Search Results

Your search returned 2 result(s).

dead

Cite this: eDIL s.v. dead or dil.ie/14812
Last Revised: 2013

Forms: deud, dead, deoid, diaid, diud, deoaid, diud, dead, diaid, diaid, diaid, dead, dead, deád, deod, deogh, diad, deid, dead, i ndead, dé, déid, deoidh, -deóidh, -deóigh, diad, díad, ndiad, ndiag, diat, diaid, díaid, diáid, diaig, diaigh, diud, díud, diúdh, diuid, diuidh, diúidh, deud, déud, diaid, deugh, deod, deód, deódh, deodh, déod, deog, deut, déu, deo, dé, deid, déidh, -déidh, -déigh, deoid, déoid, deóid, deóid, deoaid, deoig, diud, díud, diú, diae, dead-, deod-, déod-, deog-, ded-, Dead, diad., Dead, dofeid

n o, n. and ā, f. Neuter gender proved by Sg. 162 a 7 : ní cumscichther dead nindib, and Ériu iii 100 § 22 : diad naidche (Rule of Ailbe). In the 9th century still disyllabic, in the latter half of the 10th century monosyllabic. In early Mid.-Ir. poetry occasionally disyllabic to meet the requirements of the metre.—The ā-inflexion dates back to the Wb. glosses (13 d 9 ; cf. Sg. 212 a 13 ). fo hírdiuid (: triuin), SR 3984 .

DISYLLABIC: deud, Fél. Prol. 220 . dead, LL 135 a 24 (poem ascribed to Mael Muire Othna †887). deoid, Reicne Fothaid Chanainne (late 9th century), Fianaig. 16. 18 . diaid, Thes. ii 340. 3 (Broccán's Hymn). dead, SR 2829 . diud, ib. 3087 . Rawl. 46 a . deoaid, Gorm. Feb. 24 (Mid.-Ir.). diaid, FB § 71 (ambiguous).

MONOSYLLABIC: diud, SR 1568 . dead, LU 51 b 41 (poem ascribed to Cinaed Ua Hartacáin †975). diad (v.l. ded), Rule of Ailbe (10th century), Ériu iii 100 § 22 . diaid ZCP iii 22. 31 (poem from A.D. 982, ascribed to MacCosse). diaid, LL 143 a 41 (poem ascribed to Gilla in Chomded, 12th century). diaid, LL 144 a 48 (poem ascribed to Gilla in Choimded Ua Cormaic, 12th century). Cf. further diaid, Acall. 2508. 3369 . ZCP v 24 § 11 , viii 114. 11 . déidh ZCP iv 237. 16 . dead, ib. iii 19. 36 , all poems in Mid.-Ir. language.

RHYMES: deäd: gleäd, SR 2829 . deäd: gleëd, LL 135 a 24 . diüd: triür, Rawl. 46 a . diüd: biüd, SR 3087 ; but monosyllabic diud: biud, SR 1568 . deöig: gleöad (gleoaid, leg.), Anecd. i 47 st 1 (YBL). Monosyll. diaid: gliaid, LL 144 a 48 . ZCP vi 269 . st 11 . diaid: riad SR 595 . : criaid, ZCP vi 266 § 11 = 3 C 13, 558. 7 . deoid: ceol, LL 146 a 26 . deóid: eóil, Cog. 54. 18 ; 3 C 13, 558. 1 . deóigh: aieóir, ib. 591. 6 . deoidh: móir, Ech. Am. Móir 578 . déidh: éill, ib. 112 .

INFLEXION (for mod. forms cf. also II a, d, e below): n s. (a) dead, Sg. 162 a 7 . LL 135 a 24 . ZCP iii 19. 36 . deád LU 51 b 41 . deod, Lec. Gl. 432 . deogh, C I 2, fo. 30 b . (b) diad, Ériu iii 100 § 22 . —g s. deid, BB 330 a 41 . —a s. (a) dead, SR 2829 . LL 245 b 24 . TBC-LL¹ 1225 Y. i ndead, Wb. 11 a 17 . AU A.D. 772 . Sg. 1 a 5 . 11 b 4 . 18 b 2 . 77 a 9 . dé, O'Curry Trs. déid: deig, FDG 376 . déid, ZCP iv 237. 16 and common in mod. poetry. deod: deog, Ériu ii 174. 12 ; co deo[d] = mod. go deo. deoid, Fianaig. 16. 18 . deoidh, Ech. Am. Móir 578 . Mod. -deóidh, -deóigh. (b) diad, Ml. 23 c 16 . 119 a 4 . Laws iv 366. 1 . díad, Mon. Tall. 139 . 20 . i ndiad , Ml. 17 c 6 . 20 b 4 . 22 a 8 . 35 b 23 . 35 d 11 . 40 c 2 . 42 b 5 . 45 b 3 - 4 , 9 . 48 b 9 . 50 c 5 . 53 c 14 . 63 a 7 . 65 a 12 . 65 b 5 . 75 c 8 . 89 a 8 . 103 b 11 . 91 d 7 . 100 c 2 . 111 c 9 . 127 a 12a . Tur. 131 . Mon. Tall. 131. 15 . i ndiag , Laws i 22. 26 . diat (before s): inna d. sen, Anecd. iii 50. 1 v.l.— diaid, Thes. ii 340. 3 . LL 143 a 41 . 144 a 48 . LB 231 a 3 . FB §§ 65 , 70 , 71 . TBC-LL¹ 695 . 893 . 1000 . 1030 . Laws i 152. 1 f.b. ; v 480. 23 . RC xxiv 180. 20 ; xxix 220 . ZCP iii 22. 31 . Acall. 2175 . 2508 . 2567 . 3369 . 3407 . 3866 . 4069 . 4533 . 4610 . 5397 . 6044 . Cog. 154. 10 . MacCarthy 126. 0 . CCath. 69. 3401 . Fianaig. 54. 5 . PH pass. díaid, Ériu i 120 § 13 . BB 415 b 21 . diáid, FB § 70 . SCC § 20 , § 46 . FA § 31 . TBC-LL¹ 923 . LL 242 a 40 . diaig, Laws i 22. 13 sq. ZCP i 372. 24 ; v 24 § 11 ; viii 114. 11 . RC v 200 § 14 . diaigh, RC xviii 292. 15 . TBC-LL¹ 686 v.l. &c. diud: díud, Trip. 124. 18 . diúdh, AFM v 2036. 12 . diuid: diuidh, ib. 1926. 5 f.b. diúidh, i 290. 5 f.b.d s. (a) deud, Wb. 3 b 28 . 13 b 3 . Thes. ii 44. 10 . Sg. 9 b 21 . 93 b 8 . Mon. Tall. 138. 14 . LL 249 b 27 . déud, Fél. Prol. 220 (v.l. diaid). deugh, RC xiv 453. 2 f.b. deod: deód, FB § 83 , § 90 , 91 . IT i 257. 2 . LU 112 b 4 . LL 126 a 1 . deódh, AFM v 1748. 9 . deodh, ib. vi 1428. 2 . déod, Corm. 34. 6 f.b. deog, RC xii 64. 22 ; xiii 28. 19 . deut, Thes. ii 44. 10 . déu, Mon. Tall. 129. 5 . deo, LL 220 b 31 . Laws v 196. 13 . TTr. 26 . dé, TBC-LL¹ 1488 Y. deid, Wb. 13 d 9 . Sg. 212 a 13 . déidh, Ech. Am. Móir 112 . -déidh, -déigh, mod. poetry. deoid: CCC § 5 Eg. Mon. Tall. 140. 29 . Laws i 26. 10 ; ii 134. 15 ; iii 130. 22 . LL 146 a 26 . IT i 100. 19 . ZCP iii 36. 1 . RC xxiv 174. 10 ; 200. 18 . MacCarthy 68 . 12 . PH pass. déoid, TBC-LL¹ 1897 . deóid (sic), Cog. 54. 18 . deóid, ScM. § 12 . FA § 3 , § 22 . Ériu iii 137. 48 . PH pass. deoaid, Gorm. Febr. 24 (disyllabic). deoig Mon. Tall. 135. 18 , 153. 22 . Laws v 172. 2 f.b. Anecd. i 47 st 1 (YBL). deoigh, ZCP vi 78. 24 . Laws ii 40. 7 f.b. Cog. 40. 16 &c. (b) diud, Ml. 29 a 8 . 40 a 15 . BCr. 18 d 1 . Thes. ii 44. 15 . SR 3087 (: biüd), 1568 (monosyll.). Rawl. 46 a (: triür). Trip. 72. 3 . RC xxiv 147. 12 . díud, Trip. 124. 18 . diú, Mon. Tall. 138. 29 . diae, Laws v 368. 11 .—COMPS. dead- RC xxv 28. 3 . deod-, déod-, MacCarthy 280. 5 . AFM iv 778. 4 . deog-, MacCarthy 302. 19 . ded-, v. dedól.

Dead as an independent word was becoming obsolete at the beginning of the Mid.-Ir. period, and words like deired, cenn, and forcenn took its place. It was preserved, however, in prepositional phrases; but the o-inflexion gave way to the ā-inflexion, which latter seems as old as the Wb glosses (see above). The acc. sg. remained intact in the phrase co deod = mod. go deo. The change from the o- to the a- inflexion was facilitated by the parallel phrase i ndigaid (i ndegaid) which in Mid.-Ir., apart from the slender -d, was bound to fall together with diad. Mid.-Ir. i ndiaid, then, seems a contamination of Oir. i ndiad and i ndígaid; both render Lat. proinde ( .i. i ndígaid sin, Ml. 71 b 11 ; .i. i ndiad sin, Ml. 65 a 12 , 75 c 8 ; .i. inna diad, ib. 63 a 7 ); corresponding to Sg. 77 a 9 : mac i ndead a athar, Wb. 30 b 14 has: maic i ndegaid a nathre. Mid.-Ir. has i ndegaid (i ndegaid a athar, MacCarthy 282 , 11 f.b. ) and i ndiaid; but there is no trace of a Mid.-Ir. i ndígaid. In a phrase like the following: táinic in rechtaire i ndíaid in áil the steward came to get the fork RC xxix 220. 7 , díaid should be traced to Oir. dígaid rather than to diad.

ORIGIN: Dead, i.e. †de-vedo-, is a cpd. of prep. de, as the interchange dead: diad (cf. degaid: dígaid) shows, and an old vn. of †de-ved leads off or out, the opposite of †to-ved leads on, Oir. dofeid. For †de-fed cf. do-díat (i.e. †dí-ved-s-t) translating Lat. inducat Ml. 35 c 30 (dum-dísed diducet ib. 78 b 18 , dan-diat deducit eum Sg. 77 a 4 ), and interchanging with de-, as in dead: dusn-deraid (†de-ro-fáid) transl. eduxit, Ml. 99 b 13 . Cf. dered `end,' orig. vn. of †de-reth-. Thus tuus and dead spring from one and the same root. To fedid as the root of dead also point the adjectives didenach, dedenach, probably derivatives from a vn. †diden (cf. air-diden, tu-diden), cf. fedan, deidine.—Stokes' derivation, Sprachschatz 144 , is wrong.

I End, conclusion, utmost limit , as the opposite to tuus or tossach, usually referring to time or serial order. deod .i. deired, Lec. Gl. 432 . deogh .i. deradh, C I 2, fo. 30 b . ó thossach co déidh, ZCP iv 237. 16 . ó thossuch co dead, LL 245 b 24 . ó thús co deig, FDG 376 . diud at the end of: diud noichtich, BCr. 18 d 1 .

(a) dead aidche the end of the night: dofil deoidh na haidchi, Fianaig. 16. 18 . iarméirge cert la sruithi diad naidchi tossach laithi, Ériu iii 100 § 22 . d s. deud aidche at the end of the night: laithe nand atraig deud aidche (v.l. diud a., RC xxiv 147. 12 ) LL 249 b 27 .

(b) dead lái the end of the day, the evening : ria ndeód lái, FB § 90 . ré ndeo lái, LL 220 b 31 . TTr. 261. 321 (ndéo). a mbátar and co deód lái co tráth na faire, FB § 83 . rorádi a ara friss imm díud lái, Trip. 124. 18 . d s. deud lái at the end of the day, at eventide : tic Find don ḟuarboith déod lái, Corm. 34. 6 f.b. tapair na trí scitle si deog læi do Chridenbél, RC xii 64. 22 . amal robátar and tráth nóna deód lái, FB § 91 . LU 112 b 4 . trath nóna deog lái, RC xiii 28. 19 . taisbenad inna flede deód lái, FB § 91 . LL 126 a 1 . deugh lói, RC xiv 453. 2 f.b. arcesi scís a láma diud lái, Trip. 72. 3 . ind sailm aurnaigi déu lái the evening psalms of prayer Mon. Tall. 129. 5 . ic crosfigil diú laoi, ib. 138. 29 . Also in the FM in archaizing language: lodar ó Áth Seanaigh deodhlaoí, v 1428. 2 . doluidh deódhlaoí láiṁ re Sionainn, ib. 1748. 9 .—For diae, Laws v 368. 11 : diae inn laei aircendai at the end of the appointed day, read diud.

(c) dead bliadnae the end of a year, d.¤ fogmair the end of the autumn. Arch. in FM: co diúidh teora mbliadhan, AFM i 290. 5 f.b. go diuidh mbliadhna, vi 1926. 5 f.b. ní roionnsaigh cechtar nae díobh aroile go diúdh foghṁair, ib. 2036. 12 .

(d) dead in domain the end of the world: co tici dead in domuin, ZCP iii 19. 36 . rosuigidead na cána so ó thosach domain co diaig to the end (`go deo'), Laws v 480. 23 . indiu déud domain (v.l. diaid), Fél. Prol. 220 .

(e) the end of life: Issac fri dead náissi: glead gníma glangáisse, SR 2829 .

(f) the end of a numeral series: ocht ṁbliadna déc... acht fil co diaid in míle, ZCP iii 22 st 36 .

(g) the conclusion of a book, a psalm, a chapter , &c.: hua sunt conrici diad in tsailm from here to the end of the psalm Ml. 119 a 4 . hi tosuch in tsailm...┐ ised dano tadbat inna diud, ib. 40 a 15 . ó `dixi custodiam' co díad (sc. of the psalm) Mon. Tall. 139. 20 . corrici diat[h], ib. 139. 25 . crónic ...inti medon ┐ tossach ┐ dead, LL 135 a 24 .

(h) grammatically: Auslaut, the end of a word, as opposed to tossach `Anlaut'; transl. Lat. finis: in principio mouentur .i. ní cumscichther dead nindib, Sg. 162 a 7 .

(i) FIG. ní thoracht Cormac déad na fírinni rodfír, LU 51 b 41 .

(k) IDIOM. ó thús diaid from the beginning to the end: adfiadat a scéla ó tús díaíd dó, BB 415 b 21 . ó thúis deireadh is still usual (W.K.).

II PREP. PHRASES.

A Prep. governing the accusative.

(a) co dead frequent in the phrase ó thús co d.¤ , v. above I, c, d, f, g; esp. co deod (originally the d s.), mod. go deo (in all districts), like choidhche, go héag, go bráth of future time, to the end, always : beidh sé gan ṁaith go deo he will be no good any more. sin é an buachaill gan eagla go deo (W.K.). faire go deó rú!, Midnight court 418 . Most frequently with a negative = never: ní thiocfaidh sé taobh liom go deo airíst; ní ḟéadfainn é go deo; ní bheidh sé agut go deo (W.K.). For Aran cf. Finck ii 86 .—co dé .i. co bráth, O'Curry Trs.

(b) fri dead, v. I e.

(c) fo diad last, after verba movendi: in ordine secunda ponuntur .i. inna hí batar buthi ar thuus dusrale fo diad, Ml. 23 c 16 .

(d) i ndead, i ndiad; Mid.-Ir. i ndiaid (rarely i ndeod, Ériu ii 174. 12 ). Eclipsis abandoned in Mid.-Ir. Cf. Acall. 2567 . YBL 179 b 3 . FB § 71 . In Mod.-Ir. a great variety of forms: i ndiaidh in all districts except the north (where as in Scotland déidh is used). In Kerry the following forms are heard: i ndiaig (-g from -idh), i ndeoig; i ndia, i ndeo' (i ndeodhadh), esp. before the particle san: na dhia san, but na dhiaig sin; i ndéig (na dhéig sin), na dhé' san. Very frequent is na dheabhaig sin (na dheabha san) thereafter, perhaps a contamination of i ndeoig and i ndeaghaig (still in use). Don. déidh is by Quiggin Dial. Don. § 162 traced to Oir. dead, degaid.

(α) of serial order, after, following after. Often synonymous or interchanging with i ndegaid. Corresponding to Lat. sequens, consequens: sequenti uocali .i. i ndead in deoguir bís sin chétna sillaib, Sg. 18 b 2 . de spiritali consequenti eos petra .i. a nail inna ndead, Wb. 11 a 17 . turbae quae sequebantur: na buidne robátar ina dhiaid, PH 4625 . 4575 ( ib. 4383 i ndegaid in the same phrase). Opposed to Lat. praecedens and pronominal cpds. with ré n-: praecedenti, gl. buithe inna diad, Ml. 35 b 23 . dá charpat rempe díb ┐ dá charpat na diaid following her (sc. Medb) TBC-LL¹ 695 ; same phrase Acall. 3866 . —is i ndiadet dixisti' dutiagat `come after Ml. 111 c 9 . bó i ndiaid (v.l. i ndíad) ind lóig, Thes. ii 340. 3 . beith i ndiaid to follow Laws i 152. 1 f.b. —MOD. ní hé sin tá uaim ach an ceann na dhiaig sin airíst the one immediately following (of a chapter in a book).

(β) after, in succession to; often translating Lat. successio, post. Type: macc i ndead a athar, Sg. 77 a 9 . Synon. i ndegaid. cen macc i ndeog a athar for Érinn co bráth, Ériu ii 174. 12 (v.l. a ndiaid, Rawl.); but: maic i ndegaid a nathre, Wb. 30 b 14 . in baile seo do fognum dó ┐ dá muintir ina diaid, Acall. 5397 . Iugaine a ndiaid Eirimoin, ib. 2567 . 2508 . Acall. 4969 . Cf. Laws i 22. 13 sq. , 26 . successionem generis .i. inna diad, Ml. 127 a 12a .— is airi asindet som donaib huaislib i ndiad inna nísel, Ml. 40 c 20 . léic foraindi ┐ forár maccu inár ṅdiaid a fuil ┐ a dígal PH 2947 . atruacht Gamut a ndiaig I., ZCP viii 114. 11 .— Often opposed to remi: coná bói remut nách hi[d] diaid ríg bas eolchu indái, PH 3968 . 3970 . roiṁe ┐ i ndiaidh bídh, Donlevy 392. 6 ; 120. 3 ; iv 21 ; i nd. a bháis, ib. 27. 19 — ardor solis...deirmess mór inna dead following on it AU A.D. 772 . post illos, gl. i ndead inna ní sin, Sg. 1 a 5 .

cách i nd. alaili one after the other (= diaid i ndiaid, μ): continua successione .i. cách díb i ndiad alaili, Ml. 42 b 5 . 72 b 27 . nosdíbairg na trí coecta snáthat cách i ndiaid araili díb, FB 65 . d. araili id.: berid secht cluichi diaig aroili RC v 200 § 14 . —Cf. mod. cách i ndiaidh a chéile.

(γ) with 3 sg. poss. pron. and the demonstr. particle sin = thereafter, thereupon ; often synonymous with iarum, iarsin, annsin. i ndiad sin, transl. proinde, Ml. 65 a 12 . 75 c 8 (synon. i ndigaid sin, gl. proinde, Ml. 71 b 11 ); transl. etiam, Ml. 20 b 7 (wrongly corrected by the editors to inna d. s.).—Cf. the mod. Sc. an déigh sin, an déigh so afterwards. inna diad, transl. proinde, Ml. 63 a 7 . Mid.-Ir. na diaid, na d.¤ sin. inda diaid, Mon. Tall. 131. 12 . inda diad sin, ib. 131. 15 . atchúala ina diáid guth ind aingil, FA § 31 . doberthea a chlann co Brian ina diaid afterwards RC xxiv 180. 20 . roeirgedar maccáim re hescradaib...┐ rodíanscáilit lind do chách ina diaid sin, Acall. 4610 . ina diaid thereupon PH 857 . 1144 . 2890 . Donlevy vii 26 ; xviii 10 ; 270. 7 . go haithghearr na dhiaidh shortly after ib. 456. 21 . trí míosa na dhiáigh sin three months after Bedel Gen. xxxviii 24 . mór chian na dhiaigh sin, OCL 20. 1 .—Very frequent in mod. lang.: tamall na dhiaigh sin shortly after.

(δ) i ndead, inna dead, idiomatically as a term of reference = below, further on, referring to something more explicitly defined in what follows. i ndead: duo possuit necessaria, gl. asbeir i ndiad which he mentions further on Ml. 50 c 5 . ib. 45 b 9 . duplicis salutis auctor Ezechiae fuit Deus .i. a nasbeir i ndiad as he says below ib. 48 b 9 . Here also Ml. 35 d 11 : iste inquam &c. .i. i ndiad, and 103 b 11 : nihil inquam &c. , gl. i ndiad, where indiad by Sarauw, ZCP iv 86 , and Stokes, Thes. i 717 a , is wrongly explained as a verbal form translating Lat. inquam; in both instances the glossator omitted the usual `asbeir,' as it might be understood from the Lat. inquam to which he added his gloss. inna dead; as the parallel phrases im d.¤ , inár nd.¤ show, inna contains the 3 sg. m. (f.): issed són desimrechtaigedar som namma inna dead it is this which he exemplifies below Sg. 11 b 4 . imchomarc insin huile ┐ ishǽ a thuassulcud in comthod talmaidech asber inna diad .i. prohibe &c. , Ml. 53 c 14 . ib. 22 a 8 . 65 b 5 . 89 a 8 . 100 c 2 . inna ndiad immediately after Ml. 91 d 7 , where the plural refers to `dispensationes.' With following sís: issí in míimbert asbeir inna diad sís, Ml. 17 c 6 . ib. 45 b 3 .—neut. do réir mar cuirthear síos é na dhiaidh so (i.e. in the following chapter), Donlevy 392. 7 . it dead, orig. after you (viz. the reader), i.e. below: conad impi sein tarla etarru ar marbad Hectair itiáid, LL 272 a 40 . TTr. 1900 . More usually the 1 sg. or pl. is employed: im dead, inár ndead: amal atá inár ndiaidh, MacCarthy 126 o . IT iii 69 § 17 . mar indeósus in scél inár ndiaidh as the story will tell afterwards CCath. 69 . —Cf. also Donlevy xxi 1 f.b. : an teagasc Crísduighe si nár ndiaidh. —The phrase is still in use.—Synon. inár ndegaid, diár néis ( Sg. 195 a 2 ).

(ε) after verba movendi, after , denoting the aim or object of many verbs, syn. i ndegaid, i nindsaigid. dol (techt, &c.) i nd. to follow: luid in mac bec na ndíaid dia nimdibe, TBC-LL¹ 923 . dolotar i nd. Atharni, YBL 179 b 3 . tibra itá i Loch Con...téit na diaig intan tráiges, ZCP v 24 § 11 . ragaid Líban it diáid, SCC § 20 . tángadur cách ina diaid, Acall. 2175 . marcsluaigh...ag dul nár ndiaigh OCL 25. 12 . an tí rénar toil teacht im dhiaidh se diúltadh é féin, TSh. 222. 25 . to approach : ag dol i nd. deiridh decaying , a common phrase = ag d. chum deiridh, W.K. follow with intent to overtake, pursue : go dtigidh tóir id dhéidh, Ech. Am. 112 . ac teacht le fíochniṁ ina ndeoidh, ib. 578 . rith i nd. to run after: nobered rith báise na ndiaid, TBC-LL¹ 893 . ceangailte do neithib saoghalta ┐ ag rioth na ndiaidh, Donlevy x 2 . gabáil i nd. to pursue : gabmáidne uile a ndiaid ind óclaig, Acall. 6044 . dorónsat airbirt tenn a ndiaid a comalta, ib. 3407 . rolebling léim ina diaid sum, FB 70 . cur i nd. to send against (or to): rocuired D. ndiaid (= i nd.) na muinter día narcain, Cog. 154. 10 . docuiredh teachta uatha ina dhiaidh, OCT 54.21 . ag drud na ndéoigh approaching them 3 C 13, 591. 6 . to throw after: docer a samthig inna diad, Tur. 131 . focerd ceirtle ana ndiaidh, RC x 68. 7 . to call, shout after: doriugart Georgi a ndiaid na míled, PH 1335 . Cf. Sc. chuir misi nan déidh mo ghlaodh, Macd. 325 b .

(ζ) buith i nd.¤ (a) with a personal subject: to be after, i.e. to seek, to look for, try to get, pursue. bái sium a ndiaidh a athardha he persevered in his endeavours to recover his patrimony AFM vi 2094. 5 . in lucht marbta ro bai ina n-diaidh-siumh, CCath. 5763 . 5768 . dḟosgail sé é is thóig sé leis an rud a raibh sé na dhiaidh which he was looking for Súil Uí Dhubhda 4. 19 . is mian leis bheith a ndiagh a thoile, Ériu v 128 § 27 . Cf. táinic...a ndiaidh an áil to get the fork RC xxix 220 . —(b) with neuter subj. to be left, spared: sgriosag an tír is níl na ndiaig acht flíoch is fiadhaile Midnight court 79 .

(η) with verbs like slaodaim, tarraigim, stracaim I drag or trail after me: siubhail nó stracfad san lathaig am dhiag, Midnight court 134 . —Synon. i ndegaid, TBC-LL¹ 1924 .

(θ) after in the foll. phrases: as marb uile Fianna...olc atú a ndiaid na ríg rán, Acall. 3369 . co cend trí lá nícon reilgthe láig dia mbúaib ina diaid, Ériu i 120 § 13 (`to commemorate him,' Meyer). nach dleaghair do neach cuṁa do dhéanaṁ i ndiaidh an tí théidh uaidh, TSh. 238. 16 . tá sé anuaigneach i ndiaidh a ṁic (W.K.).—Synon. i ndegaid.

(ι) behind : féach id dhiaigh, transl. respice post te, TSh. 15. 2 ; very common after fácbaid to leave something behind one: dfág sé an raṁan na dhiaidh he left the spade behind him (W.K.). Numerous exx. Finck ii 81 .

(κ) since : leo so dorinneadh na cinidheacha annsa doṁan a ndiaigh na díleann, Bedel Gen. x 32 .

(λ) with vb. ` bind': to bind or fix sth. to a thing in motion , as a ship or a chariot. noscengland Cuchulainn Ercoil i ndiáid a charpait leis, FB § 70 . cenglathar err trén tnúthach i nd. erri óencharpait, ib. 71 . ceanglaidhidh an toiléan sin (sc. Éire)...a ndiaigh bhur long, OCT 9.4 .

(μ) idioms: diaid i ndiaid one after another = cách i ndiaid alaili (d, β). Of persons and actions: ré nói ríg déc diaid i ndiaid in continuous succession LL 144 a 48 . amal rachansam cech cert diaid i ndiaid, ib. 143 a 41 . a rígha ┐ a thóisigh diaigh a ndiaigh forin leith sin doréir a ndualgus, ZCP i 372. 24 . tángatur in fían...muin ar ṁuin ┐ druim ar dhruim ┐ d. i nd. da innsaige, Fianaig. 54. 5 . re tri lá d. a nd. for three successive days CCath. 3401 . dá chreich diaigh a ndiaigh la gallaib for muintir Sercacháin RC xviii 292. 15 . rochuir in dá chroich diaid i ndiaid forin marb, LB 231 a 3 . a bhara fa gach aon aca bás dḟulang diaidh i ndhiaidh, TSh. 4.21 . san aois féin lé ngadtar bríogha an chuirp d. i nd. go gcuireann an bás fa ghréim fa dheóigh é, ib. 67. 7 . na ndeighḟer ndiongmála lás ro hernaidhmeadh í diaidh i ndiadh, AFM vi 2048. 15 . baí an tíarla ac dol i ndaoinib d. i nd. gaining more and more people to his side ib. vi 2082. 14 . ib. 2234. 15 . naoi ccéd bliadhain deóigh a ndeóigh, 3 C 13, 558. 1 . ib. 368. 15 .—In sp. l. superseded by diaid ar ndiaid or i nd. ar nd.: do cailleadh iad go léir i ndiaidh ar ndiaidh (or d. i. nd.), W.K. do thuiteadar go léir i nd. ar nd. na gcodladh, Éinín órdha 2. 7 . Syn. cenn i cenn, druim ar druim.

i ndiaidh a chinn, i nd. mo chinn, &c. A modern idiom = headlong : do thuit sé a ndiaidh a chinn, Tor. Dh. Oss. 87 n. 3 . an taos óg aibriosc do theilgean a ndiaidh a gcinn a mbealach a mbasgaidhthe, Donlevy xviii 25 . ag imtheacht i ndiaidh a chinn without thinking, without reflecting, W.K.—dochunnaic ar tús ar dorus ifirn croinntighi ┐ na pecthaid aga píanadh inntu ┐ drem díbh aga crochadh a ndiaidh a coss (hung by their feet) ┐ dream eile a ndiaidh a láṁ ┐ drem ele a ndiaidh a folt ┐ dream a ndiaidh a teangthadh ┐ drem ele [a n]diaidh a raigthidh, Lib. Flav. ii 38 vo b 15 . an tráth dochaithfinn an tsleagh...a ndiaidh a buna (sic leg.) is a hurloinn, Brooke and R. 268. 15 - 16 .

dul i nd. a láime, mod. idiom, to go to the bad Dinneen.

na dhiaidh sin is uile, mod. idiom (also Sc.), all the same: d'imthig sé ródhianach ach na dh. s. i. u. do bhuail an tiasc leis. Also na dheabha san is uile ; cf. Manx na ili, ny yeih nevertheless. Syn. marsin féin.—Cf. e ζ.

B Prep. governing the dative.

(e) fo deud, fo diud ; Mid.-Ir. fo deoid. Mod. : fé dheoig, fé dheoig sin, fé dheo'san (fé dheabha san, see d above), W.K. synon. fé deireadh.—Translates `in fine' Sg. 9 b 21 . quasi sterquilinium in fine perdetur : trascérthar fa deóid amal salchar, PH 6063 .

(α) at last, in the end, ultimately , subsequent to all else in occurrence (but ina diad subsequent to what immediately precedes). Often, as the final link in a series of events, introduced by ar thuus, and continued by iarum, iarsin, iartain, ina diaid, &c. Opp. ar thuus, hi tuus : roét som sochaidi hi tús róslá úad uli fo deoig, Mon. Tall. 135. 18 . ar tús...iartain...fa deo, Laws v 196. 13 . cael dóib ar thús in drochet lethan imurro fo deóid, FA §§ 22 , 23 . co gránna ar tús ┐ álaind fa deoid, RC xxiv 200. 18 . dot ṡroigled for tús...┐ dot chrochad fa deoid, PH 2851 . ar tús...fa deóid, ib. 2142 . MOD. ar dtúis (a dtúis)...fé dheoigh.— ní fuair ní do biud...fo diud acht lubai in talman, SR 1568 . fo diud, ib. 3087 . ructha fo diud...a triur i mBabilóin, Rawl. 46 a . crosfigild iarum fa deud, Mon. Tall. 138. 14 . a cétul uli fa deoid, ib. 140. 29 . is and dothuit fo deoid, Laws ii 124. 15 . is éicean dó in ferann dḟácbáil fo deoid, iii 130. 22 . a ferunn rena braighe a braighe fo deoigh last of all, ii 40. 7 f.b. v 172. 2 f.b. fo deoaid in degbuaid, Gorm. Febr. 24 . a natberi sin fo déoid what you said last TBC-LL¹ 1897 . loinges O. ┐ loinges L. ┐ loinges na hingine Ruaide fa dheoigh, Cog. 40. 16 . ScM. § 12 . silled ┐ comrád iarum tadall na tam iarsin in gním fén (adultery) fa deoid, PH 7809 . nonbéra fa deoid do aittreb na flatha nemda, ib. 5358 . ib. 4297 . 4201 . 1679 . 1916 . 2656 . 6651 . 7221 . toibéchar fair co díchondirclech fa deoid ó Dia, ib. 4113 . an cholann do chur i nuaim úrghránna...do dheanaṁ talṁan dí fa dheóigh, TSh. 32. 28 ; ib. 67. 8 ; 222. 13 . fa dheóigh damnughud síorruidhe, Donlevy 148. 24 . dofuair bás fá dheoidh a gc&rdot;ann na croiche, ib. 32. 24 ; 364. 5 . neaṁaithrighe fá dheoidh final impenitence, one of the sins against the Holy Ghost, ib. 176. 15 ; 180. 3 , 17 .

(β) at last, at length , in a weakened sense, sometimes interchanging with iarsin thereupon . Often hardly distinguishable from (α). rofaillsiged dano fó deóid do Adamnán &c. (v.l. iarsin LB) FA § 3 . fortamlaigid in leoman fo deoid (v.l. andsein) forsin triur aili, RC xxiv 174. 10 . rolen in cullach ┐ dorug air fo deoigh, ZCP vi 78. 24 . iarsin dodechudsa fa deoid cor ṡuides i fiadnaise in dúileman, MacCarthy 68. 12 . Mon. Tall. 153. 22 . CCC § 5 Eg. IT i 100. 19 . nocon ḟuaratar cinaid oc Ísu...fa deoid dodechatar ann dá ghuforglige, PH 3144 .

(γ) for the last time, of order: conid hé sin marb rotaithbeógad fo deoid i nÉirind the last dead man restored to life ZCP iii 36. 1 .

(δ) last, i.e. at the end, in the rear . praeposterans .i. aní ba buthi ar thuus do thochur fo diud, Ml. 29 a 8 . anas suthin immurgu ished rolaad fo deid, Wb. 13 d 9 ... ar thús...isin luc tánaisi...isin tres luc...fáth airic imorro fa deoid is placed last Laws i 26. 10 . mo chland do dul hi cath ┐ hi crích ría cách ┐ do bith fo deóid oc tuidecht essi, Expuls. 48 .

(ε) finally , indicating the last point or conclusion of a discourse, &c. ced ed tra fo deud. amal foruigensid do peccad fognid do fírinni, Wb. 3 b 28 . fá dheóig mo dhear -bhráithreacha bíghídhe láidir sa dTighearna, Ephesians vi 10 .

(ζ) mod. idiom fé dheoidh sin is uile, a strengthened fé dheoidh : bhí sé a bfaid na ṡeasaṁ suas ach thuit sé f. d. s. i. u. but at last he fell, W.K. Synon. fé dheireadh thiar thall. Cf. d μ.

(η) mod. air ndiaidh in what follows, below : na coinghill air a labhramuid air ndiaidh the conditions we are going to speak of Donlevy 332. 14 . isan miontṡaothar so ar nd., ib. x 1 f.b .—diaid ar nd., v. d μ.

(θ) mod. as diaidh : do snaidhmeadh sí le cúigear as diaidh a chéile she was married to five men in succession (W.K.).

III Cpds. dead-blegon o, n. Last milking , opp. cét-b. : a cétblegon i llestar for leith a ṅdeadblegon i llestar naile, RC xxv 28. 3 . LL 271 a 10 . dead-ḟlaith i, m. f. Last prince or ruler (cf. déden-rí): Cleopatra... deogflaith Greg, MacCarthy 302. 19 . deodhḟlaith cheneóil Duacháin, AFM iv 778. 4 . — Cf. ded-ḟlaithus BB 11 b 32 . MacCarthy 292 g . dedól, q.v. air-dead, air-diden, q.v. ? dāl de dālaib dedarbe 'one of the encounters at the final breach' Celtica xxi 201.22 .

MOD. see I k, II a, d, e, ζ, η, θ. Sc. déidh, deóidh, deodh (air dheodh otherwise, else ).

1 úar

Cite this: eDIL s.v. 1 úar or dil.ie/42762
Last Revised: 2019

Forms: úa

adj o-ā (later also with prothetic f-) fúar úa, IGT, Decl. § 96.23 .

I

(a) cold, cool : is húar allaa nísiu, ZCP viii 175 . a ttosach oidhche fúaire, Duan. F. ii 70 § 17 . gach adhaigh uar, Dán Dé iv 15 . Feabra fúar, IGT, Decl. ex. 84 . do bhí an aimsear fuár, John xviii 18 . san aimsir fhuair, L. Cl. A. B. 164.70 . madh fuar am na hIairmhéirghe, Dán Dé xxviii 37 . is hé sain int-aear huar, SR 109 . Ri dorigne aéar n-uar, 313 . dar aer n-úar, 7932 . isin aher n-úar, 7936 . rith ... | ind aeor uair uscide, 40 . Ri c(ria)thras usce n-an, n-úar | for iathmass na n-al n-ollmuad, 41 . Ri thuc doib sruam usci uair, 4629 . Ri robennach ... | na secht lestru usci úair, 7602 . cupán duisge ḟúar, Matthew x 42 . immun n-usce n-uar, SR 3763 . tar gormṡáile n-úar (: túar), IGT, Decl. ex. 638 . tar in ffairrge ffúair, Duan. F. ii 40 § 34. uar cech ler, MR 48.3 . fogar esa uair ra hall, SG 366.12 . ardomneat anfud uar | fri uar fairrci duilgi fál, 235.27 . mun eo fhuar, 24.25 . ó bhonnaibh craobh n-uar n-iobhair, Ir. Monthly 1919, 226.18 ( DDána p. 332 ). i n-áit ḟuair, Corp. Astron. 34z . i dtalamh ḟuar, 52.6 . mur uisge a beól (v.l. mbéol) úar eisci, IGT, Decl. ex. 1081 . imdadh úar (v.l. fuar, ḟúar), ex. 541 . is amlaidh bói an inis, ┐ secht ccosa fúara fuithe, BNnÉ 90 § 194 . is é is cáilidheacht dí (sc. the moon) [a bheith] fuar, Corp. Astron. 88 § 32 . uaraib adbaib, `in cold dwellings,' Auraic. 5585 . a dhá chaomthach re feadh bfaghla | cáolshruth sean is adhbha fhúar, Studies 1919, 75.21 . fúar liom an adhaighsi dh'Aodh, 1921, 417.1 . Adv.: sul bheas mo rosg go fann fuar, A. Ó Dálaigh xli 12 . a rí thuc Emain co húar | iarna dedail ria deg-shlúag, `that broughtest E. to desolation' Metr. Dinds. iv 130.105 (cf. c, below).

(b) freq. as epithet of wine, etc., cool, refreshing : fín fúar finnmer, IGT, Decl. ex. 184 - 5 . ibhe thunnaill bfíonduinn bfúair, ex. 520 . fíon fuar finngheal, Ir. Monthly 1920, 166.31 ( DDána p. 397 ). tulach na bhfíon bhfuar, A. Ó Dálaigh lii 48 . mór bhfleadhtunna bhfúar, IGT, Decl. ex. 1088 . ar Mac L. na bhfleadh bhfuar, Ériu i 98.26 .

(c) of places, freq. in sense bleak, unfriendly : fuaramar tir n-uar n-aiṅbtech, SR 4681 . i Lundain ḟuair allmhardha, TD 36.7 . is cosmhuil ré Beinn ḟuair Éadair | gruaim Í Ghrádaigh, 34.22 . a chuit ar ṡléibh úair Ealpa | fúair ..., IGT, Decl. ex. 296 . do mnai na n-airer nad uar, ZCP xiv 161.15 . i nOcha fhúar, L. Cl. A. B. 117.61 . budh fuar do dhruim a ndéanann | ráth séadChruachan ... | fa éadnuachar ... nGaillmhe, `his own deeds shall make comfortless the rich castle,' Ir. Monthly 1921, 329.18 ( DDána p. 303 ).

Cf. also Metr. Dinds. iv 130 , cited above.

(d) esp. of hell : Ri dofuc brait hIffirn uair | a pein, ..., SR 7777 . teach fuar an-aoibhinn Ifrinn, A. Ó Dálaigh xxxv 5 . i nIfearn fhuar, Dán Dé xxvii 8 .

(e) of pain : i píanaib úaraib Iffirn, SR 8330 . uara idna `cold pangs' ( shivering fits ? ) etym. gl. on Aedh Uaridhnach, Cóir Anm. 121 .

(f) of weapons : lann ḟúar ḟéinidh Ch. ..., IGT, Decl. ex. 1085 . budh iomdha colg fuar is fagha, TD 16.66 . do marbhadh M. d'arm uar, Dán Dé xxvi 49 . Cf. Eochaid Uarches .i. úar-ghaiech nam cess gai dicitur , Cóir Anm. 30 (see also úarchess below under Compds.).

(g) of clothing : i croicnib hūaraib, ZCP vii 498 .

(h) of persons, in uncomplimentary sense, implying coldness of disposition, sometimes = cruel (see Compds., below): brissiud cride úair Aichle, LL 161a49 (= Metr. Dinds. i 46 ). don rachēim rucc Eachtair án | dar' gabh fa gāibh Aichēil ūair, ZCP vi 269 § 10 . an corp fuar-sa i bhfuile a Thríonóid, A. Ó Dálaigh xvii 5 . Étar úar, cruel Metr. Dinds. iii 324.7 ; 326.25 . (fig.) onchu uar airgneach Erend, BB 51a42 (of Tigernán Ó Ruairc). Conall mac Etersgeoil fhuair, Ériu x 81 § 45 . nách fuil tú fuár na té, Rev. iii 15 . gu bfhuile fuar, gan fhonn gan dúthracht, Desiderius 1709 (80) . an uair do bhíodh fuar 'na chrábhadh, 5189 (249) .

(i) in technical legal expression mac húar (lit. cold son), a son who has failed to provide filial service and obedience and so is rendered legally dependent on the father ( GEIL 80 , see Ériu xlvii 195 ) : atait tri mic beoathar la Fene .i. mac huar ┐ mac De ┐ mac ailte. mac huar, as isidhe bis ina hocht i ngnae helotha athar, co n-oponar a lepaith ┐ a apuith, ZCP xiii 23.12

(j) atá (is) fuar fa (imm) is cold, indifferent towards: ag so an tí fa bhfuile fuar, `whom Thou lovest not,' A. Ó Dálaigh xx i . do tholl a thaobh | do chloinn fa a n-athair dob fhuar, `whose love for their Father was cold,' Aithd. D. 63.36 . ná rabh Peadar umam fúar, Studies 1919, 75.22 . do bhuime a rí is truagh nach tuilleam | ná budh fhuar í uman, PBocht 4.20 . gémadh fuar umainn th'aigneadh, Ir. Monthly 1921, 114.18 . nach truagh na trí geallta | ar an tí as fhuar iompa, PBocht 22.12 . ní meise an bráthair nach bí | go fuar im dheaghmháthair nDé, Dán Dé ii 1 . dá mbeath go dtuillinn gan triall | san teach fa bhfuilim go fuar, `for which I feel so little desire,' Aithd. D. 95.13 .

(k) in sense of ineffective, unprofitable, vain (cf. Mod. Ir.: tá sé f. ag, etc.): fuar don dul sa a daltacht the | d'Art Chliach, do Chormac Bhóinne, `vain now is her kindly rearing of Art,' Gleanings from Irish manuscripts 29 § 5 . gach céim sochair | dar áirmheas ar Ulltachaibh ... | ní sochair ḟuara d'Éirinn, `no useless benefits,' Content. xxx 27 . ní hí an tuigse ḟallsa ḟuar | duid-se as dual damh-sa mo dhán, `it is no idle vain idea' A. Ó Dálaigh xxxiv 2 . mo smuaineadh fuar fada ó chéll, Dánta Gr. 63.18 . guidhe na mná bhus dhíon damh-sa | ó tá mo ghníomh fallsa fuar, `ineffective,' A. Ó Dálaigh xliv 11 . idir gach comhrádh fuar, `stupid talk' Content. xvi 93 . muna ndiulta sibh... as th'ughdarás féin go fuar, `vainly' xvi 21 . Cf. acht muna mbeith go gcuala | uait féin it ḟuighlibh fuara, 69 . sgéal fuar ar a bhfionntar bréag | ní cóir a chreideamh go h-éag, `an unlikely tale,' vi 124 . Here perh. belongs: as úar náoidhe an t-iongnadh é, Studies 1919, 72 .

(l) of poetic composition, stately (?): laoithe fuara suadh dhá séisghabháil, Hackett xix 15 .

Of a welcome: rún m'anma, fáoilti nach fúar, Studies 1919. 75 . nírbh í soin an fháilte fhúar, ib.

Compar. and superl.: fuairiu ina sírsnechtu, FA 30 (LB). iss é is fuaire and, uisce an uarain, O'Dav. 669 . (of warriors) as iad ba fuaire ... ris na forgomhaibh `the coolest ... for the thrusts,' ML 132.13 . Compar. with de: ce roib re snechta ┐ re gaith ni fuairidi the colder , YBL 83b10 . ciar' gabthar i ngaethuibh ┐ aigredaib ┐ shnechta ni fuairi-de fris, Ériu ii 114 § 44 .

n II Subst. a cold thing : tri húar fíchte: tipra, muir, núae corma `three cold things that seethe,' Triads 145 (v.l. huara). As name of a spring: Uar ainm a tiprat, Fél. p. 86 . mar uar dom `I am very cold' (a scribal note), Thes. ii xx ( Sg. 114 ). Cf. mor uar dam `woe is me,' Otia i 126 § 22 . As npr. m.: Is Loch nÚair, cía hÚar 'sa loch? | cía díb in t-Úar ronúarchroth?, Metr. Dinds. iv 230 x . airm Uair mheic Th., Ir. Monthly 1921, 331 § 41 (leg. uair-mheic? For the sons of T. cf. Atlantis iv p. 171 ; ZCP xii 241 ff. ).

Compds.:

n (a) with subst.: ¤álach? cóirigter cosair d'úib Ch. ┐ fuarálach d'úib O. `a cold lair' Caithr. Thoirdh. 121.4 (cf. ¤ḟalach). ¤astar a useless journey : fa ríor! is é an fuar-astar | mionca ar dturas dot fhéachain, Dánta Gr. xxxiii 9 . ¤bert a cool garment, i.e. mail (?): slán ann dá súainleabthuibh sróil | fóir Ghall na bhfúairbheartuibh féin, IGT, Decl. ex. 1112 . ¤both f. a hut, habitation, dwelling, bothy, hunting lodge (cf. airboth): andord Andle dia uarbaith, LL 261a31 ( IT i 78 ). tic iarom F. doṅd huarbuid, Corm. Bodl. (s.v. orcc) = don ḟuarbóith , Thr. Ir. Gl. 34 . don ūarboith, Corm. Y 1018 . Énan na húarbothi, LL 298a43 ( RC xiii 48 )=E. na fuarboithi Lec. facs. 300vb 22 . ro lingsiot an ḟuarbhoth fair captured the hut in which he was AFM v 1794.3 (where f.= fianboith folachtae, ib. 1 ). a ḟuarbhoth oidhche saighnéan, Ir. Monthly 1920, 208.9 ( DDána p. 374 ). ¤chécht a bare plough-share : sía indás uarchécht arathair, Metr. Dinds. iv 138.80 . ¤chess: slúag Banba fo bét 'mon mbress | diarb adba éc is úarchess, Metr. Dinds. iii 370.54 (`death and savagery' v 138 ). co torchair in dáilem diss | la Fergna n-áir-mer n-úairchiss `barbarous,' iv 88.28 . pn As sobriquet: Eocho hÚarches, ZCP viii 303.5 . Eochu uarches, Fen. 26.7 . la hEochaid n-airdirc n-uairces, BB 46bz . Eochaid Uarches ... ceasa uara bádur aigi ina chobhlaighibh, Cóir Anm. 30 . is uime ghairthear Eochaidh Uaircheas dhe .i. ceasa fuara do bhíodh aige mar loingeas, Keat. ii 2242 . ¤chinnsel: fuairchinnsel nach fiu pinginn `dull aspersions' O'Gr. Cat. 556.17 (cf. cendsal, Contribb. ). ¤chioth a cold shower : do sgéith fúair-chioth gach flaithis, Gleanings from Irish manuscripts 19 § 32 . ¤chóir: fiu an crannsa clódh fuarchóra `stern justice', Aithd. D. 60.13 . ¤chrábud m. hypocrisy : lucht in fhuarchrabuidh, Lism. L. 4579 , ZCP iv 389.3 . fuar-chrádhbhadh, Donlevy 158.5 . ¤chreitem: tar ēis an fhuar-chreidimh do chur ar gcūl 'after abandoning the false faith', Carswell² 1.9 . ¤chride a cold (unfeeling?) heart : fo chen a scíth búagnigi | ... | úarcraidi taiscea, LU 10352 . ¤chúis: ag iarraidh taise 's budh fuarchúis dáibh `scant cause,' Ó Bruad. iii 224.14 . ¤dúsccad a cold awakening (common in the Annals of surprising the enemy): tuccad fuar-duscad namat for lucht na cathrach isan aidci sin, BB 442a38 . fuardhúsccadh namat do thabairt forra, `gave them a hostile awaking' AFM iv 1242.17 . do radadh uardhúsccadh námhat for an lucht báttar go sóinmheach suanchodaltach, v 1652.8 . dobert uardhúsccadh namhatt for fianlach an bhaile `awoke the soldiers of that town with the sword' vi 2362.4 . ¤errach cold Spring : ba hadud n-aird-grise for fidnaig n-uarerraig Marta mis, Anecd. ii 48z . ní thiobhrainn do chléir cheannaigh | mo chliath fosgaidh fhuairearraigh, Studies 1926, 238 . ¤ḟairrge cold sea : tar sruthrabhartaibh ... na fuar-ḟairrge, ML 46 z . ¤ḟalach (ḟolach) m. a cold hiding-place : amhail chréachtacha 'na gcodladh 'na bhfuar-fhalchaibh ar nach bí cuimhne ó shin amach `in sepulcris' TSh. 4709 . ¤ḟéchain `a lukewarm regard': dá ghaol féin ní fuairfhéaghain, Aithd. D. 65.37 . ¤fiafraige a stupid question : do bferr mo fhreagra go glan, ina bheith leis na fuairḟiafraighthibh sin, Luc. Fid. 367.6 . ¤gam mid-winter (?): isin mís īar n-úargaim (: Brain), ZCP xii 234 § 47 . cf. ic ō[u]l isinn uargaim (: Brain), ZCP ix 338 . ¤gaol sódh fuilngthe gacha fuarghaoil `a disaffected kinsman' Measgra D. 26.62 . ¤grés: firfid cath T. la teora húargrēsu hÚ Māil, ZCP xiii 375.13 . ¤gus: cengait celga úargossa | fri ág erred anglonnach, TBC-I¹ 1693 (in a rosc). ¤ifrenn cold hell : ar n-argain ḟūarifrinn, ZCP viii 206 § 37 . ¤lámach: a thiaghanaigh etigh aitigh uarlamhaigh cold-handed (i.e. inhospitable? ) IT iii 103 § 198 ( Bruchst. § 74 ). ¤ledrad: do fuaratar a bfuair-ledrad, Caithr. Thoirdh. 25z . ¤leitir: créad fá mbeinn re fuairleitribh?, Measgra D. 53.7 . ¤lommann: nī lua úar-lommann fola for úarmírenn crōdai, ZCP xi 85 § 37 . ¤a cold month : gné shéimhlí a aighthe i n-uairmhí, L. Cl. A. B. 217.64 . ? ¤neim: see fúairneim. ¤scailteóc: fuarscaoilteog `a cold winding sheet,' Keat. Poems 356 . ¤scél a silly story, fiction : dobheir fuair-sceul fabhaill leis, Keat. i 62.23 . ¤scoth: dar cend Fhebrat na n-uarscoth, LL 198b19 (`cool flowers' Metr. Dinds. iii 227 ). ¤sioc: adhbha úairsheaca, BS § 45 . ¤sliab a cold mountain : 's is guth adhradh d'fuair-shléibhtibh, Ir. Monthly 1919, 284.13 ( DDána p. 229 ). ¤sreb a cold refreshing stream : fúairsreabh dá hól ag aoighidh, IGT, Decl. ex. 1337 . a n-ibheadh d'fhuair-shreabhaibh, Ir. Monthly 1921, 421.13 ( DDána p. 267 ). ¤sruth a cold stream : fuar-shruth Finne, 68.12 ( DDána p. 315 ). ¤thress a cruel fight : dar Mag nAilbe na n-úarthress, Metr. Dinds. iii 148.12 . ¤thingell deceitful pledge : ó na fuairthinghealltoibh imrighne ettarbhacha no geallta dó, AFM vi 2140.22 . ¤uisce cold water : féar a gcuilt, fuaruisge a bhfleadh, TD 21.9 . teora dabcha úarusci, LU 3794 ( SCC 36 ), 8719 ( FB 54 ). ¤urnaigde (airnaigde) f. lukewarm prayer : fuarurnuighe, Donlevy 390.6 .

adj (b) with adjectives: ¤angbaid cruel and ruthless : dām ifrinn ḟúarangmaid (v.l. úarangbaid), ZCP viii 211 § 56 . ¤choíl cold and narrow : leabaidh fhuar-chaoil dómhain, Keat. Poems 358 . ¤chráibthech hypocritical : drong thógbhálach, fhúar-cráibhtheach, Donlevy 128.15 . ¤chr(a)idech cold-hearted : nipat úarcraidech im chardiu, LU 3493 ( SCC 26 ). ag éisteacht re briathraibh fuar-chraoidheacha, ML 102.3 . do laochaibh fuar-chraoidheacha na h-Aisia, 116.7 . ¤derg cold and red : co Muir nIcht n-uarderg, Rawl. B 502 83a52 . ó fhíon fhuairdhearg, Ir. Monthly 1919, 403.54 ( DDána p. 301 ). ¤fliuch cold and wet : fa chlár ndíllidh bhfuairḟliuch bhFáil, TD 7. 48 . fan gclár bhf., 28.4 . idir dhorchladh bhfúairfhliuch bhfeóir | is confadh úaibhreach aieóir, Studies 1921, 418 . a inis fh., Keat. Poems 1356 . ¤foirfe cool and complete : a mbeirt fhúarfhoirfe iairn, Studies 1921, 418 . ¤glan cold and clear : tofil in matin n-uairgloin, ZCP viii 418.9 . re taeb Eoire uarglaine `the cold-pure Nore,' Fél. p. xxiv . ¤glas cold and green : i n-achadh fhuarghlas Eireann (: dualghas), Studies 1925, 403.1 . ¤idnach: Aed úaridnach, LL 304b44 . Cóir Anm. 121 (where it is variously explained as `cold pangs' or `cold weapons'). ¤lebor cold and long : tonn ... fhuarleabhar, ML 94.16 . ¤mer cold and stimulating : ní d'iarraidh chlú ... | do cheannchaidis fíon fuair-mhear, Ir. Monthly 1921, 374.16 ( DDána p. 258 ). ¤thondach having cold waves : go Loch n-úarthondach aAindind, ZCP viii 220 § 32 .

(c) prefixed to vbs. (rare): ¤chrothaid shivers with cold: andsin romemaid in loch | fosin fedain, ronúarchroth `quaked with cold' Metr. Dinds. iii 462.42 (v.l. ronuacrot; romarbchroth). cía díb in tÚar ronúar-chroth?, `who stirred its cold waters' iv 230 x . Cf.: an Ruachtach ag fuarghol go brónach, O'Rah. xxii 129 .