Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434


sásaid v ā (sás) satisfies (partic. with food), feeds; assuages,
soothes: sástair gl. depascitur, Sg. 143b2 . sásatar gl. saturati
70sunt, Ml. 40a10 . ri . . . rodosás . . . | Noe lin a muintire, SR
2541 . ri rodosas don maind blaith, 4065 . sasaim-sea bochtu
I feed the poor, IT i 40.18 . nim shasa ceol mo chruite, 123.8 .
fail ann ni sásas cech slóg every troop finds satisfaction there (of
heaven), SR 485 . blas na secht finaband . . . issed no-dos-sasa,
75 Ériu ii 128 § 92 . sāstum (= sásaid-um) a necna nūasal `the
high knowledge feeds me
', 63 § 1 . uisce sleibe ním-sása, O'Dav.
329 , cf. 1163 and O'Mulc. 180 . puipir .i. qui pera pascitur .i.
sastair (sic leg. with Senchus M. Facs. 47b9 ) o teigh `who are
fed by the bag
', Laws iii 20.2 Comm . tri n-ubull | cethrac[h]a
80la co bo tri . . . | nodosastais were sufficient food for them,
Anecd. i 55 §§ 36 - 7 . amal ro shās ilar slūaigh | don p[h]roinn
bicc, RC xxxvii 346 § 19 . síl Aeda . . . | dia sásar mór ríg ragel
`by whom many brilliant kings are sated', Arch. Hib. ii 92 § 1 .
cipe . . . na sástar ó bréthir Dé, ni beo, PH 4804 . toiméldait
85na boicht . . . ┐ sásfaither iat, 3000 . do sásfaithi fir an domain
uile do bhalad . . ., RC xxiv 383.y . cur sasad iat fo cétair,
xiv 42.16 . rosasta in da phopul De = saturati sunt, Lat.
Lives 78.14 . peacadh talmhan [tú do] shás (the Cross) gave
satisfaction for
, DDána 2.8 . nocha léir dá nglár-san guth |
nach sásfadh i bpéin peacach but would soothe, 37.32 . innis
5duinn ní do briathraib Dé ┐ sás ar n-anmanna, BNnÉ 49 § 28 .
sasfaidhthear do ghalar will be relieved, ITS xxix 128.25 . in
comhradh dímain shásus in cluas, Smaointe B. Chr. 118 .
Vn. sásad, sásam.
Part. sásta.
10 Verbal of necess. din dínit bed shástai `of the lamb which is
to be full-fed
' gl. de agna pascenda, Sg. 39b11 .

sásaigid v(sásaid) satisfies : sásaidh sinn . . . red thrócaire, Ps.
xc 14 . sáiseóchad sibh = reficiam vos, TSh. 8879 . sáiseóchaidh
an bás iad = mors depascet eos, 1961 . sáiseóchar mé = satia-
15bor, 5090 . nach sáiseóchaoi . . . an sanntach lé harán, 7927 .
Vn. sásughadh ocrais, Eochairsg. 71.23 . go bhfaghbhadh
sasughadh an leinbh so that enough (food) for the child was got,
BNnÉ 164 § 33 . gurab é is sásughadh spioratdha dhó, bri-
athra Dé, TSh. 8850 . ag gealladh shásuighthe dhóibh, 8876 .
20 Part. ar mbeith sásuighthe dhóibh, TSh. 3957 . budh
sásuighthe mé = satiabor, 10306 .

sásaire n io,m. (sás) one who constructs engines of war : sasaire
` engineer ', Fier. 163 .

sásam nMod.Ir. form of sásad: doghéna sé . . . gomadh sh. ¤ do
25na sluagaibh . . . an begán bídh, SG 9.25 . do-gheibh gach saoi
a shásamh dhe, Keat. Poems 269 . fá shásamh pleased, Oss.
iii 256.11 . In sense of giving satisfaction, rendering account,
placating : sásamh dhuit féin ná dod' Dhia, | a chléirigh . . . ní
thabharfad, Oss. iv 222.21 . níor thugas de shásamh san
30airgead soin . . . acht pléidhe I made no return for that money,
E. O'Rahilly (1911) 291.z (PCT). a bheith ullamh . . . re
sásamh éigin do thabhairt do gach aon `to give some satis-
faction
', Donl. xxii 8 .

sásta io, iā part. of sásaid satisfied, content : ar mbeith s. ¤ dhóibh,
35 TSh. 5085 . an tan . . . nach biadh sé sásda gan togha bídh ┐
díghe, Donl. 166.9 . bheith sástuigh (= sásta?) ris an staid
ann a bhfuilim, Philipp. iv 11 (1827). bheith sásdadh ré na
staid féin, 1 Tim. vi 6 (1827). Also apparently in meaning
capable of giving satisfaction, satisfactory, agreeable, pleasant :
40 luibi in talman . . . nirbat sastai leo eside iar mbiadaib blasta
Parthu[i]s they found them disagreeable, MacCarthy 62.x .
= nidad tlaithi dun fri feis, SR 1571 . i n-eiric na leapacha
sasta `slothful beds', ZCP iv 422.3 . le briathraibh sochra-
oidheacha sásda `pleasant', ML 118.13 .

45 sástaid adj(sásaid, cf. sásta) satisfied . In adv. ind nephsastid gl.
inexplebiliter, Ml. 62a7 .

sastáil: n iondas go bfuighe se sasdáil nua, ┐ fechain do chúraim
aithreamhailse `a new taste of thy fatherlie care', Carswell
163.x , prob. for tástáil, q.v.

50 sáth xsee sáith.

sathach n(B. na f.) sword : s. ¤ .i. claidhem, Ériu ii 5.17 (saitech
.i. claideb, v.l.). Cf. sáidid.

sáthach xsee sáithech.

sáthaid xsee sáidid.

55 sáthaigid xsee sáithigid.

Satharn(n) pn o (Lat. dies Saturni) satharn, sathrann, m., IGT
Decl. § 11 (54.26) . Saturday : dia sathairnn ro gabad in salm
so gl. in die sabbati, Ml. 112c11 . is dia Sathairn ros-bendach
Dia na dúile, Fél. 2.24 . hisint sathurn ria feil Martain, AU i
60442.4 . s. ¤ do brethaib, Críth Gabl. 547 . oendiden ┐ satharnd
do [fh]richnamh, Laws iv 216.6 Comm . i sathurnd nó i
ndomnuch, LU 949 ( ACC 82 Comm . ). ro chumsain . . . Dīa
issin tSathurn, ITS xxxiv 16.15 ( LL 1a17 ). Kl. Enair for
Satharnn, RC xvii 409.24 . a medon-óidchi in tsathairn, PH
65 3727 . Satarn mar S. ¤ , Auraic. 3535 . no go rug sáoire ar
Sathrann, IGT Decl. ex. 464 . s. ¤ Casg, FM iv 868.8 . saoire an
tsathrainn, Parrth. Anma 182.6 . ná tomhuil féoil ar do
phroinn | dia haoine na dia sathroinn, Mac Aingil 271.18 .

? sathge: n it é sin tra s. ¤ saerchland hErenn cona fodlaib
70etarscarad ┐ comrac, LL 318c16 .

sáthud xsee sádud.

? sau: adj s. ¤ .i. sōer, ut est isna Brethoib Nemed: faircdither
mairc mathae maccuib s. ¤ sochraite, Corm. Y 1172 . Cf. sab?

sauraé xsee sabraei.

75 saus n(Eng. or Romance loan-word) sauce : dentur s. ¤ do tsindser
. . . ┐ do musdard = salsamentum, Rosa Ang. 118.18 .

Saxa pn(Lat. Saxo). (a) m. a Saxon : la hUlbecán Saxae, Comp.
Con C. 48.6 ( Tochm. Em. § 64 ) = Saexu, ZCP iii 249.9 (Saxa,
Sexae, v.ll.). In late texts in pl. Saxonland, England : don
80leith thuaidh do Sacsaibh, Keat. ii 5867 . ó Shacsaibh, Keat.
Poems 1390 . do cuireadh i dtír i Sagsaibh iad, TSh. 3712 .
ó tharla a Saxaibh uainne, Studies 1918, 618 § 10 .
(b) also in late texts as f. sg. England . Sagsa, Saghsa Mhór,
IGT Decl. § 152 . Éire na Alba na Saxa, Maund. 157 .
85See next.

Saxain pn o,m. (orig. n,m.?) (Lat. Saxones) pl. only the Saxons,
frequ. also Saxon-land, England: Sagsuin, Saghsuin . . . ón tír
┐ óna dáoinibh, IGT Decl. § 153 . for Saxanu, AU 866 (i 376.
18) . re Saxanaibh, 892 (410.7) . i n-airiur Saxan, 912(426.11) .
cath for . . . Bretnu ┐ Saxanu, 951(470.3) . do indarbbu
5echtarchiníuil .i. fri Saxanu, Críth Gabl. 523 . i n-iartur-
desciurt Sacsan . . . i ndesciurt Sachsan, Fél. 188 (Aug. 24) =
i Saxanaib, Fél.² cxxxii . nert Saxan, LU 202 = Sachsan, 204 .
coro innarbsat Saxono, 220 . taifnitir S. ¤ coa longaib, 227 . ro
chathaig fri Saxanu, 253 . for tír sachsan sciathanglas, IT iii
1087.z . Saxas . . . o raiter S. ¤ , MacCarthy 288.6 . dorochair i
cath fri Saxanu, Dinds. 122 ( RC xvi 74 ). ic slataigecht sliged
Saxan, CRR 7 . cíos rioghda Shaxan ┐ Bretan, Cog. 136.15 .
fuair da réir . . . | Sacsain féin ┐ Frangcoigh, Keat. ii 5730 .
leabhar urnuighe . . . nuaidh-eagluise na Sacson, Donl. 128.8 .
15 do rīgh Saxan, Fl. Earls 24.13 . duine uasal a S. ¤ , Mac Aingil
104.8 (perh. d s of Saxa).
See prec.