Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


trúag adj o, ā O. Ir. tróg. I Used attributively. (a) wretched,
pitiable, miserable, sad: trūagh .i. trū-āgh .i. āgusta dō
5gurab trū, Corm. Y 1238 . Of persons: in popul truagsa,
Ml 118c5 . ar forbrissiud fir truaig `for oppressing a wretched
man
,' 36a32 . fri lobru trúagu, Thes. ii 328.3 . do Eoin
tróg imnedach, ZCP viii 177.2 . aos trog ` invalids ,' Mon.
Tall. 147.19 . a claín trúaig, LU 8569 ( FB 43 ). a midlach
10thruag, 8878 ( FB 67 ). dóine tróga, PH 4286 . dochum
dingna mo mathar truaighi-si, TTebe 3845 . na mairtíre
trógha, Aithd.D. 57.9 . Of words, sounds, etc.: cluinte mo
chneit trúaigse, Fél. Ep. 314 . glór truagh do bhriathra, TD
20.25 . faoidhe na sriobh dtaidhiuir dtruagh, DDána 110.21 .
15 ilimad do briathraibh truagha, Études Celt. i 79.29 .
Various: ár trog ... | for slóg ... n-Israhel, SR 6499 . cath
truagh `a lamentable battle,' RC xvii 234.13 . a animm
thróg, PH 8184 . in bith t. ¤ hi táam, Fél. Prol. 157 . ag
ḟodoíre tróig, SR 3217 . temel truag (cheville), 909 .
20(b) thin, lean, emaciated (of persons and animals): macer.
truagh, Ir. Gl. 383 . in muc truagh ... in mucc meth, O'Don.
2417 ( Rawl. B 506, 53 ). mart meith ┐ mart truagh, RC
xxix 219.22 . clērchīn tana trūag (sign of asceticism), ZCP
vii 297.5 . feoil truagh muici `lean pork,' Rosa Ang. 104.4 .
25 leis na dainibh truagha, 70.3 . go bhfásfuidh méuthus a
fheóla trúagh, Is. xvii 4.
Compar.: gá truaighe treas (cheville), DDána 79.28 .
cá truaighe ceas, Aithd.D. 26.5 .
As adv.: ag freagradh go truagh don cheist se, TSh.
30 4148.
II As subst. o, m. (a) wretch, miserable person: do ráith
a aithig in trūaig `for her vassal, the wretched one', Thes. ii
342.2 . huaitne ... friseillget troigh, Laws iv 350.x . a
n-aigthe ... na t. ¤ , LU 2184 ( FA 26 ). rí fial ara treise truagh
35 on whom a pitiable person has most claim, DDána 38.26 .
tógbhálaigh trógh `supporter of the indigent,' FM v 1652.4 .
As ā, f. caoiniud na tróge lamenting for the poor woman,
Mon. Tall. 130.17 . Frequ. in phrase trén ┐ t. ¤ the strong and
the weak, all, everybody: do thréon na t. ¤ ni thuaraid | oenfer,
40 SR 5071 . fir hErend eter truag ┐ trén, LU 9716 . a ndoberó
ar Dīa | do thriun nō do thrūagh, Ériu ii 172 § 4 . saoi lé
deirc ... fri truaghaibh ┐ trénaibh, FM ii 1008.15 . mallacht
na truagh ┐ na tren ar an tí dotug an comurli-sin duit,
ZCP vi 58.18 .
45(b) In voc. as term of abuse or disparagement: maith
a thruaíg a Duind Cualnge, TBC 1494 . `tair amach ..., a
trōig, a dīabail !' ar Comgall, ZCP iii 33.2 . maith tra, a
t[h]róig, Aisl. MC 71.17 . a throgu, PH 4414 . a thruaigh,
nírbh é uair an uamhuin, Aithd.D. 56.23 .
50 III Used predicatively with copula. (a) ol am triamain
trógsa, Fél. Prol. 26 . nirba truag, SR 3295 . at trúaga na
gáre, LU 2215 ( FA 29 ). oss é aithbriste tróg, LU 9112 ( FB 87 ).
i flaith nime niba truag | ind luagh the reward will not be
paltry
, Ériu i 193.8 . robai co truag toirrseach, TTebe
55 4023 .
(b) In various phrases indicating sorrow, regret, fore-
boding, etc. (copula frequ. unexpressed): truag gl. heu. Ml
133a8 . ba tróg, Met. Dinds. iv 60.37 . is tróg niforn-
intliuchtach, SR 1238 . tróg insin `sad is that,' Wb 19b4 .
60 t. ¤ soin, a tigerna, Aisl. Tund. 95.y . truág in maten maten
máirt | ros bí mac D. alas the morning! TBC 4138 . is
truagh an mealladh pitiable is the deception, DDána 43.5 .
With follg. clause or vn. constr.: is tróg ... maic Uisnig do
thuitim, IT i 75.5 . truag ... nach rothoitius-[s]a leatsu,
65 TTebe 3381 . truagh gurab móide mo mhíghníomh `alas !
my sins increase,' PBocht 1.20 . truagh mar tharla, TD
16.7 . is truagh gan cách mar Ua gC., 34.6 . With pron.:
nach truagh mé am not I to be pitied, DDána 88.29 . och,
is truagh mise, TSh. 5940 . (is) t. ¤ do alas for, woe is, woe to :
70 truag d'Ultaib ... cen sirthin a márica, LU 3536 ( SC 29 ).
tróg dún ... ar popa Cūc[h]ulaind cen chobair dó pitiful our
treatment of C. that we help him not
, TBC² 1435 . is truag
do na dáinib adeir co ru-b olc in maith woe to those who say,
PH 7701 . as truagh duit ... bás mar so do imirt ormsa,
75 TTebe 3642 . is truag duind gan E. acar n-imdidin, St.
Ercuil 745 . as truágh dhamh mona ndiongna mé an soisgéul
do sheanmórughadh, 1 Cor. ix 16 . is t. ¤ la x x is sorry for,
that; regrets: ropo thróg laiss ar mbuith fo mám, Wb
21b5 . cid t. ¤ lasna bráithrea | na guidise uili, | duit, á Chríst,
80in tráthsa | ro gádsa mo guidi `though all these prayers seem
wretched to the brethren
,' Fél. Ep. 409 . is truag linni ... |
an-dorinni Luciphur, SR 1427 . is truag limsa ... comorad
in chatha-sa, TTebe 3231 . an truagh leó ... | mar táid
Connachtaigh, TD 2.6 .
85Compds. ¤ aigméil: doníd casaoid truaighaigmhéil ar
chruadháil na Scot ... orra ` pitiful ,' Keat. ii 6063 . dohairg-
eadh go truaghaigmhéil an cine ... lé Berthus = B. vastavit
misere, iii 2230 . ¤ dodaing pitiful trouble: ar soerad diar
trógdoidṅgib, SR 8311 . ¤ lí: Rúadri mac Caite na n-ell |
nírbo thruag-lí traite thall ` faint splendour ,' Met. Dinds. iii
548.2 . ¤ neimél, —a, —e act of sorrowing, lamenting: ic toirrse ┐
ic truagnemel, YBL 143b11 . rogabh ag tuirsi ┐ ag truagh-
neimheile, Ériu iv 51.8 . a toirrsi ┐ a truaghneimeile, St.
Ercuil 1616 . ag toirsi ┐ ag truagnemela, TTebe 1014 .
¤ neimélach sorrowful, lamenting: an tan ataid trúaignem-
10elach (sic leg.), TTebe 1122 . go tuirsech, truaghneimh-
élach, Ériu v 100.35 . trua-neimelach, KMMisc. 318.11 .

trúagagán n o, m. (trúag) =trúagán: mo nūaragān, a Dē
dil, | mise trūaghagān im (sic leg.) taigh, ZCP vi 263.21 .

trúagaid v ā (trúag) makes miserable: bithrógait (bithtrogaid)
15a náimtiu, Fél. Prol. 231 v.ll. (bithtrágaith, text).

trúagaigid v g (trúag) Med. makes or becomes thin, lean:
tuic nach du dona senoiribh truagha finecra no neithi gera
do caithim, oir trúaghuidhid, Rosa Ang. 118.13 . bid na
boill gan oilemain co mor no gu lor ┐ truagaigid, 70.24 .
20 ni mar sin don ball a mbi an loinidha, acht truagaidhi se,
320.10 . Vn. ball atā roi-reamur do thruagugad, RSláinte
1401.

trúagán n o, m. (trúag). O.Ir. trógán. miserable person, wretch,
pauper: trógán gl. misellus, Sg. 48a11 . Iudas Scariothis
25trógán, Thes. i 494.24 . ara tardda bendacht for anmain
in truagáin rodscribai (colophon), ii 257.15 . ditiu tenn na
tróghan, Gorm. Dec. 4 . is maircc breichem beres gāoi |
ar an truadan ac nach bi ni, Mon. Tall. 119.17 . is ferr trú
iná truagān truag, Ériu ix 45 § 6 . óigid neich nó a thró-
30gáin `anyone's guests or his poor,' ii 206.z . a thruaghán
criadh, a cholann, Aithd.D. 79.8 . Cosccrach, fris a ráite
truaghan, angcoire Insi Cealtra, FM i 556.13 . ná bhrúigh
an trúaghán annsa gheata, Prov. xxii 22 . a thruaghdhainn
bhaoith, Luc. Fid. 287.17 . an truaghán díthreabhaigh
35 the poor hermit, TSh. 9161.

trúagánta adj(trúagán) miserable: torathar taobh-nocht
truaghánta gan treóraighe, TSh. 6618.

trúagántacht n(trúagánta) misery, wretchedness: san leabhar
ró sgríobh do thruaghántacht an duine, TSh. 4084 . áit
40'na bhfuil truaghántacht = ibi miseria, 6446 .

trúagas xsee trúas.

trúagdae adj io, iā (trúag) miserable, wretched, piteous: trogdae
gl. calamitosa, Ml 75a14 . trogdai gl. calamitosi, 77a4 - 5 .
dosrat fri sním ... trúagdai garbdai cen nach tlí, SR 5799 .
45 fri cech tressár trógda, Gorm. Mar. 15 . ní séd nách tiamhda
troghda, FM ii 656.9 .

trúagnait, trógnait n(trúag) wretch, miserable person:
a thrógnait `thou poor little thing,' Fél. 146.17 . a thruagh-
nait, Hackett xlii 126 . ? a ua so Luirc is Bhloid is Bhriain
50is Chais, | ó ar dtruaghnait ghuirt ó d'fhulaing Dia do
theacht, xiv 2 (ttruagnuith, v.l.).

trúaige n iā, f. (trúag). O.Ir. tróg(a)e. IGT Abstr. Nouns 62.
I (a) misery, wretchedness, affliction: in trogai gl. erumnam,
Ml 87b1 . meit inna trogae `misery,' 62d9 . du thormuch
55cecha trogae for alaili, 96b7 . aisndís dia throgai,
40b8 . flaithem nime lócharnaig | ardonroigse diar trógi,
Thes. ii 303.4 . inna trogai roigthi `the protracted
miseries
,' Ml 33b1 . etir na trogai gl. inter erumnas,
38d13 . dianaigthiu tris na trogi `caused to hasten through
60the miseries
,' 91a13 . inna trogae gl. erumniarum, 44c29 .
du dumugud ... inna trogae fodaimet ` miseries ,' 77d2 .
honaib trogaib gl. aerumnis, 20a1 . indí nad ocmanatar
ho throgaib, 54a12 . dia mbai i troga na daille (Tobit),
SR 7390 . don-remat ... | dogrés ar cech trógi, Fél. Feb. 3 .
65 i tróge ┐ i todérnam, LU 2110 ( FA 17 ). dí derbshiair. tlás
┐ t. ¤ , Triads 133 . tosach trōige torrsige, Anecd. iii 16.17 .
lor a truaidi da teaglach `heavy the sorrow of it for his house-
hold
,' Met. Dinds. iii 364.z . conda timart athach gaithe ar
troige ┐ lobrai `in misery and weakness,' Ériu xii 156.14 =
70 thrógi, LU 10649 . mór an truaighe mar tá sibh-se, DDána
43.7 . ba mor a truaighe `great was his sorrow,' TTebe 4653 .
dorindi iarla Aimistir truaigi ┐ tromgeran trit na scelaib
sin lamentation , ZCP vi 72.21 . Of a person: léigim mé féin
an truaidhe bhocht ar mo ghluinibh wretch , Mac Aingil
75 15.17 . As vn.: golgaire na n-anmand oc tróge ┐ oc neméle
frisin Comdid (sic leg.), LU 2227 ( FA 30 ).
(b) thinness, leanness (of animals and human beings):
teít ... cona muccaib caelaib leis, issifechtain ro siachtatar
less ar throgi, IT iii 244.23 =ar a troige (`ihres traurigen
80Zustandes wegen
'), 236.36 . cléirig ┐ mna ┐ mec .i. ni etait
guin ar a truaige ┐ ar a tlaithe, Laws i 244.27 Comm. doror-
chair ... lupra ┐ truaigi ... for Connall, ZCP i 103.15 . doni
gach fuacht urcoid do lucht na heitici ar son a truaighi,
Rosa Ang. 102.5 . go n-airemthai lorcc a asna trian a édach
85... ar truaidhe a cuirp, BCC 440.10 .
II Pity, compassion, sympathy: ? rom-sóerae ... | ar
iffern co trógi (`with misery'), Fél. Ep. 482 . troíge do
thinnius compassion for illness (?), LL 371c43 . dia ro
troeta cen truáge, 156b25 =co t. ¤ , Met. Dinds. iii 314.11 .
coi cen slemnu, cen trógi, cen airchisecht, PH 4328 . ar
5dia nime, ┐ ar buide, ┐ arm (sic leg. ?) troigi rib, Aen. 148 .
do thruaighe dá tighearna from pity for, DDána 27a.24 .
buille dá nach bia truaighe `stroke giving no quarter,' PBocht
3.1 . budh cúis truaighe ... | búithreadh na mbiasd ` piteous ,'
TD 4.33 . ro eirig tróige ... mór ina cridib ic a ndecsain,
10 CCath. 2852 . is truaighi lem ... an digal, TTebe 855 .
aitchimit fort for dheirc ┐ troighi, Marco P. 25 . cuinghis
for Abán ar déirc ┐ troighe furtacht fair, BNnÉ 10.1 . an
té agá mbí truáighe don bhocht, Prov. xix 17 . gabais
truaighe an terlamh sin | fa mnaoi na tuirse truime, BNnÉ
15 199.33 . an tan do chunnaic sé an slúagh, do ghabh trúaighe
ghér dhóibh hé, Matth. ix 36.
In phrase mo th. ¤ alas ! pity !: mo thruaighe an t-adhbhar
aitheisg, DDána 12.1 . mo truaigi mé féin im phectach,
SG 39.19 . mo thruaidhe ! ticfaid goill go Clúaine, BCC
20 84.24 . mo thruaighe na trocha nach tuigid ..., TSh. 526 .
Cf. a thruaighe, a dhuine, tuig ... gurab iomdha bliadhain
bhíos duine i bpéin, 4375 , `the pity of it, alas,' Gloss. (leg.
thruaigh ?).