Search Results

Your search returned 14 result(s).

airlaime

Cite this: eDIL s.v. airlaime or dil.ie/2165

Forms: herlaimhe

n , f. (airlam) IGT Abstr. Nouns § 86 .

(a) readiness, preparedness: is mór á erlamae inna celle sin as `great is the readiness of that sense from it' gl. promptu, Ml. 36c20 . ar irlami far cúrsagtha through readiness to reproach you, Wb. 26b23 . re hurloimhe . . . a nimbuailte, MR 268.6 . nī cōir do brithemain aurlama mbrethe over-readiness, ZCP xv 354 § 42 . In phrase i n-a.¤ in readiness: gach ní do beth i n-urrlaime acu, Aen. 785 . a n-errlaime athgona G., Grail 879 . baoi Ua M. . . . in erlaimhe for a ccind, AFM ii 936.9 . bátar i nerlaimhe do thecht ar Ua D., v 1352.4 .

(b) ripeness (of fruit etc.): érlama ar gurt, Ériu vii 223 § 32 . Cf. is do is ainm don torad ┐ dond errlaime asas donn iarraid, Laws i 36.10 Comm.

In n.pr. Mac na herlaimhe Úa Donnchadha, AFM ii 972.9 .

ásaid

Cite this: eDIL s.v. ásaid or dil.ie/4369
Last Revised: 2013

Forms: ásair, assar, rohassair, fásaid

v (1 ás) Pret. 3 s. ásair, Rawl. 164b21 . Perf. ro assar , Anecd. iii 67.20 . rohassair, 22 . IGT Verbs § 123 . Also fásaid.

(a) grows of plants, people, etc.: in fualascach bec ásas asin chrunn, Sg. 65a7 . roásaiset drissi . . . tar sodin, Ml. 2a6 . lase nastae `when they are growing', 87b12 . di neoch asas á terra, Thes. ii 11.36 ( BCr. 18a2 ). nocon ássa froíchne isin maigin sin, Trip.² 1021 . bíam cúsa do imdegail do chethra . . . cor ása in cú hísin, LU 5028 ( TBC-I¹ 539 ). co mbad prapiti no asad, 4436 . a bith roóc ar níro ásatar a renga, 10157 . ind ḟidbad ro ás triana chend, LL 4478 . trian cach neich losas ┐ asas ┐ infoirbres air o thir, Laws iii 126.22 Comm. co ro asa a rind for a feor `until the top grows on the grass', iv 48.17 Comm. fidbudh . . . fora n-āsatar . . . ubla, Anecd. i 56 § 45 . ní ḟás luibh a húir, TD 11.11 . noch d'fas faoi an bféinn `grown of the Fianna's stock', O'Gr. Cat. 583.36 . co roasat a n-ulchada, Rawl. 79a20 . ro den . . . a ó co ná farcaib feoil . . . fair ┐ co ná ro assair fair riam, SG 310.x . Springs from (DI, ó): síl Aeda . . . diar ásair mór ríg, Rawl. 164b21 . ni fhāsann ech dia ngroighibh, Marco P. 175 . da nasa coimpert uathaib, Laws ii 406.31 Comm. in fhrém o fhás in uli olc, PH 7603 . an céad athair ó'r fhásamar, Eochairsg. 27.24 .

Of inanimate things increases: fásaidh slios ré ar n-a raghuin the side of the moon grows after waning, DDána 90.9 . roḟas ceo . . . dun a fog gathered around us, Ériu v 146.24 . roás ind n-imguin foraib cach dia `the slaughter increased on them', Ériu ii 30 § 15 . an mhéide ro fhāss forsan mbairghin `how much the loaf had increased', Fl. Earls 228.1 . Spreads, covers: ésga órrtha ar nár fhás dubhadh `whereon no eclipse has spread', Studies 1919, 75 § 17 . tuile gan tráigh daonnacht Dé / ar gach aon-olc nar fhás sí has it not covered every evil? A. Ó Dálaigh xxix 1 . Becomes: d'fhás feoil an leinimh te, 2 Kings iv 34 .

(b) arises, develops, esp. of dissension, war, etc.: ásaidh comrac úathmar, TTr.² 1462 . fasaidh gredan mor, Aen. 1987 . roḟás ceist adhbhalmhor ag feraibh Érenn 'mon caingin sin, Ériu iii 154 § 8 . rofás ceist mór ag Finn don ghním-sin, Fianaig. 56.14 . rofitir fein ga[ch] ni asfas dochair ind, TTebe 2325 . réidhiughadh roinn / ór ḟás d'éiliughadh eadroinn, TD 15.1 . fásuidh aimhreighe eidir e ┐ athair, Rel. Celt. ii 162.8 . Subj. unexpressed: is iarum ro ás dó ┐ do C. a quarrel arose between him and C., Rawl. 134b22 . Results from, arises from (DI, A): conid ed roḟás de sidhe . . . cormarb cach dib a cheli `it resulted that . . .', RC xviii 273.4 . ro assar iartain oc Bretnaib fledog(ug)ud imda . . . rohassair assaide sarthol ┐ etrad . . ., Anecd. iii 67.20 . is de ro fas bas Cheit, Ériu viii 176.25 . nir fas don tsluaiged sin doib-sim acht in tir . . . do lot, Ann. Conn. 1225.25 . dond errlaime asas donn iarraid, Laws i 36.10 Comm. conad he sin adbar d'ár ḟasastar fuathnell, MR 240.4 . dia tuctha na deich fo cethair is .xl. fhásas dib, Lism. L. 4620 . is as sin ro ás indiu na h-uli datha i n-etuch epscop, LL 2040 . is as fhásas in faisne[s]-sea, PH 1616 . as assin ro fhás co na deni sacart oifrenn i fiadhnaisi epscoip, AFM i 358.7 .

Occas. in impers. (trans.) use (but see Ériu xxxvi 193-94 ): nirás nach ṅduine dalbda / commus huili a aurlabra, SR 4809 = conid de sin is follus nach la duine fen comus a erlabra acht la Dia, LB 123a6 . ro ás gnóe móir in n-ingin, LU 3161 ; 'she grew with great beauty, the girl' Ériu xxxvi 193-94 (= ara n-ingin, YBL 175b50 ). Cf. Ériu ii 30 and Fl. Earls 228 supra. Vn. ás.

canach

Cite this: eDIL s.v. canach or dil.ie/8122

n o See Études Celt. i 320 , RC xlvii 200 . woolly substance, down of plants, etc. : lanugo .i. c.¤ , Thes. i 1.35 . dil lasna ceathra in lem ar a blath ┐ ar c.¤ , Auraic. 5620 . lut[h] bech .i. sail sin ar a blath ┐ ar a c.¤ , 5624 . do clum ┐ do c.¤ na peisti sin .i. salamandra , Celtica ii 123.91 . Applied esp. (often defined by g s. sléibe, mónae) to several species of cotton-grass (Eriophorum) (see JRSAI xcv 104 ff. ): findithir c.¤ slébe cach finda ásas triana chend, BDD² 1164 . cluim no c.¤ móna, LB 127a5 . slemonciortor m'folt a canoch fhionn- mhonae, JRSAI xcv 105.19 . ro figdírged a canuch cetamuin do cach laech fo leith, LL 12800 ( RC xiv 416 § 30 ). cearbaid sam . . . / . . . / lethaid folt fada fraích / forbrid c.¤ fann finn, RC v 201.x (c.¤ a gloss incorporated in text, Ériu xvii 89 ). dias . . . / gilithir gēis nō c.¤ , ZCP xiii 256.21 . Of other varieties of plant: c.¤ `a general term for moss and other mountain and marsh plants but esp. applied to the Hypnum cupressiforme used for dyeing', Manners and Customs i cccci . do chuir c.¤ ┐ cneasugh a mbéal na gcneadh sphagnum moss(?), ITS xxiv 74.4 . ? slios caomh cladhach / do thaobh mar ch.¤ [gCreamhchoilleach] (of a woman), DDána 114.20 . ? Cf. connach a chuirp im chanag rind a ruisc, BDD² 1266 = connách a chuirp, LU 7732 .

1 celt

Cite this: eDIL s.v. 1 celt or dil.ie/8572

n (ceilid ?) covering, garment, clothing . See Wortk. 16 . c.¤ .i. uestis .i. ēdach, Corm. Y 373 . c.¤ .i. cech ditiu, unde dicitur , dechelt, 289 . `cealt' ainm d'édach, Metr. Gl. 29 § 47 . O'Cl. is ed étach fil impu c.¤ ásas treo, BDD² 1277 . imdatuigethar c.¤ clithargarb finna, LU 7731 ( BDD 130 ). ? ní ruthairis dia slaidi ceín fuair a claidib c.¤ a chrui(u)s dib, BB 443b41 . ? caca ceithri coimge comrera cona cealt cona neart, Ériu xvi 65.49 . ? Fig. clú nach casfaidh cealta an ché go críoch `fame that will ne'er be distorted by the world's forgetfulness', Ó Bruad. ii 202.2 . Compd. cath Slébe C. celtbrais, LL 2259 `thickly covered (with woods)', Plummer MS notes.

finna

Cite this: eDIL s.v. finna or dil.ie/22141
Last Revised: 2013

Forms: find, find, finnu, finnae, finna, finda, fonnaib

n io, m. also find, o, m. , earlier neut. n s. find ngairit, Corm. Y 242 (= f.¤ gairit, Thr. Ir. Gl. 10.1 ). grend .i. gruaidfinn .i. find ngruaide, Corm. Y 728 . d s. finnu, BDD 38 . LU 4881 . g p. inna finnae , Ml. 72b16 . A hair (of men or animals): gl. pilus Ml. 72b16 . cach finna ásas triána chend, BDD 109 . nothescbad finna fri gaīth, LU 9192 ( FB 91 ). no dedhlaistis finda for usciu, BDD (Y) 128 (finnae U). 137 (finna YU). dia taraill a lám ... finna a brothirni inn étaig, SR 7644 . cach finda ... dot fhult, MacCongl. 95.21 . g s. i mbun cacha finna , LU 8398 ( FB 27 ). doim ... gu cluim foda, teora boss a bhfot gacha finna dhibh, Marco P. 42 . caille aen-finna `a veil of one thread' Laws v 382.21 Comm. pl. ulcha imlebur ┐ uathad finda liath inne a few grey hairs PH 1968 . do finnaib gabur of goat's hair Hy iv 11 Comm. Coll. hair; fur, fleece: gaimen .i. gaim-finn, is sia a find-side quod [h]ieme occiditur , Corm. Y 242 . moethgilla ... doná ro ás finna nó ulcha, TTr.² 1528 . finna gaisitech forru bristly hair Marco P. 89 . luch ... is sí dergg cona find `a mouse ... red-raw, with its hair on' RC xiii 446.6 . nach bentar a ffionna dibh that they are not shorn (of sheep) BNnÉ 57 § 66 . cia beith do lēithi a ḟinnai however grey his hair may be ZCP iii 34.20 . In ZCP x 347 § 21 : om mullach gom finnuib, leg. fonnaib?

Compds. ¤líath grey-haired: fer farsaid findlíath, LL 267b30 ( MU² 746 ). óclach findliath, Acall. 3487 . folt findlieth, TBC-LL¹ 5476 St. ¤lúasgach: fionnluasgach lí súla i mbí ina condull, Ériu xiii 40.27 ( O'Dav. 1199 ) may belong to this (cited under compds of 1 finn, above). Such compds. as finn-bude, ¤chas, etc. are prob. to be referred to 1 finn, though doubtless often understood of finn `hair.' ¤líath also probably belongs to 1 finn, Loinges mac nDuíl Dermait 81 .

fúalascach

Cite this: eDIL s.v. fúalascach or dil.ie/24646

Forms: fualascach, fualascacha, fualascach, fualascachaib

n the ex. cited from Sg below suggests m. but the others point to n. or f. (deriv. of 1 flesc, GOI 511 ) small branches, twigs, osiers (coll.); a bush, brake or thicket: in fualascach bec ásas asin chrunn, Sg. 65a7 . fualascach (gl. arbusta ` branches ' Psalms lxxix 11 ) Thes. i 5.39 . don fualascach maeth (gl. virgulto) LB 277a43 . n p. na fualascacha (gl. arbuscula) Lib. Hymn. i 70 gl. 28 . cf. inna fualascach (gl. vitulamina) Ml. 48c23 ; (gl. parva virgulta) ib. 24 . d p. fualascachaib ib. 22 . tulach ... [┐] f.¤ coisegartha inti, Aen. 66 (virgulta Aeneid iii 23 ). ar lar fualascaigh coirneacdai, TTebe 46 . na feda ┐ na fualascada, 313 . fualascaige imda ┐ fidhneimedha ` shrubs ' CCath. 4108 (hence probably fualascaidhe .i. slaitine beaga cáola, O'Cl.). doniter cretach curach ... do ualoscaibh [fualascaigib v.l.] in muighe, 2377 . Cf. co nár fágaib frémh na fulasgach na flesg ḟeadha go grian na talman gan nochtadh ... co nár ḟás frémh na fulusgach na fér, ina fochan ... san ionadh sin ..., B IV 1, 144b12 ( = Glenmasan MS. Celt. Rev. iv 208 , which omits the plant-names). In place-name: a Beluch ... Fhualascaig, Metr. Dinds. ii 58 . Cf. Ráith foalascich, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 240.15 ). As npr. m.: mac Fualascaig, Rawl. 89a22 . LL 349a57 . Cf. fúalasg.

inḟoirbrid, inḟorbraid

Cite this: eDIL s.v. inḟoirbrid, inḟorbraid or dil.ie/28597

v i and ā increases, grows: trian cach neich losas ocus asas ocus infoirbres `that multiplies grows and increases,' Laws iii 126.x Comm. ro fortamlaigh ┐ ro inforbair grád a comnesta i cridibh muinteri Cesair, CCath. 2427. for in cessaigh comdluta ro fas ┐ ro inforbair i crislach in coblaig do clarud na long lanbristi `on the compact hurdle that grew and waxed in the centre of the fleet from the planking of the shattered ships,' 2793 . ro fhas ┐ ro ionfhorbhair, Hugh Roe 54.13 . Cf. for-beir.

iuchair

Cite this: eDIL s.v. iuchair or dil.ie/29188

Forms: iuchraidh, iuchraid, iuchradha, íuchra, iuchra, ichbra, eochrae, iuchraibh

n pl. and collect. Dental forms in Mod. Ir. d s. don iuchraidh , Measgra D. 61.13 . n p. iuchraid, IGT Decl. ex. 2072 . iuchradha, Irish Texts v 56.6 . v p. íuchra, IT iii 69 § 12. a p. iuchra, O'Curry 266 (< H 3.18, p. 151 ). g p. ichbra, ZCP xii 361.12 = eochrae, ACL iii 310 § 9. d p. iuchraibh, MacCongl. 124.30 . IGT Decl. § 180.2 .

spawn, roe (of fish): a íuchra maígrí a mumain, IT iii 69 § 12. arm suibne ic rochtain ichbra (glossed: .i. gob cuirre ac rochtain int ṡeilchide), ZCP xii 381.12 (B. na f.). = arm suine (.i. gob cuirri) ic saigid cochrae, ACL iii 310 § 9. gur sgeth in brec a iuchra ina bel, gur ba torrach de sin (of a woman asleep in the sea), O'Curry 266 (< H 3.18, p. 151 ). cona cris d'iucraibh fīréisc 'ma tóeb, MacCongl. 122.35 . síol an mhaighre mhaill | ásas a hiuchra álainn, Aithd. D. 80 § 3. bradan as gach bailg don iuchraidh, Measgra D. 61.13 . iuchair a spawn, O'R. ? Cf. eochair, eochrach `the gills of a fish,' O'R.

Compd. iuchar-bradánach: tar in bFeoir n-iucharbhradánaig `full of spawning salmon,' Acall. 699.

losaid

Cite this: eDIL s.v. losaid or dil.ie/30701
Last Revised: 2019

v (1 los) grows, increases, is produced; yields, produces : arge graece indolis interpretatur indili arindī lossas i ndile (sic leg. ?), O'Mulc. 53 . lethloss . . . .i. leith in neich ro losustar acut, O'Curry 440 ( H 3.18, 237a ). im ini folosas no inasus ona cethraibh; no is foilli losait ac neoch .i. samaisci ┐ colpacha . . . it is the young cattle that are produced, Laws i 190.7 Comm . trian cach neich losas ┐ asas ┐ infoirbres air, iii 126.22 Comm . ni lossat na troich / recait bernaid ṁbraith, TBC-LL¹ 3956 (cloisit, cloiseat, v.ll.). fir daera a bunudh ┐ losuit combít cúicer cona gelfine samluidh ac aen flaith, O'D. 449 ( H 3.17, 346 ). gentair amal turcu / losfait amal grán, LL 18610 . l.¤ foirbríg fer (fer foirbrig, MS.) `men's vigour thrives,' Ériu xvii 91 § 10 (? leg. grass grows to excess). lossaig [= lossaid?] eo train lige `a yew grew up', RC xiii 222.28 (asaigh, v.l. = ásaid?). is ed not-losathar .i. [i]s edh not-[ḟ]uillter 'it is the period in which you are increased in wealth … i.e. it is the period in which you are awarded damages', Contract Law 196 § 59 = ised no tlusaither .i. sedh no thuillter, H 3.18 446a ( O'Curry 1098 ).

maigre

Cite this: eDIL s.v. maigre or dil.ie/31326

Forms: maigri, magne, maighre

n io, m., (<magar) a salmon . maighre .i. bradán, O'Cl. Eg. Gl. 454. m.¤ 'n-a srib, LL 297b50 ( SG 366.3 ). blaisiu magri . . . fó loch Echach, LU 3045 ( SG 235.40 ) = maigri, 3049 . conna tomled magre, ACC § 122 Comm. ( RC xx 402 ) = magne, LU 1140. atracht in maighre tresan cloich boi fon topur, BNnÉ 321.6 = an t-eo, ib. 9 . a íuchra maígrí!, IT iii 69 § 12 . ni he sil in maigri maill | asas a hiuchra alaind, ACL iii 238 § 3. pl. Eass Ruaidh cos'reithet maighre , Anecd. iii 24 § 14 . ocht maigre, Acall. 2370. mo mhiol mór ós na maighribh, ZCP viii 221 § 45. loch na maigred mall, Fen. 186.24 . ina n-iomat bratan ┐ ina ré maighreadh, Leb. Gab.(i) i 266 n. 10 . Fig. of persons (common in later poetry, cf. ): Emann Buitilér . . . maighre taoibhgheal tlachtchorcra, AFM v 1570.3 . a mhaighre an mhúir neámhdha! (of Christ), Ó Bruad. i 20. Of a woman: an maighre maordha . . . mná, Hackett xxiii 5.

sanchan

Cite this: eDIL s.v. sanchan or dil.ie/36180

Forms: sainchan, sánchán, san chan

Also occas. sainchan, sánchán, and somet. written as two words. san chan: Solman (deibide-rhyme), ZCP iii 22.20 . san c[h]ān: dhán, ZCP x 49.1 . Adv. hither and thither, here and there, round about : sán cán .i. anunn ┐ inall, O'Curry 1293 ( H 3.18, 538 ). san can .i. anonn ┐ anall, O'Cl. nī bu inmuin fid fuirme | sanc[h]an āsas im Thuirbe (of furze), Corm. Y 56 ( Bruchst. § 134 ). cor innriset innsi ind locha ┐ na tuatha imbi sancan the adjoining territories, AU 923 (i 444.x) . in sluag . . . | san chan immon primcathraig (the host of Israel round Jericho), SR 5056 . for na maigib . . . | san chan im sruth ṅIordanén, 5212 . snáifid Li Ban sair síar s.¤ | tar cach trethain, LU 2965 . is mór colla . . . | sán c[h]án immo deircinnech, Fianaig. 14.14 . ic tescad in mara immi sain chan, LL 108a24 ( RC xiv 402.x ). sladi muintire Coirpri sainchan immon Boind di cach leith, Ériu iii 142.233 = slaidi muintire Cairpre immun ṁBoin s.¤ .i. do cach leith, Rawl. 133az . bīäid ernbas im rígu | sain can im colaind nĀeda, ZCP xii 233.2 . sanc[h]an im Inber Fernai, Anecd. 1 14.3 . ailchi na ngrellach san chan imon n-ath `on this side and on that', Dinds. 120 ( RC xvi 62 ). in rannán dogníat-som | sáncán a n-íathoiu Íli, ZCP vii 268 § 1 . adaither cethri tendti . . . sainchan isin tech, MacCongl. 105.2 . tarrustar . . . na hIúdaide sainchan i nIerusalem imacuairt, PH 5386 . na feranna examla sainchan i nIerusalem, 5574 . cūairt Cairpri . . . | ┐ Callraighe . . . | ┐ Muighe Rén gan roinn | sán cán sen lasin Sinainn, ZCP x 339 § 10 . dogēnsat bithbrāthirse frisna tūathaib sain chan, viii 315.13 . rogab co hanbsaid utmall sanchán go cí ┐ co toirsi, Aisl. Tond. 95.2 . at ciad na Goill sáncán seachnón an bhaile, AFM vi 1976.16 , cf. Hugh Roe 100.9 (27a) . As adj. in B. na f.: nī hē in consors sáncan (.i. nī é an cumpānach anunn ┐ anall) wavering, inconstant (?), ZCP v 489 § 12 . As subst. ailim trócair ó Dia damh . . . óir isim sáncán atú `I feel anyhow' (I am restless?), O'Gr. Cat. 139.23 .

síl

Cite this: eDIL s.v. síl or dil.ie/37503
Last Revised: 2019

Forms: silta, sīlta, siltaib, sīltaib

n o, n. Later m. In Mod.Ir. dental forms in pl.: n p. silta, ACL i 326 § 46 . a p. sīlta, RSláinte 1160 . d p. siltaib, Irish Texts v 1.3 . sīltaib, RSláinte 5062 .

The seed of plants and animals : s.¤ gl. hoc seminum, Sg. 63b9 . s.¤ gl. semen, Ir. Gl. 1009 . is a chorp fessin arafoím cach s.¤ .i. mad grainne cruithnechte foceirr is diass cruithnechte rl., Wb. 13c24 . a s.¤ inrolad hisin mais nécruthaigthi gl. creaturae seminibus, Thes. ii 10.19 ( BCr. 18a1 ).

(a) of plants: Abellanium, is as tucad sīl n-aball leo, Corm. Y 1272 . is dilsi in air cona ṡil `the tillage and the seed are forfeited', Laws iv 132.26 Comm . ceithre meich fichet do sil brach[a], ii 200.26 Comm . coconidium .i. sil lauiri `laurel-seed', ACL i 332 § 48 . luibi cach shīl | shīlas ar gach slicht guidheasun, iii 235 § 23 . do shilaib ┐ do thorthib ┐ do chethrib na tuath, PH 6288 . gnáth folamh síol na sligheadh the seed by the wayside, PBocht 12.3 . sil cnaibi, Irish Texts v 6.15 . moluim sīlta osglus na dūinti do bearbad ar na sīrōipib sin, mar atāit so, .i. sīl melones ┐ cucurbita . . ., RSláinte 1160 - 1 . ag cur ṡil sowing, Mart. Don. Sept. 9. 60 boirilli sīl, Cín Lae Ó Meall. 33.17 . toradh an tsíl do chuir tú, ┐ toradh na fíneamhna, Deuteronomy xxii 9 . Freq. used figuratively: síol glan ní hionchuir im fhearann, PBocht 4.29 . iomdha a thoradh tearc a dhuille | dlúth a ghéaga glan a shíol (of Franciscan Order), 1.22 .

(b) metaph. cause, origin : sila ┐ adbair in chatha, CCath. 3852 .

(c) small amount, trace : torsig, truagaig, cen sil foiss `wearying, wretched, without germ of rest', MacCarthy 58.25 . cen sīl n-úabair nā haincceiss 'without a trace of pride or wickedness', SR (Adam and Eve) 30.1126 . do-rimnai Día ... a cosc cen sīl comairge 'God commanded ... that they should be punished without any ounce of pity', SR (Greene) 4153 . cen sīl ndogra 'without a trace of sorrow', SR (Greene) 6131​ .

(d) the semen virile : ó oínsíl rogénartar da macc de `of one seed have been born two sons of him', Wb. 4c12 . immefolngar dund s.¤ ferdu, Ml. 44a10 . intan dofuissemar sechtair a sil sin ┐ gainethar hon mathir is and is ainm do fructus, 44a11 . teistiu int s.¤ immefolangar tri . . . peccad, 71c6 . a shíol do dhórtadh tré na chionta féin, Donlevy 94.4 .

(e) very freq. in sense of race, progeny, descendants : dar cenn peccati . . . s.¤ Adim, Wb. 15d20 . fognífi do s.¤ do sílaib do bráthar, ┐ nocho [bía rí dot sil co bráth], Trip.² 740 . re s.¤ dálach dóine `before men's multitudinous race', Fél. Jan. 1 . toisech sil nAnmchada, AU i 516.x (A.D. 1006) . mairc ócán dom s.¤ | asa holc donruá, LU 9907 . s.¤ a féola the issue of her body, Laws iv 44.7 . isedh i tabuir duine a fearunn . . . do s.¤ a cholla, iii 46.28 Comm . in s.¤ ro sílaig Neimed, LL 7a20 . ní roclos fri sīl fri cath | nōnbor nodasáraiged, ZCP viii 333.6 . Síol gConaill ag teacht tharainn, DDána 113.29 . sgaoilid síol Eóghain ag Aodh `at Aodh the seed of E. divide', TD 26.15 . do bhi a síol ó sin i le | ag leanmhain luirg na deise, 26.11 . íarsma degsil na ndeich righ, Irish Texts ii 35 § 31 . ba medithir re hArcail mac Amphitrionis ar met ┐ ar mesnig in milid sin, uair ba da s.¤ do, TTebe 2557 . a síol fá dhruing ndanardha (of Ireland), Keat. Poems 1184 . Of a single individual (viz. Níall Noígíallach): do dhiúlt Corc . . . | do shíol mhór (do mhór shliocht, v.l.) Chuinn Cheudchathaigh, L. Cl. A. B. 108. 198 . Freq. in sept-names, see Hog. Onom. s.v. síl.

(f) of animals, offspring, breed; act of breeding (?): sil cethra do luad .i. na cethra siles ac neoch do cennach doib, Laws ii 358.4 and 28 (`Kauf von Samen vom Vieh', Thurn. Stud. in E. Ir. Law p. 23 ). saithe . . . do sil bech, Laws ii 122.1 Comm . bliadain a dtuisten, bliadain a seoil, bliadain a sil `the year of their breeding' (of bees), iv 164.3 . .iiii. fir eich ┐ da ban each riata cenmotha a groig uair dlegar do a da cutruma fri sil do groid, O'Curry 239 ( H 3.18, p. 133 ). culén do shíl in chon út, TBC-LL¹ 1048 . nī hē sīl in maigri maill | āsas a hiuchra ālaind, ACL iii 238 § 3 .

Compds. ¤aicme race, descendants : i síol-aicme Ádhaimh, TSh. 3261 . ? To this: ¤búalad act of threshing (?): ruc ruathar fuatha . . . da silbhualad `to utterly smash them', CF 683 (`with sil- Professor Rhys compares W. chwil- in W. chwilfriwio', Meyer). ¤cháith chaff, husks : nocho gran seang silcaith slethcraiti, IT iii 89 § 116 . dā óibell tened i mmedón suipp sílcátha corcca, MacCongl. 15.2 . ¤chur act of sowing: gurab é an diabhal do-ní síol-chur ar na coirthibh i n-aigeantaibh na ndaoine n-urchóideach, TSh. 6334 . ná déantar libh síol-chur idir na dreasaibh = nolite serere super spinas, 10475 . aimsir an tsíolchuir, Gen. viii 22 . Metaph. silcur na tragha ona fearaib 'na faenluighi, CF 810 . aimsior tháinig Pádruig . . . do shíolchur chrábhaidh ┐ chreidimh, PCT 27 . Hence: sílchuirid sows, propagates : an ithir go n-a harbhar | . . . | ós libh do síolchuireadh soin | críochnuigheadh sibh an síolsoin `as Thou didst sow the seed', Aithd. D. 50.32 . mar gur síolchuireadar craos i n-áit an troisgthe, Eochairsg. 3.15 . do bhris sé síos an chathair ┐ do shíolchuir sé í le salann, Judges ix 45 . síolchuiridh sé imreasuin, Proverbs vi 14 . ¤pheccad original sin : bheith damanta trés an síl-pheacadh sinnsir, TSh. 3260 . ¤treb descendants: Naoi 'na fhíréan 'na shíl-treabhaibh féin = in generationibus suis, 3181 .

slíab

Cite this: eDIL s.v. slíab or dil.ie/37917
Last Revised: 2013

Forms: slíab, sliab, sliab, slebe, sléib, sleb, slebe, slebe, slebib, sléibte, slebte, slébtib, sléibtib

n s, n. later m. slíab m., IGT Decl. § 66 . Forms in O.Ir. Glosses: n s. a sliab , Ml. 67d12 . a s. frí sliab , 133b3 . g s. int slebe , 58c4 . d s forsind sléib , 84d4 . hi sleb , 96b18 . n p. inna slebe , 81a2 . a p. slebe, 90b4 . d p. isnaib slebib , 29d3 . In Mid.Ir. with dental plural (see Strachan, Phil. Soc. Trans. 25 p. 38 ): a p. sléibte, TBFr. 377 . g p. sechnon na slebte , LU 4022 ( SCC 47 ). d p. slébtib, PH 501 . sléibtib, RC xxiv 373.7 .

(a) a mountain, a mountain-range : hi tuaisciurt slebe sióin, Ml. 67d8 . huare is moir sleb fírinne dǽ, 55d11 . inna slebe ┐ inna comglinne, 81c16 . sliab ṅossa `mons Ossa', Sg. 63a16 . in hi sliabaib no i glennaib?, Lat. Lives 21 . trí slébe Hérenn: Slíab Cúa, Slíab Mis, Slíab Cúalann, Triads 37 . co rráncatar Sléibte Aelpae, TBFr. 377 . sirmís mór sliab is mór mag, RC vii 304.3 . mag inna biat slēbe ardae, O'Mulc. 154 . slíabh Apeinnin ara cula, sliabh is airdi ┐ is accairbhi do ṡleibhtibh in domain `the Apennine mountain-range', CCath. 1201 . do chonnairc madh . . . iar n-a thimchiollughadh do shléibhtibh ruagho ro-loma ┐ do chnocaibh clochthacho, Desid. 383 . In an oath: do-bheirim sliabh gur tú sibh, Measgra D. 27.40 . Fig.: na mórṡlébe andaig, Fél. Prol. 237 . sanct Martain, sóer samuil, | slíab óir íarthair domuin, Nov. 11 .

(b) a moor , moorland; poor, high land , Stud. Hib. xxiv 45-46 : ba ansa dóib immthecht i tír a n-orbbae hi sleib ┐ fothíur 'it was difficult for them to travel in the land of their inheritance on mountainous land and on lowland' Trip. 1525 . atchoncatar im̅ na gentlidi bátar isna intledaib ocht n-aige altai do thecht sechu fón sliab 'however, the pagans who were in the snares, saw eight deer going past them across the mountainous land' 517 . sléibhte míne ameasg a feadh | cnuic corra ar cúl na sléibhteadh `smooth moors amidst its forests, peaked hills beyond the moors', TD 28.35 . déantar sléibhte seachnóin Uisnigh | d'imlibh réidhe romhoigheadh `let the level borders of the spreading plains become moorlands', 16.24 . talam cona sleibtib ┐ cona fidbaduibh, RC xxiv 373.7 . In botanical names: canach slébe cotton-grass, bog-down (?): findithir canach slébe cach finda ásas triana chend, BDD² 1164 . sían slébe foxglove: batar dergithir sían slébe na dá grúad, 21 . Freq. in nn. loc., see Hog. Onom.

tige

Cite this: eDIL s.v. tige or dil.ie/40727

n , f. (tiug) thickness, density: coica cubat tigi ammuir, Rawl. 74b3 . ocht dtroighthe 'n-a thighe ┐ dá throigh déag d'airde ann, Keat. ii 6090 . an lucht aga mbí cruas ┐ tighi cuirp, Rosa Angl. 42.5 . ar a luas ┐ ar a thigi asas , Auraic. 1322 . re tighe na cethand, ML² 1717 . le tighe an chumhgaigh `the tightness of the strait,' Ériu v 192.534 . See tiget.