Search Results

Your search returned 13 result(s).

aíbel(l)

Cite this: eDIL s.v. aíbel(l) or dil.ie/726

 

? aiblis

Cite this: eDIL s.v. ? aiblis or dil.ie/742

 

n [gnid] (gunt v.l., BB 204b3 ) cathraigh airm a.¤ / d'iar ba ainm Pictabis, Todd Nenn. 132.43 . (`with their many weapons'). On the margin of BB translated `glittering arms ' as if connected with 2 oíbell .

ibell

Cite this: eDIL s.v. ibell or dil.ie/27133

 

x see 2 oíbell .

O

Cite this: eDIL s.v. O or dil.ie/33363

 

Forms: gobaind

the twelfth letter of the Irish alphabet, stood second in the vowel-group of the Ogham alphabet and was known by the name onn `furze' (? `ash').

O.Ir. ŏ in accented syllables generally represents Indogerm. o. In declension it freq. interchanges with u according to the nature of the vowel in the syll. originally following: mug, g s. moga; sruth, gs. srotha; cú, gs. con. In Mid.Ir. o often > a: bos(s), bas(s) `hand'; for `your', far; fota `long', mod. fada; goba, gaba `smith' (O.Ir. d s. gobaind); ocus `and', acus, mod. agus. In bardic poetry o and a are freq. interchanged to secure rhyme; fola `grudge' beside fala; rogu `choice' beside rag(h)a.

O.Ir. ō generally results from the contraction of an orig. diphth. au, eu, or ou. Later it freq. gives way to the diphth. ua: ó, úa `grandson'; lóg, lúach `price'; slóg, slúag `host'; tróg, Mid.Ir. trúag `wretched'.

In Latin loan-words o generally remains (corn, corp < Lat. cornu, corpus); ō becomes ó, later ua (hóre, (h)úare, úaire < Lat. hōra); au also gives ó (ór, Pól < Lat. aurum, Paulus).

In Irish notation o also appears in combination with a follg. vowel: (a) oi (palatal o), denoted in the Ogham alphabet by a single character called oir `spindle-tree'. In Mid.Ir. oi is freq. replaced by ai (esp. after f, see Thurn. Hdb. 77 ): foil `pigsty', later fail; fairend, foirenn `company', O.Ir. foirinn, Ml. 33a8 ; foil(l)sigid `makes manifest', failsigid; O.Ir. clainde gs. of cland `children', Mid.Ir. clainne, cloinne; glaine `purity', gloine ( Corm. 900 ). Conversely orig. ai is somet. replaced by oi; Mid. oile `other' beside aile; ail `blame', later oil; oire `burden' beside aire. Such changes are freq. in bardic poetry. (b) ói = palatal ō. (c) oí (diphth.) in Mid.Ir. generally oe, ae, mod. ao, aoi (a single vowel-sound); O.Ir. noíb, Mid.Ir. noeb (noem), naeb (naem), mod. naomh. The diphths. oí and aí freq. fall together: áis `people', Ml. 94b18 , 19 , Wb. 21b12 , beside oís, Wb. 21c4 , óis, 28d30 ; táis `dough', Ml. 140b4 (mod. taos), beside tóis-renn, Wb. 9b11 ; see also `sheep', oíbell , oíbind, oígi.

1 oíbell

Cite this: eDIL s.v. 1 oíbell or dil.ie/33590

 

Forms: aoibheall, aoibheall, aoibhill

n o, m. aoibheall (an eallaigh) m., IGT Dec. § 11.18 . Heat, high temperature , esp. of cattle or animals in the breed- ing-season. airlim n-aibil (.i. in tan bis aibell orra re teas ngréine), Laws iv 92 y , 94.4 (of cattle). erlim ria toraind no aibeall `leaping on account of thunder or sultriness', 104.8 Comm. gelistar .i. ainm d'áth uisce a mbít cethra for oíbell , Corm. p. 22 = for uíbhel, Corm. Y 674. amal elta bo ar aibell, Cog. 192.2 . cobair mbech ┐ bu i n-oibiull (tasks permitted on Sunday), LB 204b48 , cf. dol a ndiaid . . . bóu a n-aibiull, Anecd. iii 22.9 (aoibeall v.l.). erball bo aibhill, Tromd. Guaire 745 . cuaine na ccon . . . ag dol fa aoibheall, IGT Dec. ex. 459. Cf. mod. phrase: i mí aoibhill (folld. by gen.) `in the month of heat' = in the heyday, flush: [i] mí áoibhill a ḟeirge, IGT Dec. ex. 489 . i mí a. a ratha saoghalta, TSh. 542. i mí a. na n- ainmhian, 8671 . The mod. adj. aoibheall or aoibhill ` bright, merry ' (of fine weather, etc.) is prob. orig. gen. of this word.

Cf. 2 oíbell with which this word may have orig. been identical.

2 oíbell

Cite this: eDIL s.v. 2 oíbell or dil.ie/33591

 

Forms: aíbell, oebell, aebel(l), aíbheal, aíbheall, aíbhli, aoibheal, aipel

n f. also aíbell, oebell, aebel(l). aíbheal aíbheall (na teineadh), IGT Dec. § 54.12 (f. g s. aíbhli). Mod. aoibheal m.

A spark or flame of fire : n s. ind aipel , Laws iii 66.17 Comm. in ibell, gl. flammula, RC ix 241. indar lat ba oebell tened boi for cach oenḟinda, TBC-LL¹ 393 (= hoíbell, LU 4880 ). na haible tened, 1950 . aíble tened (= scintillas), Lat. Lives 84.12 , cf. 45.15 . aeibli lasamhna, ACL iii 245 y . di aibill tic breo, Trip. 186.14 = is do aíbill ḟásas breo, 468.6 ( LB 28a19 ). na riglasra lassait amal oín-aíbill, LL 116a39 . do dheachaidh aoibhel teinedh isin bpúdar, AFM vi 2012.6 . aoibhle teneadh, iv 904.6 . An ember, smouldering coal: co ndeilbh nduine ndubh . . . amhail aibheal arna bhathadh, BNnÉ 91 § 196. co nár fáccbhadh . . . acht . . . aoibhle i n-ionadh a háitighte (of a ravaged territory), AFM vi 2148.5 .

Transf. and fig.: aoible fola gouts of blood, ZCP x 289.23 . oible oitedh sparks of youth, Anecd. i 51 § 7. teora haible sercci . . . for a inchaib `dimples' (?), MacCongl. 97.7 . fo aíblib imais, Corm. p. 32 s.v. nimb.

Freq. of persons: a Phátric . . . a áebel óir ordnide, Metr. Dinds. iii 378.16 . Aimirgen . . . ar n-ór, ar n-án, ar n-óebel, Ériu iv 136.18 . ba oíbel āga, TFerbe 310 . an breo ┐ an aibill teora ┐ achtail (of St. Gregory), ZCP xii 368.2 . fear imtha ac aíbill tSoláin `the spark of S.' (of a chief), Ériu iv 220.10 . cúirt fhairsing aíbhle Cualann, v 60.130 . Cf. Aibelán ┐ Solusbreathach (names of St. Patrick's guardian angels), Acall. 294 , and Aíbell (name of the fairy of Cliú Maíl, see O'Gr. Cat. 496 n. 1 and TD 21.23 fg. ).

In the follg. exx. there is an allusion to the `seed of fire' or embers preserved from a turf fire overnight to rekindle the morning's fire: aoín-aoibhel beo na freimhe fíor-dúthchasa `the only living heir of the direct stock', AFM vi 2264.4 . aoibheal beo a chineadh, v 1628.14 . ní fríoth leó a ngrís na nGáoideal | áoibheal beó arís achd ríoghan, IGT Dec. ex. 1401. ni bia ind aoibhell sin uait-siu accainne immedhon, BNnÉ 306.9 (a refusal, on the expulsion of St. Mochuda from Raithen, to allow one of his monks to remain behind).

oíbelteóir

Cite this: eDIL s.v. oíbelteóir or dil.ie/33592
Last Revised: 2019

 

n f. orig. two distinct words, oíbell teóir (cf. oís teoáir, Wb. 12a24 ) or oíbell teóra (cf. ZCP xii 368.2 cited under 2 oíbell ) `a spark (flame) of the theoric life', hence a contemplative, recluse (see further Ériu xii 58f. ): anmcarat .i. in aībell tēoir nō in dēorad Dē 'i.e. the 'spark of contemplation' or the exile of God', CB 134 § 13 gl. 13 . fer co rath De .i. aibillteoir no deoradh De, v 408.14 . g s. mile ceimenn maigin naím no espuic no aibillteora no deorai[d] De, Laws iv 228.6 (text). a laim aibillteoir no deoraid De, v 126.4 Comm. in t-apstal . . . in t-anmchara, in oeibelteoir [inoeibel teoir MS.], Lism. L. 3942 , see note ib. p. 397 . aibellteoir .i. intí istai[di] foirithin amail aibell a fertaib one who like a flame radiates (?) help through miraculous graces (?), O'Dav. 86.

1 oíblech

Cite this: eDIL s.v. 1 oíblech or dil.ie/33599
Last Revised: 2019

 

adj o,ā. (2 oíbell ) sparkling, gleaming; sparking : breo órda oiblech, Hy. iv 1. bruth óir oíblech, Fél. Nov. 26. i memraib óir oíblig, ib. Prol. 80 , quoted O'Dav. 1232 with gl. .i. alainn no solusta. robo bro aiblech illdathach . . . in cath, Ériu viii 40.22 . co raibe spunc aíbhlech teined in taer dar a néise, SG 412.7 . Fig. of persons: ba huiblech, ba hainglech (of a saint), Misc. Hag. Hib. 31 z .

2 oíblech

Cite this: eDIL s.v. 2 oíblech or dil.ie/33600

 

n ā, f. (2 oíbell ) the act of emitting sparks; sparks (coll.). int saignenach ┐ ind n-aiblech tened, TBC-LL¹ 3124. dofich uiblich tened, FB 51. laindrech na claideb ┐ a n-áeblig oc túarcain na scíath, TTr. 934 (acc. for nom.). ? pl. mar aicme uait go ngeinfit oibleacha fir sceo mna, LL 386a16 (Timna Cathaír), perh. an adj.

oíblén

Cite this: eDIL s.v. oíblén or dil.ie/33601

 

Forms: Oiblein

n m. (2 oíbell ) a spark, gleam, someth. which sparkles ? as npr. m.: Oengus hua Aiblen áebda, LU 3080. Aengus m. Ængoband m. Oiblein, Fél. p. 2 n. 3 .

síl

Cite this: eDIL s.v. síl or dil.ie/37503
Last Revised: 2019

 

Forms: silta, sīlta, siltaib, sīltaib

n o, n. Later m. In Mod.Ir. dental forms in pl.: n p. silta, ACL i 326 § 46 . a p. sīlta, RSláinte 1160 . d p. siltaib, Irish Texts v 1.3 . sīltaib, RSláinte 5062 .

The seed of plants and animals : s.¤ gl. hoc seminum, Sg. 63b9 . s.¤ gl. semen, Ir. Gl. 1009 . is a chorp fessin arafoím cach s.¤ .i. mad grainne cruithnechte foceirr is diass cruithnechte rl., Wb. 13c24 . a s.¤ inrolad hisin mais nécruthaigthi gl. creaturae seminibus, Thes. ii 10.19 ( BCr. 18a1 ).

(a) of plants: Abellanium, is as tucad sīl n-aball leo, Corm. Y 1272 . is dilsi in air cona ṡil `the tillage and the seed are forfeited', Laws iv 132.26 Comm . ceithre meich fichet do sil brach[a], ii 200.26 Comm . coconidium .i. sil lauiri `laurel-seed', ACL i 332 § 48 . luibi cach shīl | shīlas ar gach slicht guidheasun, iii 235 § 23 . do shilaib ┐ do thorthib ┐ do chethrib na tuath, PH 6288 . gnáth folamh síol na sligheadh the seed by the wayside, PBocht 12.3 . sil cnaibi, Irish Texts v 6.15 . moluim sīlta osglus na dūinti do bearbad ar na sīrōipib sin, mar atāit so, .i. sīl melones ┐ cucurbita . . ., RSláinte 1160 - 1 . ag cur ṡil sowing, Mart. Don. Sept. 9. 60 boirilli sīl, Cín Lae Ó Meall. 33.17 . toradh an tsíl do chuir tú, ┐ toradh na fíneamhna, Deuteronomy xxii 9 . Freq. used figuratively: síol glan ní hionchuir im fhearann, PBocht 4.29 . iomdha a thoradh tearc a dhuille | dlúth a ghéaga glan a shíol (of Franciscan Order), 1.22 .

(b) metaph. cause, origin : sila ┐ adbair in chatha, CCath. 3852 .

(c) small amount, trace : torsig, truagaig, cen sil foiss `wearying, wretched, without germ of rest', MacCarthy 58.25 . cen sīl n-úabair nā haincceiss 'without a trace of pride or wickedness', SR (Adam and Eve) 30.1126 . do-rimnai Día ... a cosc cen sīl comairge 'God commanded ... that they should be punished without any ounce of pity', SR (Greene) 4153 . cen sīl ndogra 'without a trace of sorrow', SR (Greene) 6131​ .

(d) the semen virile : ó oínsíl rogénartar da macc de `of one seed have been born two sons of him', Wb. 4c12 . immefolngar dund s.¤ ferdu, Ml. 44a10 . intan dofuissemar sechtair a sil sin ┐ gainethar hon mathir is and is ainm do fructus, 44a11 . teistiu int s.¤ immefolangar tri . . . peccad, 71c6 . a shíol do dhórtadh tré na chionta féin, Donlevy 94.4 .

(e) very freq. in sense of race, progeny, descendants : dar cenn peccati . . . s.¤ Adim, Wb. 15d20 . fognífi do s.¤ do sílaib do bráthar, ┐ nocho [bía rí dot sil co bráth], Trip.² 740 . re s.¤ dálach dóine `before men's multitudinous race', Fél. Jan. 1 . toisech sil nAnmchada, AU i 516.x (A.D. 1006) . mairc ócán dom s.¤ | asa holc donruá, LU 9907 . s.¤ a féola the issue of her body, Laws iv 44.7 . isedh i tabuir duine a fearunn . . . do s.¤ a cholla, iii 46.28 Comm . in s.¤ ro sílaig Neimed, LL 7a20 . ní roclos fri sīl fri cath | nōnbor nodasáraiged, ZCP viii 333.6 . Síol gConaill ag teacht tharainn, DDána 113.29 . sgaoilid síol Eóghain ag Aodh `at Aodh the seed of E. divide', TD 26.15 . do bhi a síol ó sin i le | ag leanmhain luirg na deise, 26.11 . íarsma degsil na ndeich righ, Irish Texts ii 35 § 31 . ba medithir re hArcail mac Amphitrionis ar met ┐ ar mesnig in milid sin, uair ba da s.¤ do, TTebe 2557 . a síol fá dhruing ndanardha (of Ireland), Keat. Poems 1184 . Of a single individual (viz. Níall Noígíallach): do dhiúlt Corc . . . | do shíol mhór (do mhór shliocht, v.l.) Chuinn Cheudchathaigh, L. Cl. A. B. 108. 198 . Freq. in sept-names, see Hog. Onom. s.v. síl.

(f) of animals, offspring, breed; act of breeding (?): sil cethra do luad .i. na cethra siles ac neoch do cennach doib, Laws ii 358.4 and 28 (`Kauf von Samen vom Vieh', Thurn. Stud. in E. Ir. Law p. 23 ). saithe . . . do sil bech, Laws ii 122.1 Comm . bliadain a dtuisten, bliadain a seoil, bliadain a sil `the year of their breeding' (of bees), iv 164.3 . .iiii. fir eich ┐ da ban each riata cenmotha a groig uair dlegar do a da cutruma fri sil do groid, O'Curry 239 ( H 3.18, p. 133 ). culén do shíl in chon út, TBC-LL¹ 1048 . nī hē sīl in maigri maill | āsas a hiuchra ālaind, ACL iii 238 § 3 .

Compds. ¤aicme race, descendants : i síol-aicme Ádhaimh, TSh. 3261 . ? To this: ¤búalad act of threshing (?): ruc ruathar fuatha . . . da silbhualad `to utterly smash them', CF 683 (`with sil- Professor Rhys compares W. chwil- in W. chwilfriwio', Meyer). ¤cháith chaff, husks : nocho gran seang silcaith slethcraiti, IT iii 89 § 116 . dā óibell tened i mmedón suipp sílcátha corcca, MacCongl. 15.2 . ¤chur act of sowing: gurab é an diabhal do-ní síol-chur ar na coirthibh i n-aigeantaibh na ndaoine n-urchóideach, TSh. 6334 . ná déantar libh síol-chur idir na dreasaibh = nolite serere super spinas, 10475 . aimsir an tsíolchuir, Gen. viii 22 . Metaph. silcur na tragha ona fearaib 'na faenluighi, CF 810 . aimsior tháinig Pádruig . . . do shíolchur chrábhaidh ┐ chreidimh, PCT 27 . Hence: sílchuirid sows, propagates : an ithir go n-a harbhar | . . . | ós libh do síolchuireadh soin | críochnuigheadh sibh an síolsoin `as Thou didst sow the seed', Aithd. D. 50.32 . mar gur síolchuireadar craos i n-áit an troisgthe, Eochairsg. 3.15 . do bhris sé síos an chathair ┐ do shíolchuir sé í le salann, Judges ix 45 . síolchuiridh sé imreasuin, Proverbs vi 14 . ¤pheccad original sin : bheith damanta trés an síl-pheacadh sinnsir, TSh. 3260 . ¤treb descendants: Naoi 'na fhíréan 'na shíl-treabhaibh féin = in generationibus suis, 3181 .

sop

Cite this: eDIL s.v. sop or dil.ie/38488
Last Revised: 2019

 

Forms: sop

n o, m. (Lat. stuppa, Ériu xxvi 178-81 ) sop m., IGT Decl. § 67 . a wisp, a tuft : s.¤ a sopinis [stopinis], ar is fuidell tuige ē, Corm. Y 1174 . rolaad gairm escaire for naomaib hĒrenn, id est, . . . slat ┐ s.¤ cacha boithe a summons was sent . . . (i.e.) . . . to supply a rod and a wisp from each hut, BColm. 54.22 . lotar na suipp ṡesca bátar na áltaib i cléthib aeóir, TBC-LL¹ 6039 . no druidedh a bassa fri belaibh a n-alad noco roic[h]edh uadh a ndaethain s.¤ ┐ inrech da n-étaighib inntu, CCath. 5986 . dunad figised a corp . . . do shopaib escairt, LB 156b58 . supu lasamna do escairt crín do chengul i llái cecha sinnaig dib, 127a32 . da óibell tened i m-medón suipp sílcátha corcca, MacCongl. 15.2 . co cuala in guth isin tsup illuachra (tum luachra, v.l.) `in the wisp of rushes', RC xxiv 58.18 . nir bo cloch in inad ugi sen ┐ nir bo s.¤ in inad largi `a wisp in the place of a club' (prov. of a person), Cog. 100.23 . cuiridh s.¤ fón cuire, BCC 182 . Of a wisp used in divinatory process for identifying a guilty person: gebid s.¤ arabarach ┐ doscan fair ┐ dosleice i n-agid Meic Da Cherda, Ériu v 34.10 . Hence in phrase fo sopaib, fo s.¤ , as an expression of contempt: it móra . . . na trí córaid seo do bith fo sopaibh fer in duni seo, LU 1603 . bethi fo seilib ┐ soppaib ┐ cuitbiud hi cach airiucht i mbed, Trip.² 1589 . corap fo ssop ┐ cuitbiudha i ndalaibh . . . t'airchinnech, BNnÉ 304 § 18 . ? To this: ro crochadh leis la sopaib in t(i) ras marb gan fuireach, AI 346 (s.a 1228) .

teöir

Cite this: eDIL s.v. teöir or dil.ie/40520
Last Revised: 2013

 

n (disyll.) f. (Lat. theoria) Indecl. in O. Ir. Later as i-stem.

(a) theory, idea: isin teúir léu `as seemed to them' (ἐν τῇ παῤ ἀυτοîς θεωρίᾳ), Wb. 7a6 .

(b) contemplation, the contemplative life (in antithesis to achtáil the active life, i.e. of monks): óis achtáil ... óis teoáir, Wb. 12a23 , 24 . actáil ┐ teoir, Corm. 15 dedol. in breó án ┐ ind oibell teora, RC xlvi 234.2 = ZCP xii 368.3 . beō dianid bēs t.¤ ... thō, ACL iii 306 § 10 . aiteoch friut in teeoir | aiteoch friut in n-achtáil, ZCP viii 232 § 3 . teoir .i. ondí is theoretica uita .i. betha theoir imchisnech .i. nech isinn eclais oc urnaigthi, nó a menma a nDia dogrés, O'Dav. 1528. Cf. cain re teeoir ┐ cain re n-achtail; teeoir .i. teeoiracca uita, beatha teeoir imcisneas .i. a menma i nDia do gres, Laws v 22.13 Comm. tri .l. ri teoir a máinchine aicisium in Hi ┐ .xl. ri achtail, Lism. L. 1018 . i teoir i fiadnusi in Chomded, Fen. 308.y . beth ... cin actail cin deoir, Nero A vii, 133a ( O'D. 2190 ).

Compd. ¤fhégad contemplative vision, Medium Ævum lxxviii 221-22 : tucfait o teorfégad spirtalla a menman na réta atá ecnairce dóib, RC xxv 248.4 ( LU 2666 ). o theorfegad spirtalla ┐ o scrutan inmedonach, RC xxv 248.16 ( LU 2676 ).