain don tshlogh . . ., Aen. 2088 .
30 an trath leicces a leabra | do cach as cúis tsoimenma, Irish
Texts ii 52.18 . ¤ míad great honour, respect, glory : gairmeb-
tair . . . co s. . . . na naím, LU 2460 . dligid athair s., ZCP vi
261.23 . ni ḟuair do ṡomíadh acht cuirp Ua Cendselaig (of the
results of a battle), RC xviii 268.4 . Nodlaig do bhádhas ag
35Brían | gum shochar is gum shoimhíadh, IGT Decl. ex. 1649 .
¤ mind a goodly diadem; Senan s., Gorm. Sept. 30 . ¤ oígi-
decht good entertainment, hospitality : rodfia suaighidheacht
aidchi sunn anocht, RC xv 206.1 . ¤ ráith good surety : arach
for soraith nad elai .i. for dagraith, Laws i 118.6 , 21 Comm .
40 fal fir fosaither dagnadmann co sorathaib, O'D. 820 ( H. 3.17,
p. 586 ). ¤ recht good law : fri s., fri soairle, Laws iii 22.9 .
¤ réidiugad act of smoothing out, making easy : rogab for guidi
an Choimded ina croisfigill ma soreidachadh dó, D iv 2, 57va34 .
¤ shén good or lucky sign : cia s. ┐ solud búi for in ló i mbátar,
45 TBC 1072 . ¤ shíd good peace (?): cen sosid fri toirsi atraig |
tarmairt Dauid a haidid, SR 6443 . ¤ shín fine weather : co
haimsir tsamraid ┐ sosini, CCath. 1361 . ¤ shlúag a good or
brave host : d'fhir imdích s. sadha, Auraic. 5333 . ¤ spirut:
amal a s. gl. a Domini Spiritu, Wb. 15b7 . ¤ thecosc good
50 instruction : ferrdi sluag sothecusc, MR 158.13 . ¤ thengthaid
a good speaker, an advocate : airecht fodesin . . . suitengtaidh
nodofethaigthear, ZCP xii 360.11 . ¤ thinmige sharpness :
geraither cloidem senta sothinmiche cach serra, TBC 5602 .
(b) With nouns to form adjectives (on inflexion see above).
55Here, with nouns other than verbal nouns, the force of so- is
as in (a) ( ¤ chenéil lit. of, having a good family). With verbal
nouns and other nouns implying action the meaning good, fit
for, worth is often present ( ¤ óil good to drink), but most freq.
so- here conveys the idea of ease, facility, possibility , etc.
60 ¤ accallma affable, sociable : atcondarc and in suid sulbair
s., LL 116a33 . ¤ aithne easily known, intelligible, recognizable :
adeir Aristotul nach s. an íle ach do leith na hanalogia, O'Gr.
Cat. 254.18 . ¤ aitrib easily inhabited : in dara crich s., Ir.
Astr. Tr. 138.24 . ¤ béoil: Sencha sobeóil eloquent, LL 123b5 .
65 re foiléim t'eich ṡing ṡoibhéil sensitive, Aithd. D. 15.15 .
¤ blegoin in good milk (of a cow): soilbech .i. s., O'Dav. 1439 .
¤ búair rich in cattle : Araba saidbir s., D iv 2, 53vb16 .
¤ chaithme: ubhla s. sirmhillsi, BNnÉ 239 § 170 . ní sgéal
sochaithmhe sin `imperishable story', PBocht 23.39 . géag úr
70nach so-chaithmhe sibh `fresh ever-green branch' (of the
Blessed Virgin), A. Ó Dálaigh xxvi 10 . ¤ charthana worthy
of love, lovable : gradhaigis in rí Mochuda oir bá s. hé, BNnÉ
292 § 8 . ¤ chlainn well-born?: ba soalt sochlaind ní súail,
Met. Dinds. ii 28.43 . ¤ choisc docile, easily instructed or
75 governed : s. gl. docebilem, patientem, Wb. 30b28 . s. cach so-
thengtha[id] `every well-spoken person is tractable', Triads 251 .
acht bidis soc[h]oisce, ZCP iii 451.28 . As subst. sái cech s.
`every docile person is sage', Tec. Corm. § 15.36 . ¤ chomais
capable, effective : im-dich cach corp a meamra ma[d] socorp
80. . . sofoltach s. (socumas, v.l.) `mit richtiger Macht', ZCP xiv
369 § 30 (= Laws ii 278.20 ). ¤ chomráid conversable, sociable :
roba s. Iubdán, SG 239.1 . ¤ chonáich prosperous, successful :
ua saidbir sochonaig d'erraib ┐ d'armaib . . . int olen sin,
TTebe 1927 . fear síothchanta sochonaigh `a peaceable affluent
85man
', FM iv 858.4 . ¤ chorp of good body: mad s. sognimuch,
ZCP xiv 369 § 30 . ag loige . . . slan s., Laws ii 246.1 . ¤ chu-
handsome : más masla bheith sorcha sochumaidh, Ó
Bruad. iii 218 § 6 . ¤ chumainn lovable : mor ngiolla saor
sochomainn | dom lucht chumainn, TD 36.1 . soercland suairc
. . . sochomaind, Cog. 178.13 . — dath finely coloured : la slúag
5slán sóer s., Fél. Aug. 10 . ¤ dedla: foghnamh . . . ris nach
soidheaghla which is difficult to relinquish, Studies 1932, 140
§ 1 . ¤ delba comely, handsome : a bhall sliombog soidhealbha,
TD 21.6 . ¤ déinme: laoich ren soidhéinmhe síodh ban
`warriors with whom women readily make peace', TD 9.30 .
10 laoich na ngreagh soidhéinmhe seang `warriors with sleek
shapely steeds
', 2.25 . ¤ deraid: gnúis chorcra ón soidhearaidh
síodh `ruddy cheek by whom peace is readily rejected', TD 13.46 .
¤ derc visible: compar. airm bes . . . soderci . . . nó bes
forréil ann, O'Dav. 1276 . ¤ dígail easily avenged (?): lathris
15solchend sodigail soisilgeneth (rhetoric), ZCP viii 307.4 .
¤ díla easily satisfied, requited : soidhíola do Mhac, a Mhuire,
Dán Dé x 26 . ¤ dula: ro líon an mhuir isin ffersait tarsa
ttangattar . . . co nár bhó sodhula tairsi idir so that one could
not traverse it
, FM v 1614.22 . an sruth do bhí sodhola dá
20shluagaib, SG 10.2 . ¤ eólais easy to know or follow : glacfaid
an slighidh shaobh shoieóluis ┐ casán claon na colla, Mac
Aingil 403.5 . ¤ fhaicse easily seen, visible : don eagluis sho-
fhaigse, Luc. Fid. 268.z . ¤ fhaicsina, ¤ fhaircsina visible:
an Papa a cenn sofhaicsiona ar talmhuin (of the Church),
25 Parrth. Anma 98.1 . gér bhó soilléir sofhairccsiona luisne ┐
lasracha an bhaile, FM vi 1956.17 . ¤ fhéchain easy to see : co
mba sofechain do Nestoir inni sin, BB 434a38 . ¤ fhorcetail
of good teaching : in morbriughaidh sona sofhoircetuil (of St.
Senán), Lism. L. 2469 . ¤ fhulaing: cēin bói int aingel forsin
30cloich ba rothē dó, intan téged for imaire ūad bā s. do tolerable,
Aisl. MC 31.15 . ba brigh bhecc (sofuluing, sofulaincc, v.ll.) le
muintir Césair sin, CCath. 1875 . suilig .i. sofulaing, O'C. 1298
( H. 3.18, 539a ). ráod sofuluing susceptible (of milk), Rosa Ang.
112.9 . ¤ gabála: ó a mbeith an teanga saidhbhir so-ghabhála
35ar na neithibh maithi atá sna teangthaibh eile, Desid. 32 (see
Gloss.). o thicc ailghes an choblighe ni soghabala fris `it is not
easy to hold out against it
', Leb. Gab. 30.8 . ¤ garma ready at
call, easy of access : ní maor so nach sagharma, A. Ó Dálaigh
xxxi 1 . ¤ geis having good `gessa' (?): rop sogeis [in flaith],
40 Tec. Corm. § 6.3 . ¤ gnáis, ¤ gnás well-bred, sociable : rop
sognais [in flaith], Tec. Corm. § 6.17 . for a slóg sochraid so-
gnáis (: mbáis) `among the seemly orderly host', Met. Dinds. iii
452.42 . See sognas. ¤ gráda of good degree or rank : niba
ceim soer sograda | tecait druing duba demna, SR 8283 . ¤
45gráid lovely : manbad ruirig nimi nair | conic cach suilig s.
noble, SR 4182 . an thaobh s. slis-gheal slim, Studies 1928, 676
§ 19 . ¤ gráid of good degree or rank : for topur s. Segsa `upon
the honoured well of S.
', Met. Dinds. iii 288.35 . ¤ guide atten-
tive to prayer : soghuidhe an rí tres an ríoghain, DDána 30.27 .
50 ¤ id easily yoked, submissive : feil inghen séim soid (disyll.),
Gorm. Oct. 26 . ¤ imberta easily wielded: compar. bendachais
P. na íarnda comdar soimmbertu . . . de, Trip.² 2594 . ¤ im-
póid easily changed or turned : losa grennuidhes in fual ┐ in
tallus, curob soimpoigh a linn ruadh e, Rosa Ang. 88.11 .
55 ¤ imrim, ¤ imrime: cach rudh so-imrim penetrable, O'C. 734
( H. 3.18, p. 351 ). ech . . . soimrime manageable, O'C. 1864
( 23 P 3, 20a ). ¤ imthechta easily traversable : claonus an
choill do gach leith go ndearnadh bealach socar s. thrithe,
BNnÉ 159.9 . ¤ lámachtaige palpable : dorogart in draí
60demnu co tuc dorchai sholamachtaige darsin mag, Thr. Hom.
26.7 . ¤ lámaig dexterous : tucc sidhe sanntach solamhaigh
dia shaighidh, FM vi 2114.22 . ¤ leptha: fir lén clúmh cuilte
sneachta | gasradh ṡuirgheach ṡoileaptha `amorous ardent
youths
', TD 21.7 . fa neamh do bhrú a bhanaltra | do budh tú
65a theagh soileabhtha `thou wert His (Christ's) comfortable
dwelling
', PBocht 19.14 . (?) ¤ lomraid good shearing, yielding
much wool : cairaich . . . sochraid solomra[i]d, O'C. 251 ( H. 3.18,
145b ). ¤ marthain abiding, permanent : an seanoir s., Skene,
Chronicles of the Picts and Scots 101.8 . ¤ mesc, ¤ mesca
70 intoxicating : ra dáled lind soóla socháin somesc fair, TBC 3025 .
midh . . . somesca, Acall. 4961 . leanna somesca, Lism. L.
xxxvii 31 . ¤ naisc well bound : coir n-athcomairc do-eclannar
im cach solam s., Cóic Con. Fug. 22 § 18 . ¤ óil, ¤ óla good
to drink : do choirm ṡomlasda ṡo-óil, DDána 85.37 . ra dáled
75lind soóla . . . fair, TBC 3025 . fleadha somhilsi soóla, Maguires
of F. 35 . ¤ pháirte: luit báis Dé nach dochaointe | ón pháis
is sé s. `twas His Passion that made Him so easy to love (?)',
PBocht 19.3 . ¤ radairc fair to see : fona minnaib sliptha so-
radhaircc, ZCP i 366.3 . ¤ ronna kindly, affable : go mbí
80sochroidheach s. ris gach n-aon, TSh. 8085 . ¤ shnadma
easily bound: fir ris nach soshnadhma síoth, DDána 106.18 .
¤ thacmaing, ¤ thacmaig enveloping : inar sroill sothach-
maing, Acall. 5808 v.l. gabsaid rigi siar co sir | na caim fa
sothacmaig saer, Lec. 204ra25 (= cia sochomtaic, BB 45a1 ).
85 ¤ thecoisc, ¤ thecuisc docile, teachable : bidh sotheguiscc
amailled re comairled duine oile, Ériu v 134 § 79 . atá sí glan
. . . sotheaguisg, James iii 17 . ¤ thaíb fair-sided: do frithóil
sgor seang sothaíbh, IGT Verbs ex. 610 . ¤ thinchoisc amen-
able to instruction
. As subst.: is súi cech sothinchoisc slán,
Ériu ix 48 § 23 . ¤ thuicse intelligible: compar. mínigh dhamh
5ni as sothuigsi, Desid. 3138 . ¤ thuicsena intelligible : atá aní
ann féin sothuigseana, TSh. 2900 . ¤ thuitme: ata sé s. urusa
chum cach uilc = proclivis, ITS xxix 150.35 . ¤ urfhuigill
easily persuaded, gullible : is s. hi docum a h-aimlesa, de
Contemptu 673 .
10(c) With adjectives to form adjectives. In a few cases only
( ¤ bocc, ¤ breg, ¤ chaín, ¤ lethan, ¤ thig, ¤ thoirsech,
¤ ullam) merely intensive. Freq. in adjectives derived from
nouns, a formation based on (a) above. Also in compds. where
the second element has the form of a participle or verbal of
15necessity. Here so- has the same meanings as with verbal
nouns in (b) above, and possibly this formation, which is on
the whole late, may have originated in cases where the parti-
ciple had the same form as the gs. of the verbal noun. ¤ ac(c)-
allmach fair-spoken, affable : rop soacallmach [in flaith], Tec.
20Corm. § 6.7 . ¤ accobrach: ūair ba sánntach s. mbánbíd in
scolaige, Aisl. MC 9.15 . rop s. [in flaith] `let him have good
desires
', Tec. Corm. § 6.6 . ¤ accobraiti desirable : ni ba so-
accobraite on `she will not be desirable then', Ériu v 209.25 .
¤ acmaingech of good means, affluent, liberal: ba soacmuing-
25ech tuarusduil . . . doib, ALC i 276.4 . ¤ áirmide easily
reckoned : do marb ní nach soairmidhi díbh, Fier. 233 . ¤ air-
mitnech very honorable : bá sruith s. in saerphopul, Alex. 460 .
¤ aithenta: i do bheith soghaitheanta (of the church), Luc.
Fid. 375.1 . ¤ aitrebtha habitable : dona . . . crichaib soait-
30rebta, Ir. Astr. Tr. 6.1 . ¤ aitribthide habitable: suaitribthidi
gl. habitabiles, Ml. 126a12 . ¤ astaide see saitside. ¤ be-
thuigthe well nourished, well fed. Adv. do chaithiodar . . . a
n-aimsior . . . go subach somheanmnach soibheathuighthe,
PCT 100 . ¤ básaigthe subject to death, mortal : créutúir réu-
35sunta sobhasaighthe (of man), Parrth. Anma 68.2 . ¤ beirthe
easily brought : dá lár is soibheirthe sionn, DDána 45.3 .
¤ bésach having good manners or morals : imdich cach corp a
meamra ma[d] socorp sognimuch sobesuch `wenn er in gutem
Zustand ist inbetreff . . . der Sitten
', ZCP xiv 369 § 30 (= Laws
40 ii 278.20 ). a sleasaibh segaindi soibesacha saerclannta, Aen.
2824 . ¤ bocc pliant, accommodating, gentle : sē sām[fh]ind s.,
Aisl. MC 87.8 . ¤ bogtha easily moved : dochum nach bhíadh
éunduine . . . sobhogtha 'sna buaidhearthuibh se, 1 Thess.
iii 3 . ¤ breg very fine: a crichaibh seghmura sobreagha Saxan,
45 ZCP vi 68.30 . ¤ brígach very strong, mighty : ba sobrioghach
nertmar Fergus don gniomh sin, Leb. Geb. 108 n. 5 . ¤ briste
brittle: soibhriste snáth ar saoghail, Dánta Gr. 16.60 . ¤ brón-
ach cheerful, glad : nirdar subaig . . . sobbronaig . . . rapsat
dubaig dobbrónaig, TBC 3242 . gur'bhat subaigh sobrónaigh
50uili iat, Acall. 2303 . Adv. ro chaithedur ind adhaig sin co
subach s., 2457 . ¤ brostuigthe easily stirred up or provoked :
ní sobhrosduigh[th]e é chum feirge, 1 Cor. xiii 5 . ¤ buidech
very grateful : atá siad . . . sobhuidheacha grádhach (of a
people), Corp. Astron. 84.11 . ¤ búalta easily struck : do land
55is sí s. | cam dhí doba dodhénta, IGT Decl. ex. 1282 . ¤ chaín
very good, excellent, choice : lind soóla sochain somesc, TBC
3025 . coma s. ri sillad, TTebe 3742 . ¤ chairdech very friendly :
aurail coimperta i soaici sochraiti glossed .i. aurail . . . clainde
a ndagaice be[s] s. sochur doibh, Laws ii 362.2 Comm . (= a
60clann co deghaite deghcairdech, O'Dav. 137 ). ¤ charthanach
lovable, amiable, friendly, kind : is suairc s. he ┐ is urusa serc
do thabairt do, BB 456a42 . Of inanimate objects: muigi . . .
in tíre solusta, suaichnid, sochartanaig `famous, lovable' (of
Tír Tairngiri), Lism. L. 3856 . gurbo . . . seimidhe s. in fairrgi,
65 CF 55 . compar. níis socarthanaigh[i] gl. amabilior, Ir. Gl.
1125 . ¤ charthe easily loved, attractive : is e . . . suairc s.,
Mackinnon Cat. 199.18 . ¤ chétfadach: ar is soc[h]etfadach
cech duil i lleth fria duilem for every separate creature is very
sensible of its Creator
, Todd Nenn. 51.4 . ¤ chlaechlaigthe,
70 ¤ chlaechlaithe easily changed : atā corp in duine ēgsamail
sochlaechluigthi, RSláinte 77 . [cúig] féilti soclaecloithi `five
moveable feasts
', O'Gr. Cat. 309.9 . (?) ¤ chlaíte: oibrighidh
mar leigius fuar oir ata brigh ṡochlaoite innti, 23 K 42, 436.18 .
¤ choimhlíonta easily fulfilled : go bhfuilid a aitheanta-som
75. . . s. maillé re na ghrásaibh, Donl. 52.9 . ¤ chomairlech
giving good counsel (susceptible of advice?): fer mórmenmnach
. . . sídhamail s. é, CCath. 328 . ¤ chorach capable of making
a valid contract : s. cach saer `every saer-person may make
a contract
', Laws iii 8.14 . ¤ chortha easily fatigued : dá dtig
80an reathaidhe do bheith aillseach s., TSh. 10727 . ¤ chreit-
mech credulous, believing : adeir go mbíd Éireannaigh chomh
soichreidmheach sin ionnus cibé nídh adéaradh a n-uach-
tarán . . . go measaid a bheith 'na fhírinne, Keat. i 62.12 . ¤
chreitte easily believed : conadh esdibh-sin uile as soichrete
85iliomad eōlach Ēreann, Celtica i 93.183 . ¤ chridech good-
hearted, kind : mar do díochuir Conaire ár gcáirdeas le bri-
athraibh sochraoidheacha `good-natured conversation', ML
118.12 . go mbí sochroidheach soronna ris gach n-aon =
caritas . . . benigna est, TSh. 8082 . Adv. taisbén dúinn, a
thigherna, go sochroidhech do thrócaire, Parrth. Anma 304.1 .
5 ¤ chumscaigthech mobile, agile : ind uili nanmand mbeothach
┐ socumscaightheach, BB 15b26 . ¤ delbach well shaped,
beautiful : ri sochraidh sodhelbach, Aisl. Tund. 137.21 . cleirech
seghdha soidhealbach, KMMisc. 317.22 . As subst.: déana
eidirdhealughadh . . . idir an soidhealbhach ┐ an doidhealbhach
10= discerne . . . pulcrum a deformi, TSh. 7734 . ¤ delbda
shapely, comely : ocon buidin ṡ. ṡaerchenélaig sin, ZCP xi 62.4 .
As subst.: an tsoidhealbhdha ág áluinn, DDána 112.7 .
¤ dénta easily done, practicable : ata soidhéanta ag Dia, BNnÉ
12 n. 11 . go ndeuna taithíghe líonmhar an deighghníomha sa
15soilléir soidheunta é, Donl. 472.1 . ¤ derctha easily seen : co . . .
narbo soidercctai oenball dia curp, CCath. 4699 . ¤ dergtha:
gnúis shoidheargtha ag an óigh aingligh `the blushing face of
the angelic maiden
' (of Mary), PBocht 4.25 . ¤ dílegtha easily
digested : co ndliginn oileamain na sean-daineadh beith s.,
20 RSláinte 845 . ¤ diubraicthe easily thrown, suitable for hurl-
ing : roghabh a dhá ṡleagh . . . gona semanuibh soidhiubh-
ruc[th]e, RC xxix 128 § 38 . ¤ dolbtha: focheird . . | airchur
. . . | segda sodalbtha, SR 6155 . ¤ érmach very lively, spirited :
robai a ech socair soermach, TTebe 1384 . ¤ erráidech prone
25to error, easily mistaken : soimheallta, sothuitimeach, soighear-
raideach, Luc. Fid. 334.1 . ¤ eterdelbtha easily distinguished :
soighidirdhealbhtha o uile sheict ┐ coimhthinol earraideach
(of the church), Luc. Fid. 375.1 . ¤ fhaicsenach fit to look at,
pleasing : dena tú fein so-fhaicsianach do Dhia, ITS xxix
30198.10 . ¤ fhaicsigthe easily seen, visible : is re haghaidh an
duine do cruthuigheadh an saoghul s.-se go léir, Donl. 476.22 .
¤ fhégtha: s. air nach fuil ainm = visibilia innominata,
Mackinnon Cat. 40.14 . ¤ fhillte easily bent, pliable : an uair
bhíos (sc. slat) cruaidh . . . ┐ nách bí soifhillte, Desid. 2175 .
35 ¤ fhilltech pliable, easily folded : ro gab inar suairc suata s.,
CCath. 4674 . claidem . . . sithrigin sohfillteach, 4688 . ¤ fhol-
muigthe easily emptied : an tan as ail an corp do phurgoidiu-
gadh as eigin . . . a dhenamh sofholmhuighthe = fluidus,
23 K 42, 15.1 . ¤ fholtach of good qualifications or deeds.
40Used of a `flaith' and `céle' who rightly observe their reciprocal
duties: im-dich cach corp a meamra, ma[d] socorp . . . slan s.
`wenn er ist von gutem Gehaben', ZCP xiv 369 § 30 (= Laws ii
278.20 ). nach cele s. ┐ mad anfoltach in flaith, ZCP xiv 391 § 58
(= Laws ii 332.10 ). tobert doib taisiuc na flatha ┐ ni bo s.
45friu disin, RC xii 70 § 40 . As subst.: is a reir in sofoltaig as-
renar `nach der Bestimmung des Wohl-Qualifizierten', ZCP xiv
391 § 58 . ¤ fhorfáilid very glad, cheerful : rodailedh lind ┐
biadh doib . . . co mbadar subhaigh soforbailig (soforfailig,
v.l.), IT iii 197.20 . ¤ fhulachta endurable : ba soolachta dam
50iartain fulang a brotha, RC xlvi 230.10 . ¤ gabálta easily
handled, managed : corrc[h]athbarr círach . . . sronach so-
gabaltae do iarann `capacious', CCath. 5262 . Freq. as an
epithet of horses: for dá n-echaib . . . sogabalta, TBC² 1974 ,
`well-yoked' Faraday. tri cóecait gabur . . . itt é beólaide,
55s[o]aitside, sogabáldai `easily yoked', BDD 51 . ¤ gabáltach:
for dib echaib . . . denmecha suntrigsigh sogabaltaich, TBC²
2333 . leth don cholaind sogubbhaltaigh `well-conditioned' (of
a fattened pig), Laws ii 414.2 . ¤ gabtha easily accepted (?): in
dub . . . | in temen . . . | ind odar, doirchi datha | nidat soirchi
60s., SR 64 . ¤ gelta well grazed : sochorp subaid s. `gut im
Futter
' (of a bullock), ZCP xiv 351 § 9 (= Laws ii 246.1 ).
¤ genda (gein) well born; spirited, proud : oglach sotal so-
ghenna eisin, TBC p. 301 n. 2 . Adv. dochōdai-siu co soindim
sogenda remond isin teach, TBC² 2498 . ¤ gerrtha: sinech
65shármór s. | loch Rugraide rithestar (rhetoric) vulnerable (?),
SG 251.24 . ¤ gessi: bid saidbir, bid sogeisse (sogessi, sogheis,
v.ll.) `leicht zu erbitten', ZCP xi 87 § 52 . ¤ glactha that may
be felt
: áit 'na bhfuil . . . dorchadas s. = palpabiles, TSh. 6596 .
¤ glúaiste easily moved, movable : inmobilis (leg. mobilis) a
70Laitin, sogluaisti a Gaidilg, O'C. 1284 ( H. 3.18, 535 ). dá madh
ní soghluaiste an Eire sin, ML 44.4 . bíd soghluaiste chum
feirge fo bheag-adhbhar, Corp Astron. 70.19 . a huile shealbha
sogluaiste, FM vi 2148.4 . doréidhidh íad go socair sóghlúaisde
`he broke them in until (they were) quiet and easily-ridden' (of
75horses), Ériu v 190.483 . mul socair sogluasta `a comfortable,
easy-riding mule
', ZCP vi 283.21 . ataid a slíghthe soghlúaiste
`her ways are moveable', Prov. v 6 . i maitheas shoghluaisde an
tsaoghail se transient, TSh. 343 . ¤ gnásach, ¤ gnásaich
having good manners (?), sociable (?): robo ṡoghnasach ┐ ba
80hailghin ac a haltrum, RC vi 174.9 . bud sognasaig soacallma,
SG 253.31 . ¤ glan very pure : a c[h]omrād ba s. sēim (of
Colum Cille), ZCP vii 303 § 4 . ¤ gnímach of good deeds, bene-
ficent, virtuous : im-dich cach corp a meamra ma[d] socorp
sognimuch sobesuch `wenn er in gute Zustand ist inbetreff . . .
85der Handlungen
', ZCP xiv 369 § 30 (= Laws ii 278.20 ). do
Shinell shoigniomhach, Misc. Hag. Hib. 111 § 33 . Adv. luid
roime . . in rí . . co subach s., LB 236a18 . ¤ gonta easily
wounded, vnlnerable : co narbo s. . . . oenball dia curp, CCath.
4699 . ¤ grádach very loving; lovable, pleasing : rosc socraidh
sogradach lais, BB 427a45 . go raibhe 'na Rígh .. . ro-sho-
5ghrádhach, Desid. 6879 . mac Domhnuill ṡaoir ṡoghrádhaigh,
TD 32.53 . Adv.: tiagaid co subach sogradach dia tir, BB
238b31 . ¤ guiti easily entreated : Fiacha Súigthi .i. soghuithe,
ar bá hurusa a etarghuide, Cóir Anm. 168 . ¤ impóithech: is
i so dani na plained co soimpaidtec ┐ an talam co dogluasta
10 easily revolvable, Ir. Astr. Tr. 120.9 . gurub soimpoitheach a
leann ruadh e easily convertible, 23 P 10, 15a9 . ¤ lámhachtach
easily handled, palpable: compar. ba solamachtaige [cuirp na
hesergi] iar fhirinde in aicnid chorpda, PH 6747 . ¤ lámaigthe
easily handled (?): do éirgidar ceithre hollchúigidh Érenn a
15crislaighibh . . . a lúireach saidhbhir solámaigthi, Comp. Con
C. 102.1 . ¤ lámda, ¤ lámaide easily handled, manageable :
arm solámhdha, O'Gr. Cat. 510.26 . sitheadh . . . solāmaidhe
dexterous, Feis TC 389 . As subst. excellent handiwork, dex-
terity (?): érlam scolárda do scríb | dérgadh rígh solámhda
20súadh, IGT Decl. ex. 184 . ¤ lecctha easily brought down : ní
soileagtha thú tairsibh `thou art not likely to be overthrown in
despite of them
', TD 2.18 . ¤ légtha legible: compar. nías
soleghta gl. legibilior, Ir. Gl. 1126 . ¤ leónta easily wounded :
tuig gurab éadaingean soileónta do bhí an cholann daonna i
25nÁdhamh, TSh. 2547 . ¤ lepthach luxurious, wanton (?): s.
cech suirgech `every lover likes a dainty bed', Tec. Corm. § 13.29 .
As subst. finechur gach solebach, Laws iv 374.23 = finichair
gach solepaid, O'D. 1007 ( H. 2.15, p. 15a ). ¤ lethan very
wide, spacious : go himlibh Locha soileathain Ríbh, Buile Ṡ
30 118.5 . ¤ lesaigthe well prepared : fled . . . solum s., SG 238.7 .
¤ límtha well polished or whetted : de fhaobharaibh colg . . .
solíomhtha, ML 128.19 . ¤ logtha easily forgiven, venial :
tréna bpeacadhaibh sologhtha, TSh. 4366 . ¤ logthach easily
forgiven : peacadh marbhthach ┐ peacadh sologhthach,
35 Eochairsg. 73.29 . ¤ maisech very beautiful : inar sroill s.,
Acall. 7267 v.l. na subháilce somhaiseacha chailleas a los an
pheacaidh, TSh. 1456 . gurb ardmaigistir isna secht n-eladh-
naibh somaisecha saera `seven elegant liberal arts', St. Ercuil
970 . ¤ marbtha mortal : ní fhuil ionainne acht daoine so-
40mharbhtha mar sibhse, TSh. 150 . corp somharbtha, Rom.
vi 12 . ¤ mellta easily deceived, beguiled, enticed : daoine iad
uile soimheallta, learab eidir breaga do radh, Luc. Fid. 267.12 .
¤ menmnach in good spirits, cheerful, courageous : iarum
rancatar dia taig | soera, slana, somenmnaig, SR 3518 . nirdar
45subaig sámaig . . . somenmnaig lucht puible Fir diad, TBC
3242 . ¤ mescda intoxicating : cach lind s., Alex. 869 . ¤ mí-
adach very honourable : caecca sruth go soimhiadhach | or
bhen sé iascc a linne, BNnÉ 80 § 158 . ¤ míanuighthe desir-
able: lán d'ór ┐ d'airgead ┐ dá gach maoin shoimhianuighthe
50oile, TSh. 2724 . ¤ molta easy to praise; laudable, praise-
worthy : erlam uasal adamra s., SG 17.1 . Adv. cionnus do
fhéadfadh a bheatha do thabhairt as go subháilceach s., TSh.
651 . compar. níis s. gl. laudabilior, Ir. Gl. 1127 . ¤ morgtha,
¤ morgaigthe easily corrupted : an oileamain do-gabur ō na
55torthaib geinid sī fuil shomorguigthi, RSláinti 5016 . doni
gach uile thoradh fuil uisgemail somorgtha, Reg. San. 25.21 .
¤ mothaigthe palpable, tangible : comharrtha somhothaighthe
do chedfadhaibh corparrdha, Parrth. Anma 189.14 . an
eaglais . . . sofhaicse, somhothuidhthe, Luc. Fid. 356.12 .
60 ¤ mudaigthe perishable, mortal : duine 'na Dhia ┐ uilechu-
mhachtach ┐ Mac Dé 'na dhuine ┐ somhudhaighthe, Desid.
6218 . ¤ múinte teachable (?): atait inntleachtach somuinti
`refined', Ir. Astr. Tr. 138.26 . ¤ óentadach accommodating,
agreeable : s. é co sír ┐ bá suilbir dogrés, Cóir Anm. 168 .
65 ¤ oscailte dissoluble : gach ni as s. ┐ is laigi dageibh is in
talmain beirid se . . . isna srotaib (of rain), Ir. Astr. Tr. 34.15 .
¤ oibrigthe excitable (?): in dechmad la fithed . . . is sooibrithe
in ti geinter and, C iv 2, 10va1 . ¤ ráthaigthe: in iondsma na
sleagh semnech sithfoda so-ráthaighthe `wohlbemerkten (?)',
70 TBC 5600 (St.). ¤ shásaigthe easily satisfied, moderate, reason-
able : léaghthóir comhthrom s., Keat. i 94.15 . ¤ shercach
very loving : condacomarthar fria feli na sar-rigna sosercaide,
YBL 177b35 . ¤ shiublach easily travelled : an bóthar réidh
só-shiúbhlach, ITS i 4.17 . ¤ thaithmigthe easily dissolved or
75 annulled : cor sotaithmithe, O'D. 787 ( H. 3.17, 565 ). ¤ the-
coscda docile, teachable : bid sogradhach soteccuscda, D iv 2,
54ra18 . ¤ thillte easily turned : run nach soithillte go síor,
Studies 1933, 139 § 6 . ¤ thoglaide easily assailable : ua senta
sothoglaidi muir a cathrach, TTebe 1597 . ¤ thogtha: duine
80sográdhach s. `sensible', Corm. xli 20 . ¤ thoirsech very lament-
able : srotha . . . sotoirsech (of hell), Lism. L. 3660 . ¤ thor-
chuitbide: sē sām[fh]ind sobucc sotorchutbide `easily moved
to laughter
', Aisl. MC 87.8 . ¤ thregta easily pierced or pene-
trated : biaidh ruithenda, lúthmhar, sothreghdtha (of bodies at
85the Resurrection), Parrth. Anma 117.19 . ¤ thrúaillithe cor-
ruptible: ag soláthar na séad sothruaillithe saoghalta, TSh.
10613 . ¤ thuicsech, ¤ thuicsenach easily understood, intelli-
gible : flichidheacht ro shéimh nach sotuicsinech, O'Gr. Cat.
249.7 . superl. is i an ghaoidheilg is sothuigsighthe . . . do
cuireadh síos ann, Donlevy xxii 14 . Adv. muna mínighthear
5dhóibh go sothuigsionach, Donl. viii 28 . ¤ thuisledach caus-
ing to stumble, slippery : drochet . . . nī thalla nemdīrgi dó air
nā ba sothuissledhach, Corm. Y 434 . ¤ thuitmech inducing
a fall, leading into error : ata bhar ngluais . . . soimheallta,
sothuitimeach, Luc. Fid. 334.1 . ¤ ullam well prepared,
10 thoroughly ready : slúag sénta s., ALC ii 294.6 .
(d) With verbs: ¤ chenélaigidir ennobles : co sochenelaigidir,
Ml. 138c4 . ¤ dheisigid arranges dexterously, adjusts : gur
shodesigestar [lainn a chlaidim] . . . ina haltaib, MR 300.23 .
¤ legaid: ní fód súd nach soileaghtar, DDána 27.1 . ¤ ráidid:
15freq. in Laws Comm. as a gloss on saeraid: ro saeradh la Feine
.i. ro soraidedh do reir in feinechais cen ni d'ic ann sin, Laws i 92.z .
saerta la fine a forcomol .i. soraidter a fir accomol a ferand na
fine amlaid sin, iv 16.23 , 18.11 . soerthair .i. soraiter no soradh,
ut est mac cor mbel berar i seilb soertha uccu .i. soraiter in
20ferann ro soraidhedh do iarna togha .i. in ferann donti togh-
thar ann iar bfir `exempted is the land which has been exempted
by him according to his option
', O'Dav. 1470 . do gobainn no
cerda no umaidi saertar la tuaith .i. soraiter eneclann doib
isin tuaith, Laws v 114.x Comm . ¤ réidigid smoothes: as
25laidir do soiredighedh . . . a coill de, Leb. Gab. 102 n. 3 .