Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


85 sanas n ā,f. n s. freq. also -ais. sanas m. (g s. and n p. -ais, -asa),
IGT Decl. § 38 (87.20) . sanais f., § 150 . s. ¤ .i. sain-fis, Corm. Y
1133 . s. ¤ .i. sainfhios .i. fios sainigthe dearscaighthe. s. ¤ .i.
cogar, O'Cl.
(a) whisper, act of whispering, private communication : is
airdarcu dúin s. ¤ ná da neoch aile éigem a whisper is clearer to
5us than is a shout to another man
, MU² 280 . bā sanais fri bodar
`whispering to the deaf' (a hopeless task), Aisl. MC 71.23 .
descaid braith sanuis a whisper is a sign of treachery, Anecd.
iii 15.21 . fri Chríst carsait sanais they loved private communion
with C.
, Fél. Mar. 15 . do-chluin sé na sanasa, IGT Decl. ex.
101017 .
(b) privacy, secrecy : aisnēis i táu .i. i sanuis in secret, Corm.
Y 1204 . is i sanasaib ferthair (rhet.), TBC² 1064 . atbér-sa
frit-sa . . . i sanais in ní imráidim in private, secretly, PH 1769 .
ar se fáthaib . . . gabar in pater i sanais, 7995 . cech comairli
15derrit bis eter na cairdib, is a sanais is coir a dénum, 8004 .
fer bes dech dib is oen i sanais la rí Caisil becomes the confidant
of
(?), Ir. Texts i 20.4 . triar dia rig hi sanais la ri Caisil, 9 . ma
mna taiti a sanais secretly, Laws i 190.28 Comm . is techta
athchor (sic leg.) mac sula ┐ sanaisi children not acknowledged
20by their father
(?), iii 542.8 Comm . rop slúagach i ndálaib, rop
úathad i sanasaib `in secret councils', Tec. Corm. 6.36 . do
shlan uaim a Athsa toir | ac nar suaill m'ághsa an alloin | ni
guth ort a sanus soin | olc do gabhus ré Galluib the secret of
it
(?), Ir. Texts ii 10 § 2 .
25(c) (secret) advice, counsel: sanais int Shatain do chéin |
dorad síl Adhaim i péin, | sanais Isu dosucc as, Ériu ix 67 .
togbail sanaisi .i. na flatha dó revealing the chief's counsel
(plan?), O'C. 1023 ( H. 3.18, 431b ), see Thurn. ZCP xvi 407 .
fer comairli ┐ sanais, RC xliii 60.7 . fer sanais (sic), TBC² 972
30(rhet.) = LU 5447 . ? mac sanaisi .i. mac in fir graidh, O'C.
2290 ( Eg. 88, 21d ). ? na tiag do eipirt sanaise i tau, LL 330e8
= ni thiag tu do epirt sanaisi in tsanais bermaisin me . . .,
ZCP xiii 340.13 = dobert sanaise, viii 329.26 . ó shúdh
shainnsi, IGT Decl. ex. 1994 .
35(d) in bad sense bad advice, instigation : `mé dorad' ar deman
dub | `sanus d'Iudas', Ériu iv 114 § 13 . s. ¤ nemhe na námod
`the venomous whisper of rivals', 212 § 3 . tri sanasa saeba
noem n-Erenn the three crooked counsels (i.e. the cutting short
of Ciarán's life, the banishment of Colum C., the expulsion of
40Mochuda from Rathen), Fél. 204.12 , cf. Trip. 556.4 . teora
saobha sanasa (of the same), BNnÉ 302 § 9 . an tan do bheir
an diabhal sanais do dhuine, O'Hussey TC 179.10 . ōs iad
nach trēicfedh sinn amail do-rinne Maicniadh ar sechnai-ne
le sanasuib Saidhbhi, ML² 1556 .
45(e) in name of Cormac's Glossary, Sanas Chormaic. Cf. in
suo silentio Cormaccus de hóc nomine disputando possuit, RC
xv 278.13 . triath .i. rí . . . ut est in (sic leg.) silentio, O'C. 120
( H. 3.18, 74a ).
(f) the Annunciation : tic sanais da Muiri mhōir, Arch. iii
50244 § 11 . ria feil Muiri na sainse, ZCP iii 226.15 . mór an ní
as fhiu an éanshanuis, Aithd. D. 60.21 . maighdean dá dtugadh
sanais sin, PBocht 2.14 . tosach sídh s. ¤ Gaibriail, A. Ó Dálaigh
i 1 . isin tshollamuin so na sanuissi coimhdeta, Smaointe B. Chr.
327 . sanais iar ccáiscc ┐ deasgabhail i n-earrach, FM v 1662.
5517 . go tempall Muire na sanuissi, Fl. Earls 208.y . Muire . . .
mar do gab toirches ó shanais Gaibrieil, Maund. 116 .
Compd. truagh mo sanuslaidh `my secret song', Buile S. 96.1 .
Cf. sanglaoidh .i. láoidh no roinn do nithear a sanais no go
mín: truagh mo sangláoidh .i. as truagh an laoidh do ním a
60sanais no go mín, O'Cl.

sanasach adj o, ā (sanas) As subst. a learned man (?): in sanusach
Ātha Blāir, ZCP ix 456 § 50 .

sanasaeg xsee sannsae.

sanasán n o,m. (sanas) etymology, derivation : ní thigid mínigh-
65theóiridhe . . . le chéile timcheall sanasáin nó bunadhais an
fhocail so, Eochairsg. 33.16 . gurab ionann `Scitia', do réir
sanasáin na Gaedhilge, ┐ talamh na sceach `according to
Gaelic etymology
', Keat. i 234.39 . don seachtmhadh leabhar
do Leabhraibh na S. ¤ , TSh. 384 (the Libri Etymologiarum of
70Isidore). Focloir no Sanasan Nua in a mínighthear cáil eigin
dfoclaibh cruaidhe na gaoidheilge, O'Cl. (title-page). Note
also: as sanasánaibh na heagluise `decisions of the church',
Donl. xxiii 11 .

sanb adj.? See Pokorny, KZ xlvii 169 . Lugaid lōig, lond |
75Labraid, s. ¤ Sētne, Ält. Ir. Dicht. ii 7 § 3 . s. ¤ Soält, 14 § 2 . As
n.pr. m. S. ¤ .i. mac Ūgaine Māir, unde Magh Sainb, Corm. Y
1164 . an corn a mbídh sedh ac Sanbh, IGT Decl. ex. 1260 .

sanchan Also occas. sainchan, sánchán, and somet. written as
two words. san chan: Solman (deibide-rhyme), ZCP iii 22.20 .
80 san c[h]ān: dhán, ZCP x 49.1 . Adv. hither and thither, here
and there, round about : sán cán .i. anunn ┐ inall, O'C. 1293
( H. 3.18, 538 ). san can .i. anonn ┐ anall, O'Cl. nī bu inmuin
fid fuirme | sanc[h]an āsas im Thuirbe (of furze), Corm. Y 56
( Bruchst. § 134 ). cor innriset innsi ind locha ┐ na tuatha imbi
85sancan the adjoining territories, AU 923 (i 444.x) . in sluag . . . |
san chan immon primcathraig (the host of Israel round
Jericho), SR 5056 . for na maigib . . . | san chan im sruth
ṅIordanén, 5212 . snáifid Li Ban sair síar s. ¤ | tar cach trethain,
LU 2965 . is mór colla . . . | sán c[h]án immo deircinnech,
Fianaig. 14.14 . ic tescad in mara immi sain chan, LL 108a24
5( RC xiv 402.x ). sladi muintire Coirpri sainchan immon Boind
di cach leith, Ériu iii 142.233 = slaidi muintire Cairpre immun
ṁBoin s. ¤ .i. do cach leith, Rawl. 133az . bīäid ernbas im rígu |
sain can im colaind nĀeda, ZCP xii 233.2 . sanc[h]an im Inber
Fernai, Anecd. 1 14.3 . ailchi na ngrellach san chan imon n-ath
10`on this side and on that', Dinds. 120 ( RC xvi 62 ). in rannán
dogníat-som | sáncán a n-íathoiu Íli, ZCP vii 268 § 1 . adaither
cethri tendti . . . sainchan isin tech, Aisl. MC 105.2 . tarrustar
. . . na hIúdaide sainchan i nIerusalem imacuairt, PH 5386 .
na feranna examla sainchan i nIerusalem, 5574 . cūairt Cairpri
15. . . | ┐ Callraighe . . . | ┐ Muighe Rén gan roinn | sán cán sen
lasin Sinainn, ZCP x 339 § 10 . dogēnsat bithbrāthirse frisna
tūathaib sain chan, viii 315.13 . rogab co hanbsaid utmall
sanchán go cí ┐ co toirsi, Aisl. Tund. 95.2 . at ciad na Goill
sáncán seachnón an bhaile, FM vi 1976.16 , cf. Hugh Roe
20 100.9 (27a) . As adj. in B. na f.: nī hē in consors sáncan (.i. nī
é an cumpānach anunn ┐ anall) wavering, inconstant (?), ZCP
v 489 § 12 . As subst. ailim trócair ó Dia damh . . . óir isim
sáncán atú `I feel anyhow' (I am restless?), O'Gr. Cat. 139.23 .