Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


techtugad n u, m. vn. of techtaigid. In Laws Comm. (a)
name of the process of taking possession of land, etc. , see
50the tract Din Techtugad, Laws iv 2 - 64 . The claimant entered a
certain distance on to the land, taking with him animals
(for grazing) and witnesses (the word somet. designates
these rather than the actual process: acht t. ¤ do breith
`provided that he has brought the means of taking possession,'
55 4.15 ). The procedure was divided into three periods of ten
days: a forba na cét dechmaide ... na dechmaide medonchi
... na dechmaide deigenaighe, 3.23 - 4.4 , the distance travelled
and the number of the accompanying animals and witnesses
increasing with each period. The requirements varied
60somewhat according as the claimant was a man or a woman:
brig ... isi conmididhar banteallach .i. isi ro meisemnaig-
estar in t. ¤ banda, 16.1 - 10 . ni bi i mbantellach acht co
coirib, ┐ losat, ┐ criathar ... .i. ni dligtech do breith do
techtughadh ferainn acht cairig ..., i 148.1 , 12 text and
65Comm. Possession was established at the end of the third
period: is na teora dechmaid ata dligedh in techtaigthe ...
dlegair de a crod uile do breith ind `in three times ten days
the legal right of possession is to be conceded ... it is required
of him
(he has the right ?) to bring all his cattle there', iv 20.12 .
70In some cases (for grazing purposes only ?) the process was
unnecessary: tir dibad coitcind, uair noco neicen apad
teora ndechmad imesein, na t. ¤ do breith indti; but land on
loan or rented (?) had to be recovered in this way: in
ferand do berar ar óin no ar fochraic, is ind berair in t. ¤ ,
75 22.37 . for oin tucadh in ferann sunn; ┐ atathar iar re na
hona 'g-a techtadugh, v 496.y . Where no grazing was
available, only witnesses were required: in ferann ac na
bi faichthi re breith cethra ind da t. ¤ , amhuil ata Dun Araill,
uair is daine berar da t. ¤ -side, iv 24.1 . For further details
80see Laws Gloss.
(b) More widely act of taking possession, appropriating
(legally or illegally): a t. ¤ na heaguilsi dóib sin uada `these
are due of him for taking lawful possession of the church
,' Laws
iii 76.14 . flaith laiges tren-lige .i. beres t. ¤ a ferann in ceile
85(of a chieftain who seeks to obtain possession of land by
laying heavy burdens on the tenant), v 360.4 . masa t. ¤
rucad isin ferann, is fiach techtaighthi tire ... ind ... Fiac
techtaithe se ba do na huaislib `the fine for (unlawfully)
taking possession of land
,' iii 146.z - 148.5 . diamudh di-a t. ¤
doib fein, ar fath dichelta `if it be to possess it for themselves'
5(of goods rescued from fire), v 300.13 . im cach mbandte
.i. im cach techtughad mbanda ` female property ,' i 144.18 .
Hence the phrases ar a mbi t. ¤ which is in private ownership ,
ar na fuil t. ¤ which is common property (of land, grazing, and
various articles): in murain ara mbi techtughadh `the
10sea-grass which has been appropriated
,' i 170.24 . cid ferann
aili ar a mbi tectugad dechsat na hindilli `another land
lawfully occupied
,' iv 140.3 . ma ta teactugadh ar a claradh
no ar chaelach na caelle `have been appropriated,' 186.18 .
cia beth t. ¤ ar in fid, noco dlegar a bith ar in fiad, uair is
15coitcenn do in cach inad, v 484.21 . ethar coitchenn ... ar
na fuil t. ¤ `of which there is no private ownership,' iii 208.23 .
fer na tulach naibind for na fuil t. ¤ , 296.13 .
Various: duine chindtaib a teallaig fo t. ¤ , v 462.21 (text,
but perh. interpolated gloss). mana roib a fis aici tellach
20techtaigi `knowledge of entry for possession,' v 462.25 .
See 2 tellach. il-lúan brātha ic bertuccadh | techtogad
roghabsator, ZCP vii 309.13 .

tecilsid n i, m. (tecailse) one who picks out, chooses: gl. per-
sonarum acceptor, Thes. i 497.14 ( Acts x 34 ).

25 ? tecla ind triar hi tuaith is la fine a nothrus ... t. ¤ lige, glossed
in duine sirg doloris alicuius absque vulneracione `three
persons whose nursing devolves on their kin ... a bedridden
person (?) ... the withered person
,' Ériu xii 10 § 8.

? teclai ind tinolsat deimni t. ¤ | slúagai sergi Sirecdai | ... | do
30orgain mac n-Israhel, SR 6765 . ? Cf. teclaid, etc.

teclaid Mid. Ir. vb. from do-ecmalla, perh. under infl. of
2 teclaim, q.v. collects, gathers, assembles (trans. and intrans.):
cethri mara ... | teclait isin sáebchuithe (Coire Breccáin),
Met. Dinds. iv 80.8 . o theaglaidh (? sic leg.; —gh—, text)
35 Erind | co forudh na Teamhrach, BR 142.1 . in sluag
tennso tecclaim | ebrainn ┐ elbeim, Gorm. May 12 . a tinól
tenn teclat let them muster their strong assembly, March 6 .
techail (? leg. tecail) in luaithread n-uli, PH 1269 . frisin
mbéist ... imma rothecail ócbath ... thuascirt in domain,
40 TTr.² 149 . ise thall rosteacail (sic leg.) | lochta imda in
airchedail that brought together (i.e. summarised) the various
faults of poetic composition
, Lec. 162c27 . ? Here also: co
tegail ben blicht bo finne ... .i. cinnas teglamas in ben
blicht na bo finne, Eg. 88, fo. 17 (18)c ( O'C. 2240 ).

45 ? teclaigid v g ni hetraigim rúna Dé | gle nis teclaigim frim
la, SR 8002 . See Strachan, Verb. Syst. of SR p. 74.

1 teclaim n n, n. vn. of do-eclainn selecting, choosing (?)
(see Sarauw, Irske Studier 75 - 6 ): ní na persan a teclimm
gl. non est enim personarum acceptio, Wb 1d1 . cen dau t. ¤
50gl. sine exceptione (? leg. cen teclaim dau `without his making
selection
, Edd.), Ml 35a13 . ? Cf. do thogha ┐ do th. ¤ miledh,
TTr.² 399 (`collect,' as if to 2 teclaim).

2 teclaim nEarlier teclam, o, [n. ?] (cf. teclamad, tecmallad):
a teclam , LL 280b26 =in teclam , YBL 120c19 . hi teclom ,
55 LU 5346 . iar teclam (teclamad, v.l.), Anecd. ii 49.9 . teag-
lam, Hy Fiachr. 320.7 . Metathesis of tecmall, vn. of do-
ecmalla
, prob. infl. by 1 teclaim ( Ped. ii 510 ). Cf. n.pr.
Tecmall, Tecluim, v.l., IT ii2 195 § 10 . g s. teagluma, Aithd. D.
46.12 .
60(a) collecting, gathering (trans.): t. ¤ ubald `gathering of
apples
,' Mon. Tall. 145.17 . t. ¤ na fertas gathering the shafts,
LU 5258 . is é a less | t. ¤ sluaig, Trip. 542.37 . ic t. ¤ ┐ ic
tinól cethri n-ollchóiced n-hErenn, TBC 217 . eocraind ...
do t. ¤ leis, CCath. 1390 . a suim ... triallfaidter sunn a tecc-
65laim co cert `to collect a summary of them' (accounts of a
battle), 4410 . treise iarsuide fri teclaind (? leg. teclaim)
fer fire, H.5.15, 5b ( O'D. 1573 ). ag teaglaim ┐ ag teaccar
na hedala sin, Cog. 114.25 .
(b) a collection; a crowd (of people), force (of soldiers):
70 forácaib Patraic in t. ¤ -sin huili i nArd-machai (of a collection
of relics), Trip. 238.19 . doinolat a mbái di mnáib ... hi
teclom co mbátar a Findabair uli, LU 5346 . bid mór a
slóg ┐ a teclam bias and, LL 280b26 , cf. YBL 120c19 . ní hí
so locc aimsir an leabhair si acht teaglam do chuireas leis
75athaidh iaramh a supplement , Hy. Fiachr. 320.7 . teaglaim
┐ tiomargadh do dhaosgar-shluagh, TSh. 6649.

teclaimid, teclamaid v(2 teclaim) collects, gathers, brings
together: fer ... ro bae i n-airmitin riam is do teclaimimse
(sic leg.) in lacht ṅdedenach, RC xxv 35.29 . teaglomaidh
80... Cenel C. na coinne co Druim Chliabh, FM iii 82.15 . co
tegail ben blicht bo finne ... .i. cinnas teglamas in ben blicht
na bo finne, Eg. 88, fo. 17 (18)c ( O'C. 2240 ). teclaimmit
brait ┐ cethra an tire co hoenbale, TTr.² 721 . teclamther
cach ni is solam `wird alles gesammelt (?),' Cóic Con. Fug.
85 56 § 130 . ní theclaimtís feis Temrach do ríg cen rignai
lais, IT i 118.29 . ro theclaim inne a brond ina ucht
`gathered his bowels into his breast,' RC iii 181.16 . nech ro
chumdaigh ┐ ro theglaim ┐ ro thinoil an leabur sa a leabh-
raibh ilimdaibh ailibh, AU iii 430.4 . ro tecluma[d] in
femnach, Laws i 170.14 Comm.
5 Part. tionolit co teglomhtha gl. targlomoid tinol, Leb.
Gab. 106 n. 2 . Vn. teclamad.