Search Results

Your search returned 411 result(s).

ábacht

Cite this: eDIL s.v. ábacht or dil.ie/20
Last Revised: 2013

Forms: adbacht, ábhachta, abachtada, abachtada, abacht, abacht, abocht

n m. and f. Also spelt adbacht. g s. ábhachta, DDána 67.15 . n p. abachtada, IT iii 100 § 173 (? leg. ábacht ḟata, EIS 250 ). IGT Decl. § 25 .

Joke, pleasantry, humour, drollery: nach tug abhacht na ardugudh aoibhneas misneach ionna haigne, IT ii2 150.732 . tri comartha clúanaigi: búaidriud scél, cluiche tenn, abucht co n-imdergad, Triads 90 . bás meic Bhriain rub úr n-ochta / tug fúinn fuath an ábhochta, Magauran 4198 . sguir a mhacaoimh óig t'ábhacht / cian óm leithéid leannánacht stop your coaxing (of a woman to a man seeking to beguile her), DDána 67.15 . tug siad uamhan ar abhacht `they have abandoned the fear of God for dissipation', Celtica iv 109 § 6 . fiú an éanroinn ábhochta `even one humorous stanza', TD 3.5 . an díoth do dhol i n-ábhacht / fríoth mar chol don chompánacht `an injury inflicted on a person and then treated as a joke', Aithd. D. 48.1 . ná déin ábhacht ar sheanóir, Dánfhocail 177 . go n-adhbhacht adamair, Ó Bruad. iii 118.19 . as-beir d'á.¤, tre á.¤ says as a joke: gion go n-abraim é acht d'ábhacht, DDána 57.10 . gan a rádh d'fhíor nó d'ábhocht, Magauran 2455 . adubhairt ré tre abhacht, IT ii2 151.745 . adubairt ris tré adhbacht, SG 13.13 .

Name of a metre : abachtada so, IT iii 100 § 173 . abacht and so, § 174. abacht scailti, § 175. abocht cumaisg, § 176.

? abond

Cite this: eDIL s.v. ? abond or dil.ie/50002
Last Revised: 2019

dligid dil cach cuma don abond 'he is entitled to recompense in proportion to the way ....', UR 37.13 .

accmaing

Cite this: eDIL s.v. accmaing or dil.ie/157

Forms: accmac, acfaing, acfuinn

n Earlier accmac o, later a., acfaing, acfuinn f., g s. and n p. -e. Vn. of 2 ad-cumaing. See also under tacmang.

(a) act of encompassing, encircling: doreccacha Mac Roth huad do accmac Slebe Fuaid, TBC-I¹ 3107 . acmac .i. timcealladh, O'Cl. acmac `a circuit or compass', Eg. Gl. 655 .

(b) power, ability, capacity: acmhaing .i. árach no cumhachda, O'Cl. ní roibhi acmhaing etir aigi Laeg do imtheacht uadh, TBC-LL¹ p. 329 note 8 . is sgath uaisleachta Chláir Chuinn / fa nguaisbhearta áigh d'acmhuing in that he is able to emulate their . . . deeds, DDána 102.10 . do-ní mé . . . réir gach aoinfhir fam acmhuinn according to my ability, 101.33 . ní mó ná acfuinn gach fhir / do shirfeadh Dia ar na daoinibh `God asks of men no more than man can give', Dán Dé xxii 33 . déin na deagh-oibre . . . do réir th'acfainne spioradalta ┐ corpordha, Mac Aingil 3772 . amal badh accmaing duit to the best of thy power, ZCP iv 388.15 . an acfuinn do bhí san duine re déanamh deigh-ghníomh, TSh. 2911 . ar ní as fhóille ná ar n-acmhuinn `for less than my best effort', PBocht 17.18 . a mheic Alprainn ní budh fhoráil / deit ar n-acmhaing d'anóir `all the honour we could pay you' Dán Dé xii 12 . eire ós acfuinn dimshníomh a load of trouble too great for her, Gleanings from Irish manuscripts 29 § 4 . gé nach fuil acfainn . . . san Ngaoidheilg aguinn, Desid. 26 . do-ní iad féin broinn-líonta ré biadhaibh . . . tar a n-acfuinn, TSh. 7242 . With gen.: eacmuing na neche sin ability to perform those things, Laws ii 284.14 Comm. acfaing a denma, BB 446a28 . acmaing a ritholma, Cog. 50.7 . acmuing a bfreasta[i]l, Hugh Roe 142.14 . ni fuair a.¤ falmaisi orro, Acall. 7695 . acfuinn uraghaill, TSh. 4195 .

(c) means, instrument, apparatus (somet. in concrete sense): créd í an acmhaind is cóir do bheith ag denamh an bhaistigh? `what should be the outward observance in Baptism?', Carswell 231 . dobeir . . . trelamh ┐ acfaing fair, Moling 47 . loscfitir bar loṅga . . . nachbar-bé accmaing ellam rí imgabáil, LL 238b30 `so that ye will not have ready means of avoiding', TTr. 1620 . ca ha.¤ fil acat do cur friss?, Mer. Uil. 57 . uile acmoinge marbtha daoine, TFrag. 234.18 . níor chaomhain . . . a neart Samson . . . ná aon oile aon-acfuinn dá mbí ann ar ghuaisibh an bháis, TSh. 612 . cheanglas céadfadha an chuirp ┐ acfuinne na hanma resources(?), 7906 .

(d) abundance, wealth: as lár haoibhnis ┐ hacfainne from the midst of pleasure and abundance, RC xxiii 20.2 . mar shaltraim ar úr Innse / acmhaing (sic leg.) mo shúl shilim-se copious tears, DDána 77.4 . do reir acmuinne in othuir = secundum divitias patientis, Rosa Angl. 84.16 . bíodh iomad acfuinne airgid ag neach multas pecuniarum facultates, TSh. 9990 . acfaind ┐ craes ┐ anóir, de Contemptu, 1121 . mar a fuil an medi so do acfuinn superabundantia, Smaointe B. Chr. 6013 . bit acmuinn mor fertana ┐ fuachta is in tsamradh, Ir. Astr. Tr. 124.13 . ca hacfaing loin nó gébhadh what supply of provisions he would get, CCath. 1478 . cen acfuing tṡloigh innti dó do frestal catha sufficiency, 1225 . Cf. nach ḟuil acfainn catha aca am agaid si (sic leg.) CF 597 . do b[f]agbad acmaing comad cath do berad, Cog. 130.17 .

Note also: do fhagaibh do ┐ da cloind / Maisi fa maith in acmoing / gan peist. . ./ a tír da ngebdais Gaídeil, BB 18a22 . (see Keat. ii 416 n. 309 ).

accor

Cite this: eDIL s.v. accor or dil.ie/172

n vn. of ad-car, Pedersen Vgl. Gr. ii 481 ; shortened form of accobar, Plummer MS notes. Cf. occoras. desire, wish: intain ronanissiu domhéisse nírbo accur lat when thou hast remained after me thou didst not desire it, Wb. 29d9 . rothetar du failti ┐ du accur cech maith, Ml. 92a16 . do-thidnaic in talam dún . . . ar n-a.¤ ┐ ar lordataid, Alex. 864 . cid na tibid innossa ní a.¤ lend or na gillai, LL 279a28 . lemm ni gleaccur (accur, v.l.) a gait `I have no clear desire that it should be pilfered', Auraic. 2179 . acor .i. saint . . . madh acor latsa th'anam go madh gilithear géisi, O'Cl. ( Ériu i 201.7 ).

ad

Cite this: eDIL s.v. ad or dil.ie/825

n some kind of tree : craeb don a.¤ (: maig) (referring to Aodh mac Crongilli, bishop of Armagh), ACL iii 306 § 14 . i scáth aide caislechtai scoth 'in the shade of a smooth flowery ad ' UR 114 § 24 .

adaltras

Cite this: eDIL s.v. adaltras or dil.ie/281
Last Revised: 2013

Forms: adhaltras

n u and o, m. (adaltair). adhaltras (g s. and n p. -ais, -asa), IGT Decl. § 38 . adultery, fornication: fornicacio .i. adhalltras, Ir. Gl. 883 . ní a.¤ dúib, Wb. 3c12 . arna dich cách assa dligud in a.¤ , 9d24 . do cháidhiughadh adhaltrasa, Ériu xiii 16.32 . ni filet colai na adaltrasa línd, Alex. 891 . oc a.¤ committing adultery, Laws i 54.20 Comm. loch peca .i. cell a ndentar imot adaltrais ri hil-mnaib, v 122.6 Comm. cinnus bes in fer / co méd adaltrais adbail?, Ériu v 26.10 . na céimenda as i ndéntar in t-a.¤ , PH 7808 . lenfaid clēirigh naemchell / adhaltras is écāir, ZCP iii 31.34 . Of conjugal intercourse (on forbidden days): ná derntar isin domnach . . . a.¤ , Ériu ii 202.2 . sóifid cech lanamnas i n-adaltras .i. i rreib irgarthaib 'every marriage will turn into adultery, i.e. in forbidden periods' LL iv 24787 , UR 124 . i tri corgusaib na bliadna, i nainib ┐ .c.ainib ┐ domnaigibh .i. dia ndenat adaltras isna reib-seo 'in the three Lents of the year, on Fridays and Wednesdays and Sundays, i.e. if they commit adaltras during these periods' CIH iii 1102.31 , UR 124 .

adastar

Cite this: eDIL s.v. adastar or dil.ie/322

Forms: a.

n o, m. halter: a.¤ gl. capistrum, Ir. Gl. 820 . adastor .i. comsuidiugud o ilrannaib uil and, O'Mulc. 100 . im srian, im all, im adastor, Laws i 124.14 . adbar na mbróg no na nadastor, O'D. 1678 (H. 5.15 p. 28a). a.¤ lāra il-lāim a mare's bridle, IT iii 82 § 64 . [a] a.¤ ┐ a ellach / d'imin úr , MacCongl. 81.3 . agastar agarb iarrainn / atá ar chenn in eich sin, SG 260.15 . m'aghastar ón m'agastar / . . . / gid bó dhub chuiredh nech ionn / do bud bó fhionn i gcédáir, 249.4 . g s. as attrib. haltered, bridled: sē mīli ech n-adhustoir led horses(?), ZCP xiii 12.11 . bo adhastair as gach creich, BNnÉ 202 § 42 . As a nick-name: Mac mic girr an adhastair, AU iii 32.8 .

ad-daim

Cite this: eDIL s.v. ad-daim or dil.ie/417
Last Revised: 2013

Forms: atadomu, atmu, addoimim, -atmaisu, addaim, at[a]im, -ataim, atamaid, ataimet, atndaimet, -atamar, adaimter, atmaid, admha, atnóimed, addomed, atma, ma[d]-damut, a[d]-da(i)mthur, att maither, adrat(h)mae, madrodma, adrogma, adrodma, -ardama, rodmaiter, adrodmaitis, atom-didmae, adndidma, aideb, aitemha, -aidemtha, ademad, -atamar, atamur, addámir, atdámuir, atamatur, adrodamar, adro[da]marsu, -árdamarsu, adrodamair, -árdámar, -ardamair, atramair, adrodamnatar, adrodat, adrodat, -ardat, adrodmad, adrodamas, at(a)maid, ataimid, atmaigid, aititiu, atmáil, atmaithe

v Indic. pres. 1 s. atadomu `I acknowledge thee', RC xxvi 52 § 289 . atmu, TBC-I¹ 409 . addoimim, Mon. Tall. 159.26 . 2 s. -atmaisu, Acr. 10d1 ( Thes. ii 4 ). 3 s. addaim, Mon. Tall. 141.19 . at[a]im gl. confitetur, Ml. 42b26 . -ataim, ZCP xiv 381 § 44 ( Laws ii 308 ). With inf. pron. at naim, O'D. 570 ( H 3.17, 440 - 1 , O'Curry 2421 ( Eg. 88, 33(34)a ; atnoim .i. fulang, 2019 ( H 4.22, 37a ). 1 pl. atamaid, O'D. 1604 (H. 5. 15, 11a). 3 pl. ataimet, Ml. 131d16 . atndaimet (with inf. pron.), Críth G. 279 . Pass. sg. -atamar, Laws v 314.11 . adaimter, 284.30 . Ipv. 2 pl. atmaid, LU 4663 ( TBC-I¹ 201 ). Cf. 2 s. admha (from subj.), A. Ó Dálaigh xlix 9 . ?Impf. 3 s. atnóimed, Metr. Dinds. i 6.16 (leg. addomed, Gloss.).

Subj. pres. 3 s. mani atma , ZCP xiv 382 § 46 ( Laws ii 308 ). slan dineoch adamae, O'Curry 66 (H. 3. 18, 24b). 3 pl. ma[d]-damut, ZCP xiv 373 § 36 ( Laws ii 286 ). Pass. a[d]-da(i)mthur, ZCP xiv 378 § 41 (sic leg. xv 239 ). att maither, Mon. Tall. 133.2 . Perfective. 3 s. adrat(h)mae, O'Curry 65 (H. 3. 18, 24a). madrodma, SM Facs. 19a ( Laws v 384.5 . ). Cf. adrogma, iv 104.24 , adrodma, O'Curry 25 (H. 3. 18, 11a). -ardama, Ériu xii 144.12 . Pass. pl. mad rodmaiter , Laws iv 212.2 . Impf. pass. pl. adrodmaitis, O'Curry 879 (H. 3. 18, 394a).

Fut. 2 s. atom-didmae, Fél. Ep. 494 . 3 s. adndidma, Imr. Brain § 51 . In Mid. and Mod. Ir. with stem aitém-: 1 s. aideb, Leb. Gab.(i) 96.3 . 3 s. aitemha se, O'Curry 1447 (H. 3. 18, 646a). Condit. 2 s. -aidemtha, LB 141b12 . 3 s. ademad, Metr. Dinds. iii 200.14 .

Pret. 2 s. -atamar, SR 1406 . atamur, O'D. 1604 (H. 5. 15, 11a). 3 s. addámir, LU 10930 . atdámuir, 10954 . 3 pl. atamatur, TBC-I¹ 2920 . Perf. 1 s. adrodamar, Acr. 28a2 ( Thes. ii 9 ). 2 s. adro[da]marsu, 7a1 ( Thes. ii 3 ). -árdamarsu, 10c2 ( Thes. ii 4 ). 3 s. adrodamair, Trip.² 1714 . -árdámar, LU 10735 . -ardamair, 9171 . ? atramair, Leb. Gab.(i) 274.14 . 3 pl. adrodamnatar. O'Curry 69 (H. 3. 18, 25a) = Ériu i 214.6 . Pass. s. adrodat, ZCP viii 314.1 . The form atroat .i. aititnighit, O'Dav. 114 = 154 may be for adrodat (supra). Cf. also Laws i 156.26 Comm. -ardat, ZCP xv 320 § 13 . O'Dav. 1301 (see Ériu xii 200 ). adrodmad, Laws iv 100.8 Comm. (cf. O'Dav. 114 ). adrodamas .i. rodaimed, Auraic. 135 (adrodmus, v.l.).

From the mid. Ir. period on as simple verb at(a)maid, ataimid, atmaigid, with fut. stem aitém- and s-pret.. See also aitit(n)igid. IGT Verbs § 68 .

Vn. aititiu, later atmáil. Part. atmaithe.

(a) acknowledges, admits, concedes, confesses: issamlid atadaimet cia chrechtnaigthi nathir mani eple de `they recog- nize them', gl. ei admovent (sic leg.), ut pangat, colubra; cum pupugerit, si de genere sit, uiuere, si non sit, mori, Sg. 181a5 . glé lim atom-didmae `that Thou wilt acknowledge me', Fél. Ep. 494 . adndidma F. mac n-dóu `F. will acknowledge him as his own', Imr. Brain § 51 . atndaimet do thoísiuch, Críth G. 279 `they acknowledge him as leader', notes. adtaimet immac do Etarscel they acknowledge him as son of E., Ériu vi 135.58 . uair atodaimet fir h-Erend úasaib ar allud. LU 8815 ( FB 61 ). secht n-aile . . . nad usa adrodmaither a ratha sureties for which are not easily agreed upon (?), Laws v 270.14 . —gaib it láim mo fáesom . . . —atmu, ol C., LU 4896 ( TBC-I¹ 409 ). atdaim nafoeige, SM Facs. 46a `one adopts what he does not disallow', Laws iii 8.y . ma'd-rodma fine, ZCP xiv 381 § 44 ( Laws ii 308 ). atamat ur a moirseiser made the like avowal, TBC-I¹ 2920 . ní árdámar A. dó (i.e. the reason for his illness), LU 10735 (TE). ni ro-ataim in topur d'fagbail `did not confess that he had found the well', RC xxiv 198.11 . pennit dib linaib . . . conidatma nechdar de, Ériu vii 158.32 . admaim mo clodh d'O. I acknowledge ny defeat by O., Fier. 72 . admhuighis ríoghan na hAlban gurab í máthair Bhranduibh do rug Aodhán, Keat. ii 6358 . cia admhas m'anamsa accepts(?), Dán Dé iv 1 . gach duine . . . admhuigheas . . . teagasg . . . Iosa Críosd `professes', Donlevy 392.23 .

(b) consents to, accedes to, grants, allows: adrodamair láim Patraic do gabail ar Choirpre allowed P. to be taken captive, Trip.² 1714 . atdámuir Mongán fobith a énech granted (a request), LU 10954 . adrodamnatar Pátraic ┐ fir Érenn . . . a buith samla[id] agreed that it should be so, Ériu i 214.6 . co nach nadmadh nech a rādh / coimes (sic leg.) aigi is Crīst so that none need allow it to be said that he is in rivalry with C. (one of the reasons why man is not permitted to know the length of his life), ZCP vii 301 § 5 . atdamam pennait forainn we are prepared to do penance Lism. L. 2166 .

(c) avows, reveals, makes known; declares: atmam `we declare', ZCP viii 272 § 63 . ni fuighthear aoinneach . . . aiteumhus nach urusa . . . who will assert, MS. Mat. 575.21 . gach comaoin . . . aideomhaidh `will declare', PBocht 25.25 . do adaimh sníomh na nedh nóir / an fedh do chóidh ó chígh chuain showed how far he had travelled, Rel. Celt. ii 226.3 . addamhat combaoi fíon . . . leó, Hugh Roe 8.8 . sul do aidéumhadh ēinpheacadh dhīobh (of confessor who is entrusted with sins of others), Parrth. Anma 2932 . Cf. atmad .i. abradh, O'Dav. 12 .

áesmairecht

Cite this: eDIL s.v. áesmairecht or dil.ie/654

n f. (áesmaire) old age, seniority: nocan ar aesmairecht fodeligther ae, O'Curry 732 ( H 3.18, p. 350 ). In follg. perh. veterancy, maturity, doughtiness (cf. arsaidecht): dob ingnadh aille a cuirp ┐ a aesm ur acht (aesmuire v.l.) fen, Fier. 73 (`nobleness(?)'; v.l. adds: ┐ saire a faicsina).

agad, aiged

Cite this: eDIL s.v. agad, aiged or dil.ie/678
Last Revised: 2013

Forms: aiged, aigeth, agad, aghadh, aiged, aigead, aideadh, aghaidh, aighidh, agid, aigid, agaid, aghaidh, acchaidh, adhaigh, adhaid, aghaigh, agad, aiged, aigthi, aichthi, aighthe, aighid, aigthi, aichthib, aigthib, agthib, aghadh, aighedh

n f. aiged, Thes. ii 254.4 (Stowe Miss.) , aigeth, ibid. 5 . Not found in O. Ir. glosses (see enech). n s. agad, LU 4514 . aghadh, Dán Dé vii 35 . ind aiged , TBFr. 219 . aigead, Ériu xiii 58.1 . aideadh, BB 427a50 . aghaidh (: samhail), DDána 42.6 . v s. aighidh, ZCP xiii 174.9 . a s. agid, TBFr. 223 . aigid, Trip.² 313 . agaid, Lism. L. 2968 . aghaidh, Aithd. D. 61.21 . acchaidh, AFM v 1640.16 . adhaigh, Ériu v 190.480 . adhaid (sic MS.), ZCP vii 301 § 6 . aghaigh, Laws iv 258.1 Comm. agad, Dinds. 18 ( RC xv 312.15 ). aiged, Maund. 257 . g s. aigthi, CRR § 17 . aichthi, TTebe 930 . aighthe, DDána 85.1 . Proverbs vii 15 . d s. aighid, ACL iii 4.28 . n p. aigthi, Sc.M² 5 . d p. aichthib, Rawl. 163b13 . aigthib, TTebe 4115 . agthib, TBC-LL¹ 4210 . aghadh, aighedh f., IGT Decl. § 4 .

I

(a) face, countenance: mad i nadaid ri[g] 'if it be [a wound] in the face of a king ' Bretha 26 § 9 . mad a naigid rig tuat roferta(i)r fuil graine 'if a one-grain wound has been inflicted in the face of a king' 28 § 12 . niba diles a aighidh do aoir, Ériu xiii 13.20 . agad ḟochoel forlethan, LU 4514 (TBC). ind aiged do chumtachtai the face for its comeliness, TBFr. 219 . eter in ṁbrágit ┐ in n-agid ṅgil, 223 . aged ethiopacda slemangorm aci, MU² 689 . niptar aigthi carat im ḟleid, Sc.M² § 5 . comleithet a aigthi do derg-ór, CRR § 17 . ag ínred a aichthi `tearing his face', TTebe 930 . dob iomdha aighthe giall ngonta, TD 11.32 . deōr tromthoirsi / co tī tar abra ar n-aigthi-ni, ACL iii 234.18 . dar a aighid, 4.28 . a.¤ fedil see fethal.

By metonymy of persons: a haighidh fhīr woman of the true countenance, ZCP xiii 174.9 . fer ard uas aichthib Emna / diar chomainm Tadg . . ., Rawl. 163b13 .

(b) surface: aigead gach airgit, Ériu xiii 58.1 (See xix 117-8 ). ordlach i tiget cech lainde dib . . . co m-ba haiged oir uli lais ár medon, Alex. 581 . dar aigthib sciath, TTebe 4115 . mar chaoin aighthe cupa ó cheard, DDána 119.34 . ar aighidh mhín Mhaonmhuighe expanse , Ériu v 66.8 . a haghaidh ghléigheal . . . (of a hill), TD 4.5 . ?ria n-aidche agaig (leg. agaid), Ériu iv 162 § 25 . fa aghaidh na firminnte across the face of the firmament, Aithd. D. 61.21 . ag cur bhairr ┐ aighthe mo bhaisi deisi . . . palm of my right hand, Parrth. Anma 1020 . ar aighthibh . . . an aigein, ML 48.10 .

(c) front: meitheal dar bh' aghaidh sinn súd we were in advance of that working-party, DDána 42.6 ; cf. baluid dia lethagid in luirg, ┐ tanic dia lettáib, TBC-LL¹ 651 ( LL 8103 ).

(d) shape, form, appearance: aen dib a fuath duine, ┐ aroile a ndeilb dhuim, ┐ anaill a naigid ilair, Grail 3399 .

(e) honour (see 1 enech II): dar cend aigthe Conculainn `for the sake of C.'s honour', RC xiv 428 § 52 . tuc Eochaidh a aenrosc do dar ceann a aigti, BB 383a35 . ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s.v. eineach. Cf. do tabairt aighti doib giving countenance to them, ZCP v 42.30 ( BCC 123 ).

Note also: ic fóbairt aigthe a feirgge for Troiánu, LL 236b22 ( TTr. 1458 ).

II In phrases implying motion, intention etc. (a) With follg. FOR, FRI etc.:

(a) dob aghaidh ar éttualang (of an impossible undertaking), AFM v 1646.1 . agaid for Ath Cliath to attack A. ALC i 2.19 . is tráth aighthe ar Allmhurchaibh, DDána 85.1 . fa neimhleasg liom aghaidh air `I was in no wise loth to approach it', TD 11.7 . ní hésgaidh linn ort aigheadh, IGT Decl. ex. 826 . a n-aighthe ar in sen-fhairrgi making for the sea, Fl. Earls 58.7 . aghaidh dhamh-sa do fhios Bhriain, Hard. ii 202.11 . déne prostrait ┐ t'aiged fri talmain face downwards, PH 454 . a agaid fria lochtaib, PH 8227 .

(b) With attá: ni bḟuil bur n-aighedh le clesaibh riderachta, RC xxix 112 § 8 . is indess ro boí a aged [.i. do Temraig], Trip.² 1011 . Note also: aghaidh gach droichsgéil amach! all evil away from us! Dánta Gr. 9.1 .

(c) do-beir a.¤ co, fri turns towards, makes for: tucsat agaid a long gu . . . turned their ships towards, Lism. L. 2968 . mad cucainni dobera Conch. ┐ Ulaid a n-agaid if C. and the U. make for us, CRR § 21 . tugaisse aghaidh ar Ifearnn, Aithd. D. 70.21 . do bhert a aghaidh ar uaithnibh `he directed his course by Uaithne', AFM vi 2144.20 . tuc an toiced a haghaidh ar in rí, fortune turned her face towards the king, Expugn. Hib. § 64 . tug R. / aighidh ar an lucht rosling `R. has turned to the people who had defeated him', Studies 1919, 256.3 . tucsat a naigid innaenfecht for Leth Cuind attacked, SG 369.2 . ( LL 299b1 ). tugadar a n-aighthe ar airgne ┐ ar éadála . . . do thiomsughadh turned their attention to, Maguires of F. § 13 . ro thriallsat . . . aghaidh do thabhairt ar dhol a nulltoibh `attempted to effect their passage', AFM v 1854. 13 . gibe ealadha ara ttiobhra duine aghaidh whatever science a person may turn to, Rule of Tallaght § 67 . tug a aghaidh res an uile he faced everybody, DDána 15.9 . Note also: tar Carrthaigh . . . / cuir aghaidh na himeirche tar cuan L. face the band over the shore of L., DDána 74.49 .

III In prepositional phrases.

(a) before, in front of (with AR, FOR, FRI, I N-, LA): nemhsgathmhar ar a.¤ a eascarad `undaunted before his enemies', Rel. Celt. ii 196.6 . an tan curtar ar aigid na gréne é when it is exposed to the sun, O'Gr. Cat. 259.8 . magh . . . do bī ar a n-agaid before them, ML² 1039 . ercid is-in less ar bar n-agaid, PH 4371 . for agid Tripolim, Rawl. 71b6 . Eoin re haghaidh an leanaibh in the presence of, Dán Dé xi 18 . fuair cricha na hEtáile re [a] aghaidh before him, CCath. 1225 . dogní munterus fri-a n-aichthibh they pretend friendship to their faces (opposed to behind their backs), PH 7704 . rucait i n-agid ríg Lochlainne they were brought before the kings of N., CRR § 13 . Peadar abstal na aghaidh / do shéan Iosa `in His presence', A. Ó Dálaigh li 11 . do radh go im agaid `to my face', MR 76.14 . Cf. an president . . . do shuidhe lé hacchaidh Sruthra `laid siege to S.,' AFM v 1640.16 .

(b) towards, in the direction of (with i n-): tainic . . . N . . . ana aigid-seom, Trip.² 313 . na daine do rala do na aigidh who met him, Laws iii 178.12 Comm. erigid-siu 'na agaid go to him, TTebe 4179 . dodechaid bó dasachtach ina agaid `came towards him', RC ii 398 § 37 . guais don tí nach tabhair lón / i n-aghaidh na dtrí dtionól (of Judgement Day), Dán Dé xxii 32 .

(c) against (with FRI, I N-): táinic Seth . . . is misi ann re aguidh `where I was awaiting him', Ériu iv 116 § 21 . do ordaigedar . . . a forairedha do c[h]ur re h-agaid Eōgain on the watch for E., ML² 445 . roeiridh an abhond ré aigid the river rose against him, TTebe 3582 . ba tearc d'Ultaibh re a aghaidh `few of the Ulaid would resist him', Aithd. D. 8.4 . ro chansat-side brechta druidechta ina agid, LU 4028 ( SCC § 48 ). in fer ro bai ina adaig i.e. his opponent, Laws iii 218.7 Comm. i n-agthib na srotha sain against the current, TBC-LL¹ 4210 . ata comaimserdhacht ina adhaigh sin there is a synchronism contradicting that, Ériu iv 144 n.19 . is amlaidh ata in leiges a n-aiged na nadura, RC xlix 25.z .

Up (of a slope, steps, etc. with I N-): cloch mulind do chur ana agaid shlebe to roll a millstone up a hill, TTebe 1669 . a n-aghaidh in staigri upstairs, Fl. Earls 218.16 . anagaid aird uphill, Maund. 31 . cuirid i n-a.¤ opposes, contradicts: doirbh leis an gcorp cor 'n-a aghaidh, Dán Dé xix 3 . doreir baramhla na ndaeine nglic nach fuil cur ina agaid accamsa `to which I do not object', Maund. 157 . gan ar breith do neach dhíobh freasabhra ná cur 'n-a aghaidh, Keat. iii 102 . ro chuir ina acchaidh a aindliccheadh ┐ a eccóir fair `upbraided him', AFM vi 1972. 10 . do-icc i n-a.¤ : na tecait i n-agaid in rechta atharda, IT i 170.9 . ní fetar teacht a n-agaid chainti an chumachtaigh sin, TTebe 1075 . tāinic O . . . . i n-a aghaidh sin O. disputed that, ML² 612 .

(d) for (with FRI, I N-): iasg i n-aibhnibh re a aghaidh `for him the fish fill the rivers', Aithd. D. 36.3 . aingeal re haghaidh gach aoin, Dán Dé xxiii 3 . dogēn-sa in cētna at agaid I shall do the same for you, ZCP xiii 181.z . i n-aghaidh mo dhísle dhuid / m'ḟaghail is tríbhse tánuig in return for, TD 14.37 .

(e) for the purpose of (with FRI, LA): fri agad bretha ┐ cocerta, Dinds. 18 ( RC xv 412.15 ). aingeal re haghaidh smachta an angel to correct (Michael), Dán Dé xiv 4 . fri h-aighid a biata `to prepare food for them', MR 50.18 . go mbeittis i náon ionadh re hacchaid báis an fhior-naoimh, BNnÉ 273 § 246 . lé haghaidh Somhairle do cennsucchadh, AFM v 1820.12 .

(f) on the point of, about to (with FRI and vn.): atámúid re hadhaigh catha do chur we are about to give battle, Ériu v 190.480 . do bí M. . . . le haghaid sil éorna do chur, BNnÉ 232 § 146 . re haiged techta duinne cum in gleannasa `before we entered', Maund. 257 .

(g) as an offset to, corresponding to, instead of, etc. (with I N-): ro badur bessa ac na mnáib sin a n-aghaid mathusa na fer sin as a counterpart to, Acall. 7310 . cid fodera foimeilt in ferainn do dul a n-aghaigh na eineclainni annsin? `what is the reason that the use of the land goes (is set) against the honor price in that case?' Laws iv 258.1 Comm. 'na aigid sin in compensation for that, TTebe 1633 . Aed mac T. do athrigad . . . ┐ Aed mac F. do rigad doib ina adaig in his place, Ann. Conn. 1350.9 . luagh i n-aghaidh th'anshóigh, Dán Dé xii 12 . bliadhain i n-aghaidh na h-uaire a maireann an t-éiclips uirre féin a year for every hour, Corp. Astron. 158.4 . i n-aghaidh a ndearna dhóibh / do shaothar is do sheanmóir in return for, Dán Dé xi 24 .

(h) In Laws in phr. ar a a.¤ féin on one's own, in one's own right: ara aigid fen a ænur, CIH vi 2281.13 (Uraicecht Becc) . no ara aigidh fein, UR 102 § 2.11 . o bus orgain airlechta in druith ar a aigid fein a aenar, cin adhbar, cin bidbanas `of his own accord', iii 158.8 . a lan dic ar a aighidh fein, 244.y. eneclann don triur is uaisli bis and ar a naigid uodein `on their own account', i 164.21 . .x. samaisci ar a n-aigid bodein `at their own natural value', v 66.28 .

IV In adverbial phrases.

(a) a.¤ i n-a. (FRI, AR, DO etc.) face to face (with). atáit dá clar-cisdi mora ann in n-agaid a n-agaid, Todd Nenn. 94.x . ragab tilaig agid i n-agid dona sluagaib, TBC-LL¹ 4557 . agid fri agid is Glenn Mamra directly facing, Rawl. 73a31 = is and ata sein aigid d'aigid fri glend Mambra, BB 6a9 . ag feitheamh na Tríonnóide aghaidh ar aghaidh face to face, Ó Héodhusa 54.16 . In Laws Comm. of things set off against each other: a da nindlighedh aghaidh inaghaidh, Laws ii 140.12, 78.29, i 114.5 .

(b) ar a.¤ forward, ahead: buille air aghaidh a step forward, Donlevy vi 19 . do chum gnothuighe móra ar nanama do chur air aghaidh `to help on the great affair of our salvation', 444.19 . ag dul ar aghaidh going forward, TSh. 10793 . Sometimes with poss. referring to subj. of prec. vb. toircidh . . . ar bar n-aghaidh, `right a head', Cog. 86.14 . triall do b'áil ar a haghaidh, Aithd. D. 81.2 . ara aghthib ┐ ara culaib forwards and backwards, CCath. 3612 .

(c) In Laws Comm. do a.¤ , for a.¤ of improper motion of flail: in cet sceinm do leth da aghaidh forwards, Laws iii 222.8 Comm. ata leth aithgin ann for a aighidh when it slips forward, y. noco naithfegtar acht aighidh nama account is taken only of slipping forward, 224.2 .

Compds. With adjj.: abach . . . agedban, CCath. 4099 . occlaech . . . agedchain fairfaced , CCath. 6026 . Aeneas . . . fer imlethan aideadhdherg red-faced , BB 427a50 . gach inad uiscidhe, agaid-fhliuch flooded , MR 256.15 . da óclach . . . agaidhgeala, TBC-LL¹ 4346 v.l. in allchnocoip agadlethnaibh broadfaced, CCath. 5634 . ind fir athlaim agedmóir broad-faced , LL 20345 . With noun: dá lethantrosdán . . . ag imachar a haighedhcnám front bones (shin-bones?), Caithr. Thoirdh. 104.y .

aibidir

Cite this: eDIL s.v. aibidir or dil.ie/732
Last Revised: 2019

n f. (late form of aibgitir; see also aibidil)

(a) alphabet : do rēr uird aibidreach 'in alphabetical order', Ériu xxxi 102 . ur-thus cacha h-abidrech 'the beginning of every alphabet', MR 92.10 .

(b) Fig. beginnings : aibidir na n-ocht gcoire | cionta croinn na deachmhoidhe 'the crimes against the tenth tree were the origin of the eight sins', Giolla Brighde 228 § 20 .

2 aidech

Cite this: eDIL s.v. 2 aidech or dil.ie/865
Last Revised: 2013

adj harmonious (?) UR 139-40 : aidech (æidheach, v.l.) n-aicetail 'harmonious (?) reciting' 114 § 24 . See also 2 aithche, 2 uidech.

áil

Cite this: eDIL s.v. áil or dil.ie/959
Last Revised: 2019

Forms: áill, ál, ál

n also áill (see GOI § 120 ) and ál. ál (: slán), IGT Decl. ex. 1002 . (: ár), DDána 3.39 .

(a) act of asking; request, wish: á.¤ [.i.] íarraid, Metr. Gl. 10 § 8 . O'Cl. dochúas o Dauid co a thech . . . dia glan á.¤ im feis n-aidche, SR 6304 . fo déig ni ragadsi acht sí cona bantrocht día ailseom because she would go only with her women to make the request of him, LU 6149 (TBC). do ail ┐ do etarguide na ndemna ifernaide, CCath. 4166 . gabhaitt na Goill ag á.¤ ┐ acc atach Neill, AFM vi 2208.18 . foirenn . . . do ail cu roghabad inad reampaibh, Lism. L. 2035 . ail .i. abair no dliged nó guide, O'Dav. 9 . cona tárda oircci i n-á.¤ nō a n-ascaid i tír nĒrenn by request or gratis, Corm. Y 883 ( Anecd. iv 76.2 ). is denta ail d'egin a pleasure should be made of necessity, CCath. 2703 . ic cuinchid ail nō aisc soliciting requests or gifts, MacCongl. 49.8 . ar a beith i nail tsuthain in perpetual supplication, SG 47.x .

(b) entitlement : ​sruamnach ail ansruth; | ailidh leth go saoithe | secht sé 'abundant is the entitlement of the ánruth; he is entitled to half of that of a sage, (which latter is) seven sixes', UR 53.29 .

The follg. d p. forms are perh. to be referred to this word: ro da hir . . . ailibh ilibh, G 50 (`requests', Blathm. 416 ). airunsur álaib, LU 10042 = airiunnsu rálaib `than (all) desires', ZCP xvii 204 § 5 , cf. Echtrae Chonnlai 184-87 . cruth rochāin co ndrochálaib (droch + cálaib?), vi 267 § 4 . dit álaib fochen, LU 10430 . L. grían álaib `delightful sun', Fél. Sept. 3 .i. alaind no uasnelaib, etc., Fél.² cxl . cf. O'Dav. 181 .

Used impersonally with copula it is desirable, meet, proper: ní á.¤ tra insin do epirt, Wb. 27c8 . ní ail a tuirem dúib it is not proper to recount them to you, 24c7 . ar ni aill seirge oc cúrsagad harshness is not proper in reproving, 30b29 . 11b21 . ní ail aicsu forsani nothechti `it is not proper to wish for what thou hast', Sg. 149a8 . más amhlaidh as á.¤ a dteacht if their coming is desired, Ériu v 52.5 . is á.¤ a fhis uaib, PH 1067 . cid ail cencop á.¤ , LL 19018 ( KMMisc. 270 § 48 ). acht nach á.¤ cur lámha lat no one thinks it worth while to help thee, Dán Dé xix 25 . sgur dot aighneas munab á.¤ `unless you will desist from your arguments', Content. ix 12 .

In phrase is á.¤ DO wishes, desires: ní á.¤ dún ar condelc friú `we do not wish to compare ourselves with them', Wb. 17b9 . mad aill duib cid accaldam neich diib `if ye desired', 13b3 . ni á.¤ dún buith fo máam legis, 19b20 . ní á.¤ dún tabart testassa dínn, 24c16 . intan bes ná do when it pleases Him, Ml. 94c17 . bés níp aill do dainib / in dubartsa uile, Fél. Ep. 417 . nochorb á.¤ dó creitem dó he did not wish to submit to him, Trip.² 397 . ní bréc as á.¤ dún immut, LU 8813 ( FB 61 ). mad tairgit in fine ferann dó ┐ ní há.¤ dósum a gabail, Laws iv 134.20 Comm. cipé da mbad á.¤ a acallam in ríg, MU² 560 . isatt ailsiu damsa ┐ bidat ail hi céin bat béo I desire thee and shall desire thee as long as I live, LU 3919 ( SCC § 43 ). cidh is á.¤ don oglaech-sa na táinic ríam? what is the matter with the youth that he has not come? ZCP v 523.30 . is pleasing to: bádat ail cach clúain, LU 9863 `every meadow will be pleasing to thee', PRIA xix 535 . is á.¤ LA: cen imfolang in degnimo són as ail lim `without accomplishing the good work that I desire', Ml. 23c25 . atú mar as á.¤ lem fhoghlaidh, Dán Dé xii 7 . neach lérbh á.¤ a thagháil `one who wanted it', xxi 6 . a gcan mé . . . madh á.¤ liom if I really wish it, x 13 . cid ass á.¤ latt dol?, CRR § 23 . nir bo áill lea or nir bo baeth, Ériu v 209.21 . nir bho hail lais a athair . . . do thaobhadh, BNnÉ 52 § 44 . ?Cf. gach ní is ailt o Dia, Laud 610, 8d (Plummer MS notes). See also áilt.

ailm

Cite this: eDIL s.v. ailm or dil.ie/1060
Last Revised: 2019

n f.

(a) pine-tree: a.¤ .i. crand giuis .i. ochtach, Auraic. 1194 . a.¤ .i. ochtach . . . no a, id est, quasi pailm a palma., 4293 .

(b) Name of the letter a: a.¤ didiu cetlapra gach pi ┐ iachtad gach mairb i.e. ah! is the first thing we utter on entering life and the last on leaving it, Auraic. 2797 = O'Curry 371 ( H 3.18, 207 ). ar is a.¤ (no a) adber in duine ac iachtad i ngalar, Auraic. 5576 . aicmi ailmi, 989 . luis ailme, beithe ailme .i. la, ba, 999 . IGT Introd. § 4. (4. 6) . gabar tria a.¤ quasi caper rotruailled and i.e. the e of `caper' has been corrupted into a in `gabar', Corm. Y 675 . a.¤ na haenur a naghaidh na secht litrech aili, O'D. 1224 (H. 2.15, p. 86b). a.¤ .i. in tí dana fidh a.¤ ina ainm .i. in flaith, O'Curry 370 ( H 3.18, 207 ). d'a.¤ nō d'ur .i. a nō u, Parrth. Anma 6302 . nion, ruis, dá onn, ┐ a.¤ (i.e. Onóra), Dánta Gr. 89.13 . i n-ísle théid iodhadh án | i n-airde téid ailm iomlán, Celtica xxvii 61 § 15 .

1 aín

Cite this: eDIL s.v. 1 aín or dil.ie/1162

n rushes, reeds: diam dlaí di ḟraig, a.¤ nue dia esair, Críth G. 232 . scena búana aíne, 177 . carr coíl carr oíne cech fir, 573 . fon ain [.i.] fon tuige, Laws i 140.7 Comm. in damliag . . . mása tuige aíne fil air, O'D. 916 ( H 3.17, 653 ). coilcid eturra is aein, SG 111.26 . dia táidled innúir no innáin forsalaiged M. if he touched the mould or rushes, RC ii 400 § 40 . gríanána . . . essarda do a.¤ ┐ do úr-lúachair, MU² 201 . ra hecrait áine ┐ urluachra fóthib, TBC-LL¹ 114 . ain .i. luachair, ut est na rab scris for a.¤ .i. scris salainn for tuighe, O'Dav. 20 . `aoín' ainm do lúachair, Metr. Gl. 17 § 46 .

air-

Cite this: eDIL s.v. air- or dil.ie/1581

Forms: airard

prepositional prefix meaning before, for but later also with merely intensive force e.g. airard very high. Also occurs as er- (which in some cases may be for 2 ér- q.v.) ir- aur-, ur-, see GOI p. 497 . For the various compounds see separate articles below.

? airbél

Cite this: eDIL s.v. ? airbél or dil.ie/1613

n (bél): tri lorg línfíaclach o urbél co úae, LU 7276 = o ur bél co uoe, BDD² 909 .

airchetal

Cite this: eDIL s.v. airchetal or dil.ie/1707
Last Revised: 2013

Forms: aircetal

o, n. Freq. also aircetal. For delenition of -rch- see Ériu xxxii 81 . Later m. Vn. of ar-cain. (a) metrical composition, poem; poetry: bailir .i. urcetal, Goid. 78 § 202 (Dúil Laithne). iomchomurcar dath ┐ tothacht . . . in gach airchedol, Ériu xiii 14.z . dlegar do cach filid nemdiubairtce aircedail, Laws v 458.24 . ro facaib [Patraic] acu . . . genelaige fer nErenn, aisti cach aircedail ┐ duili sluinnti, Laws i 44.19 Comm. asi sin in bo dochuindgeas ar is bithblicht in t-aircetal, Anecd. i 50.13 . a.¤ doroindi seom do D. . . . airg . . . co n-[a]irchedal do rig Erenn, Anecd. i 8.8 ( SCano 234 ). fri snádud neich dothíssad co n-airchetul, LU 5081 (TBC). is dorcha a fidrad inn airchedail the interpretation of the poetry is obscure, Ériu v 32.7 . raind espai ┐ airchetail `idle staves and songs', RC xiv 418 § 35 ( LL 12833 ). buár suád .i. airchetla beca ara tabraiter bae do suid, xxvi 22 § 66 and n. ( LL 187a33 ). et doriṅgni in gló[ṡ]náthi airchetail seo iarsin, TFerbe 99 . d'immbud ēcnai ┐ eōlais ┐ aircetail, MacCongl. 21.17 . istu[d]loc toghaidhi do ecna Dé ┐ día a.¤ amail Pól apstal, BColm. 104.26 . saoi . . . hi senchus ┐ hi filidheacht ┐ i n-airchetal, AFM ii 870.9 . is don chanaid sin atá in t-arcetal sa, Fen. 194.5 . In sense of tairchetal: ro aisneidh doib uili aircetla in catha catharda, CCath. 1062 . Perh. name of a class of metres (descr. as having trisyllabic line-endings): do aistib ind aircetail i coitchinn indso, IT iii 67 . trethsillabach in t-a.¤ , 105 § 208 . See p. 127. toimsiter aisti inn aircetail fri haltaib na ndaeni, Auraic. 1509 . Name of a type of satire: cis lir fodla aire . . . a tri .i. aisnes ┐ ail ┐ aircetal, BB 299a6 (= Jn. Celt. Stud. i 201 ). aircetal aíre dano ataait .x. fodla fair-side, 25 (ib.). do labhair an Tighearna ar tus i ngach uile aircheatal trid na faidhibh teaching, ITS xxix 166.11 . (b) ability to compose poetry : in fili nád ḟrithgnai, ┐biid airchetal oca … mani bé airchetal la mac ind ḟiled 'the poet who does not attend a course of study, and has ability in poetry … if the son of the poet does not have ability in poetry' UR 106 § 8 . eter frithgnum ┐ airchetal 'both with regard to having pursued a course of study and having ability in poetry' 106 § 10 . fer lasa mbí airchetal n-án ┐ filedacht án 'a man who has splendid poetry, and splendid poetic standing' 114 § 22 .

As n. pr. maic Ollaman Airchetail, Anecd. ii 47.18 .

airdam (dom)

Cite this: eDIL s.v. airdam (dom) or dil.ie/1805
Last Revised: 2019

n Variously applied to any extraneous building attached to a larger one, vestibule, porch, etc.; subsidiary church (?) Seanchas 40 . See Petrie, Round Towers p. 434 ff. ; Plummer Bede ii 80 . aurdam .i. ur-dom .i. aur-teagdais .i. fri tegdais anechtair, Corm. Y 24 . dam a uerbo domo .i. tai[r]berim, nō ardam fria gabail, 462 . dertach na damliac na herdamh na fidnemedh, AU i 502.16 . soiscela mor Coluim cille do dubgait . . . as ind iardom iartharach in daimliacc moir Cenannsa, 518.11 (marginal note in MS). ó crois dorais urdoim co Siofoicc (Kells), AFM ii 1118.5 . isin croich craind fil a nirdum na h-eclaisi, LB 158a27 . rocoimhéitt é (sc. corp Fursa) i n-erdomh na heccailse, RC xxv 398 § 17 . —oslaiccidh in erdam do Coluim cilli, ol Adamnan, Anecd. ii 18.11 . erdam orda fris anes (of heaven), LU 1984 ( FA § 5 ). triasín n-erdam n-orda, 2246 ( FA § 31 ). co dorus érdaim imdorais in dúnaid, MacCongl. 87.21 . ar fot . . . na nurdhom ┐ na n-imdhorsi, CCath. 4442 . ro ela P. . . . as cach aurdam i n-araili, BB 443b17 .

airdluige

Cite this: eDIL s.v. airdluige or dil.ie/1856

perh. pl. of *airdlach o and s, n. (cf. indlach) Vn. of ar-dlong: atait secht n-ur[d]luide fine ar dolongat cach fine seven separations, divisions , Laws v 366.10 = ataat secht n-aurdluige fine .i. atait secht n-uasaldelighthi, O'Dav. 717 . Note also: tri urdluich na cíach cetna through a rift in the fog, TBC-LL¹ 5046 ( LL 11679 ); perh. leg. urdluige (air + dluige) as in follg.(?): clar neinech do urdluige in dire, O'Curry 2142 ( Eg. 88 fo. 2(3)b ). Mec Umhóir na h-urdlaighe, `the separated (?) Sons of U.', Geneal. Tracts 82.14

Load More Results