Search Results

Your search returned 30 result(s).

1 aicned

Cite this: eDIL s.v. 1 aicned or dil.ie/808

 

Forms: aigneadh, aignidh, aigeanta, a., a., aicnid, aicniud, aigenta

n o, n. Later m. aigneadh m. (g s. and n p. aignidh, aigeanta), IGT Decl. § 49 . (referred by Pedersen Vgl. Gr. ii 544 to a compd. *ad-gní. See Vendr. Lex.). n s. a.¤ , Ml. 146a2 . a s. a.¤ , 67c12 , ZCP vii 299.15 . g s. aicnid, Wb. 32b6 . d s. aicniud, Ml. 17b26 .

(a) inherent quality, essence, nature: combad a.¤ nindib a nolc gl. naturalis `that the evil is natural in them', Ml. 76a11 . a.¤ ind reto, 20a19 . is trom . . . ho aicniud, 20a20 . foillsigthir as nísel in doinacht iar naicniud, 25c5 . atgleinn assa aicniud fessin air is inunn folud techtas frisin bocht, 61a8 . fri a.¤ inna deachtae, 67c12 . ni ó aicniud na cétne tuisten act is o aicniud pectho doforchosalsam ó adam gl. eramus natura filii irae, Wb. 21b4 . fírmac aicnid ní a uccu gl. filius meus es tú, 32b6 . cesu locdatu as a.¤ and, Sg. 217b12 . ba tressio tol aicniud will was stronger than nature, LU 10730 . sechtar aicniud duine preternaturally, RC ii 402 § 43 . i nd-oendacht aicnid ┐ i trédacht persainde, PH 7086 . ro túaslaicthe for a.¤ na ndul dia ndernta they have been dissolved into the nature of the elements from which they were made (of the dead), LU 2518 . muna raibhe i nacchaid aiccnidh contrary to nature, ZCP x 16.23 . tīagat sium asa n-aignedaib cōirib they leave their proper natures(?), viii 104.7 . aigneadh an ois éigcríona the instinct of the young stag, Content. xxv 7 . aigned suighte fil indti sen they have magnetic properties (of stones), BB 7a13 . a oifficech dia dīrgadh i n-a aignedh cōir `a driver directing it in its proper function' (of a mill), Fl. Earls 72.16 . Opposed to poetical invention: is fuirmed filed romīdair ina hanmand sa dona airc[h]etluib do ṡluind na n-ilaltae . . ., nī ha.¤ romīdir leo, Corm. Y 41 . Attrib. g s.: is firindi aignidh dia lentais `they followed Natural Truth', IT iii 202 § 80 . ferinnsci aicnid, is e in fer, ferinnsci saerda, is e an neam i.e. natural as oppd. to conventional masculine, Auraic. 595 = f. aigenta, 3126 (cf. aicnetae).

Nature as a basis of law: cid i n-agar breithemnus berla Feini? . . . i fir ┐ dliged ┐ aignead, Laws v 2.2 . fir n-aignaid, 430.23 . i mbreathaib aicnigh ┐ cuibse in judgements oḟ nature and conscience, 452.20 . a fir breith iar cubus ┐ aigne, ii 18.20 Comm. a hurd Feine ┐ aicnidh, v 466.21 . in tan na fuidbiter a cosmailius hi is a breth a lom-aignid `when no parallel case is found it is to be taken from bare nature', 8.z Comm.

In phr. fo a.¤ according to the nature of: fo aigned a graid, BCrólige § 21 . is fiach fo a.¤ ar inti dorinne, § 61. fo a.¤ na ré, O'D. 1651 (H. 5.15, p. 21a). fo a.¤ na fogla `according to the nature of the trespass', Laws iv 76.1 Comm. fo a.¤ cetmuindtire urnadma no adaltraige, 44.y Comm. fo aignedh craind, 170.15 Comm.

(b) mind, spirit, feeling: do ṡaine ergna ┐ aigenta ┐ inntlechta, CCath. 1617 . dearóile th'intinne ┐ th' aigeanta `how miserable thy mind and spirit', Keat. iii 3150 . cessis a menma ┐ a a.¤ ┐ a innithim forthu, CRR § 26 . tuc toil a menman ┐ a haigenta dhí, RC xxix 132 § 46 . as gairdiugud menman ┐ aicenta dúin, Acall. 287 . ar dorat Dia a seirc ┐ a grad fom a.¤ , BB 239b2 . ra érig . . . fích immarcraid i nacentaib ánruth, LL 240a13 ( TTr. 1724 ). go ndearna . . . taom budh aithreach dá aigneadh, TD 17.59 . do chuaid a aigned as a inadh he was beside himself, Celt. Rev. iii 10.31 . aigneadh dúnta 'gun rígh ruind since the king's mind is closed against us, Ériu iv 220.19 . ba brisedh aiccnid mor la Cesair sin `that was a great heartbreak to Caesar,' CCath. 3321 . In phrase do-ice a.¤ x for x is moved (towards, by) (cf. do-icc cride for, s.v. do-icc II a): tainig aignedh C. andsin ar briathraib na hingine C. was greatly moved at the girl's words, TTebe 4606 . tanic a n-a.¤ co mor forro the Greeks were greatly moved for them, 3125 . In sense of high spirit, courage: mosgail th'aigneadh, eirg ad lúireach, SGS iv 138 § 5 . anger, wrath: eirghidh a.¤ in cleirig friu, Lism. L. 2972 . ni lamdhais . . . ní dó . . . ar mhét a aicnidh, 2999 . rocendsaiged . . . a.¤ O., TTebe 2959 . do ḟiuch a ḟearg ┐ do ardaigh a aigneadh, ML 138.30 . amal rochúala Cairpre / téit a a.¤ i n-airdde `his anger is roused', Metr. Dinds. iii 444.66 . benaidh aignedh Molaga fris et téitt bás Molaga's anger struck him, Irish Texts iii 21 § 18 .

(c) disposition, character, behaviour: a.¤ ailgen cen ainble, ZCP vi 264 § 10 . ronbé ō christ aigned n-arge, ACL iii 297 § 55 . ba hanrata a.¤ ind fir sin, TTebe 1544 . fear dob aithreamhail n-aignidh `like his father in disposition', TD 17.37 . a Eoin go n-aigneadh coluim (to John the Baptist), Dán Dé xi 19 .

(d) mind, attention, thought: ni roibe a aigned isin ernaighthi, RC xii 330 § 18 . suidh th'aigneadh im uradhall `do thou heed my words', Dán Dé xi 2 . caide th'a.¤ uimmi siút? opinion, Acall. 7537 . intention, idea: an t-aignedh do g[h]abhabhair do láimh `the said resolution you have taken', Ériu xv 50.29 . fillem go ár ccéudaignedh uime so, Geneal. Tracts 20.16 . ar demni ind aicnid, lúthige ind láthair ┐ méit na gaile the certainty of the intention (of performing a feat), LU 9142 ( FB 88 ). a chor i gcrích do réir aigeanta an tí dar thiomna é, TSh. 6145 . In phrase is a.¤ la: ní bad aigned la haon co fetfaide a ngeinemain nobody would ever imagine, Aisl. Tond. 109.2 . más aiccnedh libh a lenmain `if ye mean to abide by it', BNnÉ 288 § 276 . atá i n-a.¤: ni fuil i n-aigniudh co bfuighbhe an breth connaighe o Ultaibh it is not to be expected that you will get the reward you expect from the U., ZCP xiv 226.6 . dia mbeith in aigneadh dhó a shláinte dfaghbail if he were likely to recover his health, AFM v 1772.9 .

(e) knowledge, science (cf. 1 ecna(e)): dá n-iccad a.¤ oendrúad if the skill of any druid were of avail, LU 3549 ( SCC § 29 ). ard shaoi . . . in gach aicniudh atces do dhuine, AFM ii 1166.16 . gebé haigneadh ar a dtiubhra mé aire `to what study soever I apply myself', Carswell 195.9 (O'Rahilly compares aigniodh nuaidhe, Desid. 6449 , see p. 362).

áilgen

Cite this: eDIL s.v. áilgen or dil.ie/1003

 

adj o, ā. See LEIA soft, mild, pleasant: lenis .i. ailgen , LU 936 (ACC). ailgen no slemon gl. leuem, Ml. 87b13a . amal bróin nailgen sniges hi cnai, 89c15 . in dealb alainn ailghen, TBC St. 2409 . do thaisbenad a chrotha álgin alaind do mnaib, LU 6536 (TBC). a dhreach áilghin, SGS iv 138 § 7 . a gilldai umail ailgein `gentle', Cáin Ad. § 18 . Erne á.¤ imchubaid (: -báided), Metr. Dinds. iii 462.z . lorg . . . cend anbthen fhurri ┐ cend álgen, MU² 629 . ceól meldach n-á.¤ , LU 1800 . lēnis cantus .i. canamain mīn ālgen, ZCP v 497.20 . re séisibh . . . ailgeana . . . oirfidech, MR 110.22 . ro cendsaich M. o briathraib ailgenaib E., TTebe 3180 . aithescc ailgen in t-slanicceda, PH 6137 . bolad ailgen , LB 230b33 . Compar. biad bis ailgini, Ériu vii 150 § 19 . Used predicatively: is á.¤ doneprinn. Tráctairecht forsa liquitur insin gl. pedetemptim desolvitur, Sg. 145a4 . mám in Choimded is á.¤ , Ériu i 197 § 14 . is cennais ┐ is á.¤ (of a person), LU 1941 ( FA 1 ). airchinnech glan, cráibdech / algen fri cech ndlicht `gentle in every determinat- ion', Ériu iii 106 § 41a . uair ro bo ṡoghnasach ┐ ba hailghin oc a haltrum, RC vi 174.3 . dob áilghen a gciall fa ól, L. Cl. A. B. 118.100 . Adv. gu hailghen mesarda pleasantly and moderately, Ériu v 134 § 73 . go cennuiss áilghen, Fl. Earls 48.22 . co hinmain ailgen aga hagallaim, TTebe 1069 . a hiarraidh go háilghean (of heaven), DDána 37.40 .

n Subst. huare as serb ┐ nad ṁbí ní du ailgen indi, Ml. 94c8 . ba h-algen curmthigi, is ba dúr debtha he was the darling, TFerbe 309 . 's as tú a-bháin, a bhean Cheara / fat fhear lenb áil t'ailgheana `who lovest to exercise thy charms on thy spouse', O'Hara 3234 .

áilgenach

Cite this: eDIL s.v. áilgenach or dil.ie/1004

 

adj o, ā = áilgen : gniomhartha obhloir ailgeanaigh `of an imbecile idiot', MR 286.23 . Superl. is ón leighios is áilgenaighi dlegar tinnsgaint ar tús, O'Gr. Cat. 260.5 . Adv. co mbind an fiabrus . . co h-ailginach min . . ar tosach, RC xlix 17.10 . na boill do chur a ḟfuacht . . go hailgeanach, 23 K 42, 330.7 .

áilgenaigid

Cite this: eDIL s.v. áilgenaigid or dil.ie/1006

 

v ( áilgen ) soothes: molid et álgenigid résiu rocúrsacha, Wb. 4a2 . álgenaigim gl. lentor, Sg. 145a1 . PCr. 59b3 . ro áilgenaig . . in cat soothed the cat, LU 1723 .

Vn. in tan . . no bid Conchobar oca halgenugud-si, IT i 79.z .

áilgine

Cite this: eDIL s.v. áilgine or dil.ie/1011

 

n , f. ( áilgen ). āilgena, Ériu ii 172 § 2 . softness, gentleness, mildness: a.¤ amal bróin nailgen sniges hi cnai, Ml. 89c15 . ailgini a dilguda doib som gl. lenitatis suæ, 98d6 . cen ní du ailgini indí, 94c7 . ba súan [┐] álgine arabeitte in mac dédenach, TBFr. 115 . ba hingantach ailgine . . . in croind sin, LB 221b63 . comba leir ruithen greine tre bois G. . . . ara hailghine, RC xlvi 230.36 . āilgine adhbair airdrīgh ina faicsin, ZCP xiv 218.13 . tosach ecnai ālgine, Anecd. iii 16.10 . lucht na censa ┐ na hálgini, LU 2462 . fecais . . . Alaxandar for ailgine imagallma frisna senoiri, BB 496b11 ( IT ii2 102 ). a umla ┐ a ailghine do labhair se, Smaointe B. Chr. 2429 . In sense of compassionate allowance: ag ┐ mucc . . . cenmotha gaire ┐ algine do étiud ┐ biathad, LB 12a23 . In bad sense slackness, softness: comet riagla. Cosc fri hailgine, LB 260b85 .

airnaigthech

Cite this: eDIL s.v. airnaigthech or dil.ie/2300

 

adj o, ā (airnigde) prayerful, devout: ba . . . óintech ernaigtech in tí Longínus, PH 684 . erlamh . . . craibhtheach . . . urnaigtheach, BNnÉ 155 § 1 . nī rāiti crāibt[h]ech re nech / minab āilgen irnaight[h]ech, ZCP x 52 § 16 . iar mbethaid . . . irnaigthig, ALC i 126.10 . béal ainmneach urnaightheach, Aithd. D. 61.9 .

aróime

Cite this: eDIL s.v. aróime or dil.ie/4233

 

Forms: ar(r)omanta, aroimi

n m. (Lat. aroma, Vendr. Lex.). Also ar(r)omanta. aroma, spice: ciste áromi, LB 230b26 . ro mhebaid dethach mor aroime co m-bolad ailgen , 32 . aroimi (pl.), Laud 610, 25b (Plummer MS notes). inceissi amal no beith aroimi, ib. immiut na narroime for corp in Choimdid, Rawl. B 512 , 75b (ibid.). baladh an arruime ┐ an balsume, Stair Erc. 500 . le huinnimintibh mar ata arromanta . . ., BNnÉ 124.11 . doderscnaig dona haromantaibh, Aisl. Tond. 115 § 2 .

bolad

Cite this: eDIL s.v. bolad or dil.ie/6340

 

Forms: balad, boladh, baladh, -aidh, bhaluidh

n u, later o. Freq. also balad. boladh baladh, m. (g s. -aidh), IGT Decl. § 11 (54.1) . smell, scent (usu. in good sense) : ni boltigetarside b.¤ fidei (cf. lemma bonus odor, Wb. 14d 32 ), Wb. 14d34 . b.¤ inna idbairte sin gl. (oblationem) . . . in odorem suauitatis, 22b13 . vel odorum .i. inna mboltae, Ml. 82c3 . ni thesta forru . . . in b.¤ angelacda, IT i 22.9 . di bolod ┐ blath na lubi, LU 10641 (TE). flaith . . . co mbolud tíri láin (of heaven), LU 2300 ( FA 35 ). co torthib cach thoraid dil, / cona mbolthaib milidib, SR 480. ailgine ┐ balad in croind, LB 221b64 . lasin ṁbalad tánic dia n-étaigib scent, TFerbe 74 . tanic b.¤ direccra de as in adnocul . . . rob ailgen tra in mb.¤-sin `perfume', PH 1589. fá boltnugad a mbolaid (of apple trees), SG 347.20 . mar beanaidh (sic) na cuile a baladh don arromata, Smaointe B. Chr. 2195. baladh an arruime, Stair Erc. 499. failte na súle oc descin in tuara. Failti na sróna fria bolud, LL 36563. no biad a bolath fort (i.e. honey), Fél.² civ 25 June 17 . b.¤ fína lía anóil his breath has the fragrance of wine, LU 3640 ( SCC 31 ). dus in bi maith a boloth (of testing malt), Laws ii 242.18 Comm. lór dáibh a bholadh do bhiudh, DDána 42.43 ( IGT Decl. ex. 379 ). ni as . . . a mblasanaibh na as a mbolladaib (mboltanadh, v.l.) . . . atainter naduir na corp nadurtha, Ir. Astr. Tr. 72.13 . ar son an bholaidh mhaith go mbía bréntas = instead of sweet smell, Isaiah iii 24. baladh céire um ḟonn Áine, IGT Decl. ex. 1206. blas, boladh, dath ┐ cumadh aráin `smell' (of the Eucharist), Donlevy 242.13 . scent (in hunting) : ar n-a bhraith do bhalad (bholaith, v.l.) an tSionnaigh ( sic leg.) betrayed by the scent of the Fox (see ALC i 404 n.3 ), Ériu i 103 § 67. úir do buain ass in airett is léir balath in conluain `smell of the ordure' (of trespassing dogs), Laws iv 122.13 Comm. do brentaid ┐ do balud on iasc, RC x 58 n.16 . . . . boladh, tócht, Eg. Gl. 615.

Attrib. g s.: díoghrais mholta buain bhaluidh ` fragrant ', O'Hara 699.

As quasi-vn. : glacadh, baladh, blas, eisdeacht ┐ amharc (i.e. the five corporal senses) ` smelling ', Donlevy 326.24 .

1 bráen

Cite this: eDIL s.v. 1 bráen or dil.ie/6469
Last Revised: 2019

 

n o, m. rain, moisture, drop(s): braen aimsire gl. imber, Ir. Gl. 1048. amal bróin nailgen sniges hi cnai gl. pluia (sic) `as the gentle rain that droppeth into a fleece', Ml. 89c15 . ar bíaid in teni sin amal bróen n-áilgen dona náemaib, LU 2505. biaid . . . amal braen cennais n-áilgen do na noemaib it (sc. the fire of doom) shall be like gentle pleasant rain, PH 3620. bróen ┐ fliuchaidatu, Thes. ii 12.30 (BCr.). fo bróenaib (: nóebaib) `in showers' (of tears), Fél. Ep. 346. co Ross ṁBrocc na mbróen, LL 38026. drúcht is b.¤ is céo (contrast to flood, wind and snow), Airne F. 375 ; `dew and light rain (drizzle) and mist´ Ériu xxix 42 . dech do ṡínaib ceo / ferr a brathair bróen shower , LL 345a15 . braen fleochaid ` rain-water ', RC xxvi 164 § 54. ro ceilsit na neoill a mbraonu, Stair Erc. 436. braon trom, O'Hara 4053. gort i mbráen mbelltaini in a May shower, ACL iii 238 § 5 ( Aithd. D. 80 ). braen in feir dew, ZCP xxx 143.14 . amhail bráon buicéid = drop, Isaiah xl 15.

Various extended applications: atlochor braen batis báin water of fair baptism, LU 2998 = SG 235.16 . cuisni bráoin, IGT Decl. ex. 26. na braoin mheala, TSh. 590. (of a magic potion?) atṡníasat a neimhe ┐ a mbraona for cúlu may they (sc. wizards, etc.) pour away (?) their poisons and drops, ZCP vi 258.22 . brōen fīona fīradbail (a saint), ACL iii 219. 26 . braín na fola ferais uadhaib the drops of blood, Snedg. u. Mac R 11.3 . bid imda bróen dérg tairse innocht ar dorus brudne, LU 7340 (BDD). gae . . . co mbráen fola dara faebor, LL 11876 (TBC). comdar lána na linde / do bráinib (bruindib, v.l.) a n-inchinde `of spatterings of their brains' (= do maithlaib uilc inchinni, LL 27217 ), Metr. Dinds. iii 82.4 . dá-leichthi aen-bráen de (i.e. do bréntus ifrinn) fán doman one whiff, RC xxiv 381.29 . Fig. o braen a forcetuil `by the rain of his teaching', Lism. L. 2460. o blaisfidid don braen do neoch dober slainti doib, YBL 151b10 . braon do rath Dé dá díon, Dán Dé ii 16 . braon aithrighe, DDána 39.16 . F. . . . firfes bróen fingaile for a brāithri, ZCP xii 235 § 52. braon báis ┐ beag-shaoghail a draught of death, ITS i 190.10 .

Compds. With nouns: in bile os braonaibnibh, ZCP viii 203.17 . cnuic toghta braoinindsi Bregh of the dewy isle of B., ZCP ii 334.6 . ar bhraoinlios Bhreagh `dewy rampart', TD 7.29 . fo braenbuada, iar mbraenchath victorious in the shedding of their blood, SR 442. fer borb bertas bróengó, MU² 486. With adj.: brōenderc (brónderg, pronderg, v.ll.) ` blood-reddened ' (n. 39), Sc.M² 21h . With adj. derived from noun: co cléith brogtha bróen-uillig (mbraonbhuilligh, v.l.) `of dripping edges', Metr. Dinds. iii 234.10 .

bráthirse

Cite this: eDIL s.v. bráthirse or dil.ie/6593

 

Forms: bráithirsi, brāthairsi

n io, [n.], see GOI § 262. (bráthair). bráithirsi (bráthairsi, v.l.) f., IGT Decl. § 3. brotherliness, brotherhood; kinship: brāthirse n-ailgen `gentle brotherliness', Celtica viii 62 § 9 , see § 9.36 Notes . do bith doib 'na mb.¤ , SR 3056. a bé balc cen brathirse, LL 27716. a mbrathirsi do aiditin frisna bochtaib `brotherhood', PH 7881. nīrbo brātharda (cia do braithirse, v.l.), ba holc (sc. the slaying of Loegaire by his brother), Fing. R. 447. a bunudus ┐ a braitirsi kindred , BB 238a27 . begán ar brathairsi, / foraemait d'ua Ainmirech for the sake of kinship, MR 186.13 . ara nderndais brāithirse fri Corco Chē that they should make an alliance with, ZCP viii 315.7 . a mbrathairsi bhunaidh do tabairt ar aird do their ancient kinship, RC xliii 102 § 105. san láthairsi gibé a báigh / táir bráthairsi (laithirsi: braithirsi, v.l.) Dé fa deóigh, IGT Decl. ex. 191. bá gar a ngaol ┐ a mbrathairsi diaroile `friendship' (kinship ?), AFM v 1638.24 .

In legal sense membership of the same fine, family kin-group. This could be acquired e.g. for an adoptive son or an outsider ( Laws ii 284.23 and 286.5 Comm.) in varying degree, see ZCP xv 338f .: rucus nemchomēric (sic leg., ZCP xvi 223.15 ) fini im brāthirse . . . [Ba] deithbir, ar nīrbo brāthirsi cōrusa fine ro-chrīth ann I adjudged not, despite kinship (within the `fine'), an equal share of the `éraic' of the `fine' . . . for it was not kinship (with the right) of the law of the `fine' that was acquired there, xv 338.22 - 23 (Caratnia 29). cedra (perh. for cēt-rāth, Ed., 11) cairdi .i. cain, cairdi Fene, brathairsi brotherhood (`Aufnahme in die Sippe),' Ir. Recht 9 § 12. ar fintiuch `kindred', Laws ii 332.9 .i. ar bratairsi, 18 Comm. iubail (sic leg., ed.), v 496.3 .i. bratarse .i. anfisa `relationship (?)' (prescriptive right i.e. of kindred ?), 12 Comm. ? finnatar . . . brathir scéo mbroga (rhet.), LU 3476 perh . for bráthirsi mroga `kinship of land', SCC² 273 n .

As qualifying gen. fā báidh brāthairsi leō-sum ann sin brotherly affection, ML² 1573. na tibriut raith mbraithirse fri corus a fine kin-surety (?), Laws ii 286.6. Comm.

cennais

Cite this: eDIL s.v. cennais or dil.ie/8639

 

adj i (see Pedersen Vgl. Gr. ii 21 ) mild, gentle, kind, benevolent : cendais .i. fosaid ōn c[h]ind é, Corm. Y 336 (2 cennas?). O'Cl. (2 cennas?). bad chensi fri cách gl. modestia uestra nota sit, Wb. 24b1 . cendais dílgadach ó cridiu, Trip.² 641 . is c.¤ ┐ is áilgen , LU 1940 ( FA 1 ). in foirenn . . . ro-ptar cendsa fris, PH 6562 . rob c.¤ dia for anmain maelissu merciful , Ir. Gl. 60.4 . nir bo ch.¤ ar cruadgleo, LL 12885 ( RC xiv 422.7 ). ba cendais reithineach (sic leg.) in aidchi, BB 462b5 . bad cendais a gnúis `gentle', Ériu iii 98 § 15 . go ttugann an iodhbairt si ar Dhia bheith ceannais rinn, Luc. Fid. 3858 `propitious', Gloss. a ógh cheannais = virgo clemens (Gloss.), Parrth. Anma 3947 . ceannais fri cairdibh, niata fri naimhdibh, AFM vi 2350.1 . Compar. re fiad is cendsa inas tamer, Laws v 280.25 Comm. Adv. inch. gl. modeste, Ml. 39d9 . co ciuin cennuis, Stair Erc. 1659 . As subst. cotarsna dona cendsaib, IT i 170.14 (FA).

cuimlecht

Cite this: eDIL s.v. cuimlecht or dil.ie/13551
Last Revised: 2013

 

adj (com + slicht, Thurn. cited Ériu xii 64 , but perh. not distinct from comblicht as subst., see s.v. comblicht): is innach.¤ adi gl. in cuius commodum (`advantage'), Ml. 36b20 . lacach cuimliucht olchenae gl. reliquís . . . commodís, 112c9 . ? mulan Culuinn cumlachta .i. logtach nó ailgen (attrib. g s. ?), KZ xxxiii 83.30 ( BB 378b25 ; see also ? culaind). ? roḟoghluinnsett namic druighecht ┐ coimlecht (.i. cocud), Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.14 (from conflictus ? n.). ? brithem cumlechta, BCrólige 31 . a cumlechtaib Feini `exceptions', Laws i 182.3 . i. a comslechtibh in feinechais, 21 Comm. ii 18.19 Comm. v 400.4 . iv 62.13 . cuimliucht .i. cach suiligh, H 3.18, 67a x . c.¤ .i. cen (leg. cech?) suilig, O'Mulc. 274 . See cuimliuch.

detach

Cite this: eDIL s.v. detach or dil.ie/15800

 

Forms: detaige, detaiged

n o,[n.] n p. detaige, g p. d.¤ and detaiged, IGT Decl. § 55 . In late texts also ā, f., probably through influence of dethach, q.v.

Smoke, vapour, steam: dettach co mboltanugud ailgen do ergi asin luc, LB 230b26 . fuabrid hE. a loscad; ni dingne, ol I., dáig na ro-erchoitige a nd.¤ do doinib, PH 2237 . d.¤ na teined, Acall. 5547 . atoidh thenidh . . . ┐ is bec naro muchaitt o dhetaigh-sidhe iat, RC xiii 5 (= dethaig, RC vii 298 ). eirghitt na detaighi (sic leg.) inmolta vapores boni ascendunt, Reg. San. col. 5 . bhan gcor ar a gcuala Breatain | a gruadha ac cor dheataigh dhíbh, IGT Decl. ex. 1430 . Of a vapour arising from mental exertion or emotion: dorinde aithrighe ger . . . ┐ do eirigh d.¤ mor da cend, BCC § 335 . d.¤ dluith dofuiling, ZCP i 127 . Of tobacco-smoke: ag léigion deatuighe tré pholluibh a srón, PCT 1213 .

Transf. hearth, home: caora o gach nd.¤ , AFM ii 1096 . caora o gach deataigh, 1104 .

? díáilgen

Cite this: eDIL s.v. ? díáilgen or dil.ie/15894

 

adj ( áilgen ) rough, ungentle: tiarmoracht d.¤ , ACL iii 295 § 28 .

do-eprinn

Cite this: eDIL s.v. do-eprinn or dil.ie/17571

 

Forms: teprennid, teprid, doeprannat, doneprennet, tiprai, teprinnset, teipersiu

v (* to-ess-brenn-, Pedersen Vgl. Gr. ii 477 ) Later as simple verb teprennid, teprid, etc. flows, trickles, gushes: is áilgen doneprinn gl. līquitur, Sg. 145a4 . 3 pl. doeprannat gl. affluant, Ml. 39d2 . dú doneprennet gl. quo . . . liquefiunt, Sg. 209b20 . ? Subj. pres. 3 s. ni [ḟ]uil traich nach tiprai tonn, RC xi 130.34 in tíri asa teb[r]enn sruth nEoffraic, CCath. 1587 . í n-ifern theprines bunadh an tsrotha sin, 3834 (teibirneas, v.l.). do theperfea usce duit, Lism. L. 2181 . cu rotheiper in ḟuil, 1388 ; Lat. Lives 73 . rotebrinn ola tria talmain, BNnÉ 17 . doreprendset cóic banna a méraib P., Trip.² 120 = Lat. Lives 45 ; Trip.² 791 . ar na srothaib do theprenset as in carraic, PH 5749 . teprinnset, CCath. 2343 v.l. Transf. of things other than liquids: co tobruchtait ┐ co ttebrindet na hēissc . . . docom tire spring forth , Leb. Gab.(i) 266 n. 9 . durébbrenset a dí sróin dropped (blood) (doreiprensat, v.l.), Trip.² 1684 .

Vn. teipersiu.

1 ell, ella

Cite this: eDIL s.v. 1 ell, ella or dil.ie/19966
Last Revised: 2019

 

n (a) a flush, a sudden emotion, a rush of feeling freq. in e.¤ condalbe, e.¤ (m)báide, used generally of an emotion experienced on seeing one's kin in danger. (a) tanic ell condailbi im Ultaib dó a flush of affection for his kin of Ulster TBC-LL¹ 468 . tánic a ell chondailbi fair, 2964 (= tainic ell mbáidhe et condailbe dhó, St). dosuicfe uile ell condolba oc aiscin in maic isind nith, TBC-I¹ 3378 . RC xiii 444.16 . arrangab ell chondailbe, RC xiii 458.18 = SG 316.38 . do eirigh ell baidhe ann, TBC-LL¹ p. 899 n. 1 . eill nári `a feeling of shame' MU 34.20 = LL 267a20 . (b) ro eirigh ealla bagha ann, TBC-LL¹ 399 n. 10 . tanic ealla aithrechuis dó im a nderna `a fit of repentance for what he had done' Celt. Rev. ii 212 . pl. (?), geubdaid ella aithreachuis, ITS v 168.19 . i richt meic sheacht mbliadan ...co ndenaind ella baide imme, Moling 39 . Cf. ris atbert a bhuime...tré ealla buidhe Baoísgne, Duan. F. i 25.6 . Cf. corbar clochthige os chella | nírap ella aislinge, RC xiii 114.8 = SG 388.31 (`may all this not be a mere fit of dreaming' ii 423 ).

(b) a blush: ell n-ailgen issindara hoil dó... .i. frecra mín munterda indara fecht an expression of gentleness (?) in one cheek MU 36.27 = LL 267b9 .

(c) a sudden pang or pain (probably this is the earliest sense); generally in pl., of pains of travail: tancatar bressa brighi ┐ ella da hindsaighid ┐ rucustar gein meic, Acall. 543 . tangadar breasa briogha ┐ ella idhna (alla idhan v.l.) dá hionnsaidhe, Ériu v 80.28 . ella idan, YBL 180b20 . alla idhan, RC xiv 28 § 5. BNnÉ 126.1 .

étrócar

Cite this: eDIL s.v. étrócar or dil.ie/20918

 

Forms: étrocar

adj o-ā, also i (neg. of trócar) unmerciful, relentless, cruel: ind étrocar (gl. inmisericorditer) Ml. 127b8 . fri cech nert n-amnas n-étrocar (n-etrocair v.l.), Hy vii 49 . airchinnig etrócair, FA 25 . fer angid etróccar, PH 818 . 2556 (étrocar). slog...ámnus etrocar, 8104 . a rig trócar ailgen ar maithem h'uilc fen, a iúdic angid etrocair fri logud a pheccaid do neoch aile, 8235 . tecait na démna... co hagarb etrócar, 8209 . dona hecendsaib ┐ dona hécraibdechu ┐ dona hetrocairib, FA 1 LB. cath amhnus ettrócair, AFM ii 1158.13 . In Laws n strictness (=étrócaire, q.v.): bo cach aenfir dibh a etrocar no secht mba a lin uile a trocaire a cow for each man is the severe fine Laws i 186.2 Comm. in aithgin ┐ lan dire leo uile a etrocar, iv 202.16 Comm. Transf., of a piteous cry intolerable: dogniat na hanmunda pecdachu nuallguba...ndichumaing ndochraid ndifaisnesi n-étrocair nemnig..., PH 8315 .

étrocht

Cite this: eDIL s.v. étrocht or dil.ie/20919

 

Forms: etroicht, etraicht, edroicht, etrochta

adj o-ā d a s f. etroicht, PH 3378 . etraicht, Ériu ii 100.17 . edroicht, YBL 318a1 . n p. etrochta, SR 2136 . LU 107a1 (but one or both of these may belong to étrochta, q.v.). Bright, shining, lustrous: drocht gach dubh, drocht gach dorcha | edrocht gach glan, gach sorc[h]a, Metr. Gl., Ff. 11 . étrocht áge, Fél. Feb. 10 . etach n-etracht, Mon. Tall. § 86 . eoin gela etrochta, SR 2136 . ba hetrocht amal gréin a ngnúise, PH 1084 . gné ailgen etrocht, amal snechta, 3560 . amal gréin n-etraicht, Ériu ii 100.17 . i ndeilb etroicht in tshóignén, PH 3378 . co facadar...in oenmnai n-alaind n-edroicht, YBL 318a1 . mná finna etrochta, FB 53 . atchíu a scíath n-etrocht, LL 91a 30 . co lennaib etractaib shining mantles LL 248b1 . múr éadrocht, TD 27.7 . síol gC. na gcolg n-é.¤ , 27.17 . Inis C. | na gcuan n-é.¤ , 11.1 . a ghnúis é., 19.42 . Fig.: etrocht rád `brilliant saying' (chev.) MacCarthy 24.4 . bá hedrocht o breithir ┐ o ghniomh é, RC xxv 388.3 . Cf. an liric | eanghach éadrochd `the lyre, loud brilliant' Studies 1923, 597 . Compar.: has etrachta cach aingel... oldas in grian, Ériu ii 142.15 ; 100.19 .

COMPDS. ¤gel bright-white: don mnaí etrachtgil, LL 145b31 = SG 84 . ¤glan pure and radiant: (buiden) dathalainn étrochtglan, TBC-LL¹ 5545 St (edrocht-ghlan H). indiaid inn uain etrochtglain the Lamb pure-shining MacCarthy 44.12 (cf. SR 600 ). claidem...cona mintruaill edrochtglain forordhai of unsullied sheen CCath. 4693 . ¤oll: in t-úan alaind etrochtoll shining and plump (?) LU 4310 .

imchubaid

Cite this: eDIL s.v. imchubaid or dil.ie/27420

 

Forms: imchuibe, imchuibe, himchuibhe

adj i later also imchuibe

(a) very suitable, meet, fitting, proper: iomairgidhe .i. iomchubhaidh, O'Cl. molad is i.¤ fris do dénum dó `dignam laudem,' IT i 169.22 . nach imchubaidh do adhnacul pectach ... ann, Lat. Lives 109.4 . rob imcubaid cumad o fhiren nobaistfithe an firén, Lism. L. 4019. dogeba piana bus imchubaidh dot gnimaib, Aisl. Tond. 107.24 . is i.¤ in sásad-sin do neoch bis i ngorta, PH 4798. etargna ... as i.¤ fri Crist, PH 5542. biasda in talmun iarna n-earnailibh imchuibhdibh, BB 15b36 . an imcubaidh aen leiges don fiabrus?, RC xlix 18 § 5. a chealla ... d'fagbáil ... 'ga n-oighredhaibh iomcuibhde dia éis `the persons fit to succeed them,' BNnÉ 264 § 225. gur claochló an t-ór ina ghran iomcubaidh eorna (the gold had been originally grains of barley), 233.9 . déanuidh riom ... mar is iomchubhaidh do chítior dhíbh `as seemeth good,' Jeremiah xxvi 14. a n-ēdach imchubhaidh `becoming clothes,' Fl. Earls 78.15 . a ffēstaibh uaissle imchuibdi `on great appropriate festivals,' 220.23 . lointi imchuibhde nos-berat leo dia siubhal `proper provisions men take with them to traverse it,' Marco P. § 101. Compar.: mórán darbh iomchuibhdhe an dioghluimsi dfuráil ina ..., RC iv 352.1 (O'Cl.). Superl. cia an ait ann ar hiomchuibhthe an urnaighthe do dhenamh?, Luc. Fid. 73.1 . Written imchuibe: an claochlaodh do ni fearg anns a corp daonna ni h-imchuibhe a regimen na sláinte é, O'Don. Gram. 453.10 . ata cuid dona heasláintibh darab leighes imchuibhe fearg, 453.22 . As adv. an tsláinte do choimed co himchuibhe , 451.30 .

(b) Of persons: cía robáided and iarsain | Erne áilgen i.¤ `the gentle comely Erne,' Metr. Dinds. iii 462.48 . bātar na hōgmhnā ... drong dīb go n-innill ┐ go n-deilp n-imchubaidh, `a fine appearance,' Fl. Earls 178.8 .

(c) Of planets, favourable, auspicious: adeiraid ... go fuil blodh dib ... co soirb imcubaid da dainib maithi, Ir. Astr. Tr. 70.13 .

(d) As a term in metrics, suitable, in agreement: im[fh]recra imcupaid, Auraic. 3822. comardad imcubaidh, 3824 .

indas

Cite this: eDIL s.v. indas or dil.ie/28336
Last Revised: 2019

 

Forms: indas, innas, indus, ionnas, n-indas, indassa, hindus, hindsa

n u, n. later m. vn. of in-fét, Pedersen Vgl. Gr. ii § 722 . n s. indas, Wb. 33c9 . innas, LU 3453. indus, TBC-I¹ 327. ionnas, Ó Bruad. i 124.3 . a s. ar n-indas , Wb. 15b13 . ? g s. indassa (gl. quantummodo), Ml. 61b2 . d s. dá hindus , KMMisc. 194 § 9. ? n p. inna hindsa , Laws v 434.1 .

? Orig. meaning, account .

I

(a) manner, kind, nature, appearance, condition: ised inso a indas ind ḟir `this is the kind of the man,' Wb. 33c9 . is ed indas ind fir seo átrebfea hi tabernacuil dé, Ml. 36a19 . is tabartha do airi indus in cheneōil cosatīagam `the character of the tribe,' TBC-I¹ 327. rait ōn rota i mmbï a hinas in which it is its character to live, Corm. Y 1112. cosmail innas a gaile | fri Coin Culaind Murtheimne, LU 4558. ba cumung dano cid ar indus in a way ?, 10582 . intan doecat na hindso so `when these conditions arise,' Laws v 128.19 . crand n-Alab ... samailter a indas fri deilb nduine, Ériu ii 118.1 . ticc úair a n-ionnus taidhbhsi `in fashion like a wraith,' ix 4.43 . combái dá hindus cach blad | acht in t-im[b]as 'na aenar `her condition had every [gift of] fame, save ...,' KMMisc. 194 § 9. atchaoi gan cleasuigheacht a hionnas | nach feoidhfidh go fóill im ghoile its nature, Ó Bruad. ii 188.19 . ? To this: ro gab Dond do sin leith aile | iar n-urd innaiss (: irrais), Todd Nenn. 248.2 . romolus Dál Cais ... ní fúar indus da n-écnach `I found no occasion to revile them,' Metr. Dinds. iii 310.82 . dá madh ionnus é d'iarraidh | ní iarraid na hOirghiallaigh `even were it feasible to claim it,' TD 9§ 37.

(b) method, way: ní fhuil ... spring i nglas ná watch ... nach fuil ionnas a n-innill ag Nóiris that N. is not able to adjust, Ó Bruad. ii 234.4 .

? To this, an attempt, estimate ?: `is doraid an nuidi' Dobēr indus fair I shall make an attempt at it ?, TBC-I¹ 378 = indass LU, ardmes LL.

(c) Folld. by noun in gen., like: an buinne bríoghmhar ionnas taoide the vigorous youth like a tide, Ó Bruad. iii 146.11 . ionnas an achta lear tachtadh an t-uan, 170.3 .

(d) fo indas in the manner of, like: roboi coróin ordha fa cenn fa indus ríg, D IV 2, 72rb8 . is fírien tra fuan indassin tabart diglae foraibsom `in accordance with that condition,' Ml. 74c20 . dorat tár fon n-indas-sin forsin cóiced n-uile, ScM. § 14. is foan n-indussin rogab into saltair, Hib. Min. 222. roáinius fon indus cetna doridisi, PH 1560.

II Used adverbially:

(a) tráth ba lethmarb ind innas sin, LU 9074. tuitfimit-ni in n-indas cétna, Mer. Uil. 187. is frecra ailgen ... in indus-sa do-rat Ísu for diabul súnd, PH 4813. oir ni bad maith e innus ele `for it is not good any other way,' Rosa Angl. 114.6 . ni biam indas ndochraid we shall not be (i.e. act) in a disgraceful manner, Anecd. v 3.6 .

(b) Folld. by rel. clause:

(i) as, how, so that: rofessursa indas nombiedsi `I shall know how ye are,' Wb. 9a21 . tuucthar ... indas fograigte inna duli `the way in which the elements sound,' Ml. 42c2 . gnímu cosmaili du denum du christ indas as-nda-fiadam-ni dundarigni `such as we declare that He did,' 93d14 . a denam indus bu dligthige in a more lawful way, Laws v 158.26 Comm. rohordaigset indas no roindfitis crō ┐ dībad how they would divide, Ériu i 214.6 . am mebrachsa ... indus robas indte cosin n-uair-se ┐ indus bether indti béos co bráth, iv 138.17-18 . co na gabat a chomorbus-som indus as díngbala doib, PH 4247. bui diabul oc a thur indus no mellfad se Adam, Todd Lect. iii 50.8 . co fesed Petar indus bud cóir aircisecht don foirind dogéntais imarbus, PH 3180.

(ii) cía indas how, in what manner: décaid a eredig ┐ a arma cia indas rundgabsat, Ml. 55c1 . cindas rainnfither in mucc ? ... cīa indas ... acht a rrann ar chomramaib ?, ScM. § 6. cip indus bes trá a torrachtain ... cugum `however his coming to me may be,' TTebe 3707 . See cindas.

(c) indas ... co ... so that , indas ... nach so that ... not (generally consecutive folld. by indic., but somet. final folld. by subj. and later by condit.): rachad ar lar na n-allmurach indas co tuiti dream eigin dibh lium no no co tuiter-sa leo-san, CF 99. don ochtmad asna ... doronta Eua, indus co m[b]ad cutruma do hi, Todd Lect. iii 48.12 . coroin imma cenn do spínan ghel a comhcruaidh sin indus cur rith fuil a chind rena agaid `so hard that ...,' Maund. § 15. tuittfit na sleibhti ann innus co mbet aird ar aird frisna glenntaib so that they will be level with ..., RC xxviii 312 § 11. ni fuaradar an riaruighadh (sic) mar búdh mían leo, ionnus gur sgaoil an tárm ... `and therefore the army broke up,' Rel. Celt. ii 166.11 . innas nach tibred a athair aichni ar a mac so that a father would not know his son, Cog. 198.14 . guidhidh ionnus nach biadh bhar dteitheadh san gheimhreadh ná san Sabbóit, TSh. 4114. ionnas nach rachadh an chuid-se da foircheadal ... faoi lár, Donlevy xv 11 . ionnus na boicht sháiseóchar leis sin, go nguidhdís Dia so that the poor ... may pray God, TSh. 3963. guidh arna marbhaibh, ionnus an tan bhiaid san bheathaidh mharthanaigh nach tugdaois faill ar guidhe ar do shon, 4981 . ionnas ar buile nach biadh `lest she should go mad,' Ó Bruad. ii 120.17 . as ... go: as go mbeith sé cosmhuil rinde, Carswell² 14.451 . as go madh ēidir leō, Carswell² 21.684 . as go bfētfamaois ar dtoile peacthacha do mharbhadh, Carswell² 39.1322 .

Load More Results