Search Results

Your search returned 6 result(s).

Albu

Cite this: eDIL s.v. Albu or dil.ie/2890

Forms: Albain, Alpain, Alban, Alpan, Alba, Alpa, Albain, Albae, Albe, Alpe

pn n, f. n s. A.¤ , Goid. 77 § 51 (Dúil Laithne). Alpu, IT iii 33 § 7 . a s. Albain, AU i 278.x . Alpain , Trip.² 1891 . g s. Alban, Thes. ii 306.3 (Hy. i), Fél. March 23 (: ardam). Alpan, LU 6725 . d s. A.¤ (Alba, Alpa v.l.), ACC § 114 ( RC xx 280 ). Albain ( Alpain v.l.), Fél. Apr. 21 . Albae (: ardae), Fél. Jan.8, June 25 . Albe, Imr. Brain 42.8 . Meyer, Wortk. 67 postulates an early form Alpe ( or io), but his exx. are not conclusive. Equivalent of Greek-Lat. Albion, see Pedersen Vgl. Gr. ii 110 , O'Rahilly, EIHM p. 385 .

Orig. the whole island of Britain; later localised to North Britain, Scotland. See O'Rahilly loc. cit.; Fraser, SGS v 72 . ondlosbu .i. albu Scotia, Goid. 77 § 151 (Dúil Laithne). ar iffurn i n-A. omun .i. ar húamun iffirn do-chuaid i nAlbain dia ailithri, ACC § 114 ( RC xx 280 ). bendacht for Colum cille / co nnóebaib Alban alla, Thes. ii 306.3 (Hy. i). Colum Cille i n-ailithre. Prima nox eius i nAlbain in Pentecostén, Ann. Inisf. 74.2 . dar Alpain ... ar robo ainm do inis Bretan ule ollim Alban (glossators attempt to explain tar Elpai), Thes. ii 311.20 . for feraib Hērenn ┐ Alban, Cáin Ad. § 28 . for cūairt Ēirenn ┐ Alban ┐ Mannand, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 92.x ). muir iter Ēirinn ┐ Albain, 753 . i nAlbain túascirt la Cruthnechu, TBFr. 359 . atan-rarbadne a tír Alban ┐ Breatan, BDD² 417 . Aedán macc Gabrán ro gab Alpain ar éicin, Trip.² 1891 . imchosnom im rígi n-Alban ... co torchair leth fer n-Alban etarru, SCano 1 . fosén diangabh Aengus Albain (albanach v.l.) / alpu (alba v.l.) thulcach, IT iii 33 § 7 . Gruibni eces di Alpain , ib. luid ... do foglaim ecsi in Albain co Eochu echbél, LL 186a13 . cait a bḟuil in ferann sin (i.e. Arann in the firth of Clyde)? Idir Alpain ┐ Cruithentua[i]th, Acall. 332 . Druim nAlpuind (nAlban v.l.) name of the mountain range separating the Scots from the Picts, ZCP iii 463 § 18 (O'Rahilly loc. cit.).

Also name of a hill in Co. Kildare: mors Laeghaire for taebh Chaisse in campo Lifi etir in da chnoc .i. Eiriu ┐ A. a n-anmanda, AU i 20.5 .

See Alpae.

comchennach

Cite this: eDIL s.v. comchennach or dil.ie/10881

n (cennach): icomchendach iter Erinn ┐ Alpain trading , Corm. 14 = Corm. Y 323 (28.9) . oc coimchennuch, Dinds. 145 ( Coire mBreccáin, RC xvi 158 ). ar an (leg. na) coimceandach `purchased' (of cattle), Magauran 2399 .

drochtech

Cite this: eDIL s.v. drochtech or dil.ie/18767
Last Revised: 2013

n (drochet) bridge-maker (as sobriquet): mors Cilleine droctigh anchoritae Iae , AU 752 . See Reeves Ad. 382 . is leis doronnad Droichead na Fertsi . . . conad Fiachna Dub Droich[t?]each a ainm o sin ille, Lec. 286b38 . Cf. Drochtach. ? furnished with bridges: cathair drocht(h)each (: cloichtheach), IT iii 89.2 . Note also: bid [d]roichtech a riagol | iter Erinn ┐ Alpain his rule shall join E. and A. as with a bridge (?), ZCP ix 454 § 37 .

ferannus

Cite this: eDIL s.v. ferannus or dil.ie/21688

n o, m. landed property or the possession of such: do rannsat Alpain eturru i ḟ.¤ , Thr. Ir. Gl. 29 s.v. mogh eime (= feranda, Corm. Y 883 . Bodl.). co tuc a feranus do Elena, Aen. 127 . nā leic foirb na fearandus do inti, TTebe 634 . ro gabh forba ┐ f.¤ ind Achad D., BNnÉ 11.6 . rígh ... rogabh flaithius ┐ forlamhus ┐ fearannus ar Thuathaibh D.D., Flower Cat. 334.29 . fer fedma ┐ ferannuis moir do rig Connacht steward and land-agent ALC i 266y . intan bui i f.¤ (= on his estate ), CCath. 209 . gan Báiréadach ... i bhfearonnus dhóibh `in possession of any lands there' Hy Fiach. 338y . in damna rig ropo mo ferannas boi a Connachtaib, ar rop e fed a feraind o Corrsliab ... co Caelusce, Ann. Conn. 1307 § 10 . cid dobere dam am réir | ... an ba manchine ... | in ba féith nó in ferannas?, BColm. 48.28 . In: i lanamnas ┐ i f.¤ , Cóic Con. p. 41 § 62 the meaning is not clear.

1 fó

Cite this: eDIL s.v. 1 fó or dil.ie/22335
Last Revised: 2019

(for etym. see RC xxxii 195 ) adj. and subst. good ; an O.-Ir. word, in later lang. confined to poetic and archaizing style : fó .i. maith, O'Cl., Lec. Gl. 154 , bonum O'Mulc. 547 . fó ainm do mhaith is do mhíadh, Metr. Gl., Ff. 4 . As pred. : fó díbad (.i. maith a epiltiu), LU 678 ( ACC 31 ). ma dagnet ní airi is fó it is well Mon. Tall. § 2 . fó cach scél, RC xxvi 34.172 . fó (.i. maith) mo cherd láechdachta, LU 6169 . fó mo cosc, Ériu i 118.11 . Cf. in tan ba fó fīrUlltaig, MR 200.5 . sech ba fial ba fíu ba fó, LL 35a21 = Rawl. 84a7 . nī fó LU 3947 ( SCC 44 ). ní fó an fecht dochuadhais, ZCP xiii 172.20 . Cf. gé iarradh neach ní budh mō, | urdail frighedh nī fō fair it is not right to add to it (?) vii 302z (= fó, YBL 318b26 ). Michiae, ba fó fia, SR 7455 . maith fer Patraic ... fó fer Patraic, Trip. 242.24 ( Trip.² 2874 ). maith fer Macc Cecht, fó fer Macc Cecht, BDD 157 . fil fora chend cid fó fer | ... tri foilt, LU 3822 ( SCC 37 ). fo fo cech scel (.i. is maith is maith cach scel), Rawl. 110b12 (= RC xxvi 34 ). fo bioath (= biad) indso `good food this' RC xii 86 . fó Dei (gl. bonus Deus) Auraic. 3341 . fo dia, a Feidlimid! hail! Hib. Min. 66.3 . fodia .i. fo ┐ dies .i. fó láe, O'Mulc. 590 . fó líth .i. sén maith `good luck' O'Cl. is fólíth linn in scéul sin, IT i 128.11 . do A. nirb fo lith, SR 6189 . nír fó líth | liṅges Ír sech Íth, LL 12b25 . fō mind, ZCP xi 109 § 12 . fó sén dia ngaib O. Alpain it was a lucky hour when O. took possession of Alba IT iii 33 § 7 ( Bruchst. i § 4 ). ní fó sén i tancas din tochmarc-sa, TFerbe 95 . fó húar mad mé foglesed, Ériu ii 63 § 1 . IS FÓ LIMM I deem good, like, am satisfied (with ), folld. by subst. or clause : fo lib lige a ai (.i. is maith lib ...) LU 1065 ( ACC 106 ). ba fo leo in frithi, Aen. 360 . is fo lium cia rafesid (gl. non volumus ignorare vos) Wb. 14b20 . fó (.i. maith) leó rodascload nech, Hy v 53 . bid fó lim donísed comartha n-úait, LU 5402 . ni head condaigimm ... ; fó liumm cé notísad de, MacCongl. 21.25 . ba maith dano limsa ... acht bith fó lat so, ZCP viii 310.18 . Sometimes equiv. to is cumma limm I care not, am indifferent: is fo limsa mu laiget my smallness does not trouble me ZCP vii 297 (quoted by O'Cl. under fó .i. cuma). fó limsa ón ... cia théis I don't mind if he go LU 5554 . fó limsa ón ... case [ = cibē St] chruth i mbet, TBC-LL¹ 447 (= cumma lem, LU 4654 ). fo leis gid no rissed ┐ ba fo leis gin co rissed, 2190 (= cuma les St). ba fo laiss cidh ár noláthe for a muintir, acht ... he cared not ... so long as ... CCath. 3730 . bá fó leis a bádhadh féin acht co mbáidhedh a námhait leis, 2155 . IS FÓ DOM it is good (no harm) for me: cid as fó dam ?, Tec. Corm. § 12 . fó duit-siu gid dia mbendaib nochingthe you might safely step TBC-LL¹ 1346 = is cuma duit cid ... chinge St. fó dúib fatchius, 504 . fo duit cia nocotailtea it would be well for thee to sleep Laws i 72.21 Comm.

Rarely attrib. : funchi fó, LU 3054 . fiada fó, LL 278a33 ( Ériu i 68 : `the good God'). ? fri ferccai fōa 'fine warriors', ​BDC 144.632 ​.

As adv. (?) : snigfid fairne [ferna v.l.] fer ga fó, TBC-LL¹ 539 (co fo. go fó v.l.). Compar. ca soithech fithir is fo ? (.i. ca hadbhur oide is ferr), ZCP v 488 § 7 (B. na f.).

As subst. : n. and m. fó n-olc (gl. bonum malum) ZCP vii 480 ( Enchir. Aug. 71a ). is e a fó in fó thall his good is the good yonder (i.e. Heaven) Goid. 94 . ? cáin cach fó, RC xxvi 34 (fou v.l.). cach fó dó ... co ndá (.i. co tuca ... gach maith dó), ZCP v 489 § 13 (B. na f.). nach fō rocólae ┐ nach maith atcondairc, iii 452.12 . Eo Rosa ... fó foirne the good of a multitude (?) LL 200a3 . Cf. is tir hi fuil fó, LU 3058 .

The follg. may contain the gen.: fói leis cía nobeth inti, fói leis cenco beith, TTr.² 1235 ( = foi ... foi, LL 406b51 ). is faoi leis an bhfear ... gion go ndéine inn d'ionnlach | sinn dá chēile coimhdhiomdhach = he is content GF, Ir. Monthly 1919, 568 ( DDána 101.48 ).

Compds. Possibly the follg. (if not compds. of the prep. fo): co Feradach Finn Fechtnach fobéo [fobeu v.l.] of happy life (?) ZCP xi 91 § 3 (the corresp. section in A has F.F.F. Fo buan ib. 80 ). Ogam focosach `well-footed' [?] (a kind of Ogham in which the strokes were dotted) Auraic. 6062 . Cf. also: dedol ... .i. dā fhōthadáil. dá dagthodail do dhía, Thr. Ir. Gl. 15 .

1 sén

Cite this: eDIL s.v. 1 sén or dil.ie/37092

Forms: tseuin, seon, seún, sena, sén, séna, séna

n o (Lat. signum) n s. in s.¤ , ZCP viii 310.16 . g s. seoin, LU 4504 . in tseuin , 4508 . d s do seon , TBC-LL¹ 1140 . do seún , IT ii2 211 § 6 . g p. inna s.¤ , Thes. ii 17.32 . Later g s. also sena, Lism. L. 2285 . sén g s. séna, n p. séna, IGT Decl. § 95 .

(a) a sign; omen, augury, portent: argumind inna s.¤ (of the signs of the Zodiac), Thes. ii 17.32 (BCr.). nis téilcset a fathi ┐ a ndruíd ass sein . . . oc írnaidi ṡeóin, LU 4504 (TBC). co tí nert in tṡeuin ara tísam ar frithisi, 4508 . ni scér-sa frib-si etir acht do ṡeon co n-gabsa armu indiu, TBC-LL¹ 1140 . ba gein rīg ar febus in thseōin, Fianaig. 4.11 . asbert fris in ben . . . | Maith in sen a C., | ordan ┐ taced dait | do cech leith úair it irdairc, TFerbe 780 . abair re Bécuma . . . corob olc in sen da fuagartar di Temraig d'ḟagail, Ériu iii 170 § 29 . do shir diamhair néal nimhe | ar séan d'iarraidh fáisdine, DDána 75.20 . sign, indication : sean díoghbhála a tteacht asteagh their entrance is an omen of diminution, Ériu v 56.7 . rob séan caomhanta carad | rob séan airgthe easgarad | . . . | an t-armsa dheit dearlaicthir, TD 19.2 . fa s.¤ mórmaidm ó shein amach re mórDiarmaid a maidm lenmbaidhechta . . . in lá sin, Caithr. Thoirdh. 69.6 . séan sodháin, DDána 102.32 . In the phrases maith, olc (in) s.¤ auspiciously, inauspiciously : nír bo s.¤ maith dolodbair . . . do saigid in duni-seo, IT ii2 214.49 . `'n aniug rogabais airm lāich, a maic?' ar se. `Is ed' bar N. `Maith ámh in s.¤ inar-gabuis iat' ar an drái, ZCP xiii 201.4 . asrubairt frim ba maith in s.¤ acht co tiasta lasind rīg it were well, ZCP viii 310.16 . maith s.¤ doluidi ō t[h]igh | Muiredach ūa Airt Ōinfir, ZCP xiii 6.18 . maith séan dar síoladh an fhearg | eadrom is mac mhic Risdeard, DDána 108.4 . maith séan dá dtarla tusa | d'Aodh Óg . . ., TD 33.9 . olc an séan lé dtáinig sibh `thou hast brought ill luck with thee, inauspicious is thy coming', Measgra D. 34.2 . as olc s.¤ ar mhilles-sa | oineach Rónáin Fhinn, BS § 40 . olc séan a ccairdis boí lá | do shiol cCormaic mhic Enna `ill did their friendship work', Todd Nenn. cvii 10 . maith séan an ghill do gabhadh, DDána 7.12 . Note also: nib bo do ṡéun maith dodechabair uán a Ḟergus, IT ii 211 § 6 . mas do gabhail Erenn tangabhair ┐ bodh ail dibh nirbo coír in sen tangabhair, BB 40a11 . tancatar rompa co Temhraig don t-sen ┐ don t-ṡolud `luckily and auspiciously', Ériu iii 172 § 31 . fó s.¤ fortunately, luckily : fó s.¤ dia ngab Oengus Alpain , Bruchst. 6 § 4 . ní fó s.¤ i tancas din tochmarc, TFerbe 95 .

(b) an incantation, a charm : fuacair dóib siut re s.¤ ┐ re solad Éire d'fhagbail, Acall. 6246 . conid S.¤ na n-én . . . ainm in tṡein sin ó sin anall, 6350 . dober-sa s.¤ chuigi ┐ atbela . . . luid . . . co hairm i mbai Senán ┐ rochan brechta [i]na agaid, ┐ doraidh: `Facuib an tír lasin s.¤-sa.' Doraidh Senán . . .: `Doro at cenn do shena | is fortsa bus mela | . . . | is tusa not-béla', Lism. L. 2280 - 8 . adrad lītha nī fiu clúas | solud nā s.¤ sīabras bás, Hail Brigit 14 . is uaidibh gach geiss, ┐ gach s.¤, ┐ gach sreódh, ┐ gotha en, ┐ gach mana, Todd Nenn. 124.11 . ro innarb . . . tría cheird tṡeóin drái[d]echta é assin ferann, Cóir Anm. 159 . séona saobha .i. draoidheacht, O'Cl. s.¤ uaire a charm to ensure luck or success or bring about a lucky time; a lucky time: in tan ro imthig mo mac uaim, do radus gráinne óir fo barr a shlindein deis, do ṡen uaire ┐ do chomhartha fair, MR 74.9 . do beir senoir (.i. an draoi no tincoisgedh sen uaire) comairle doib, Leb. Gab.(i) 146 n. 1 . adaltracha .i. cid sen uaire a philtre (?), Laws v 482.13 Comm . olc s.¤ uare ar dotbi | aithech-thuathi dia ṡlabrai, Mór M. 11 . is andsin atubairt Calchas friu di ṡéon úaire ara curtís al-longa for muir, TTr. 1237 ( LL 233b33 ). ma[d] iarna huasul-fonaidhm co sen uaire, no-beth don fine in aititiu gin tsen uaire `mit Glück', Ir. Recht 64 § 4 . gabh mar so le séan uaire | dhá shleigh Con na Craobhruaidhe, DDána 97.36 . beir uatha athaidh eile | ar séan uaire is aimsire | céim neimhleasg i ndáil danair `in a propitious hour and time', TD 41.15 . tigid liomsa . . . ar ṡéan uaire agus aimsire, Maguires of F. 40 . T. Luineach mac Néill . . . iarna ríoghadh agus iarna oirneadh ar s.¤ úaire agus aimsire lena chineadh, L. Cl. A. B. 1.5 . cuir an siothbháirc ar s.¤ uaire | . . . | ó chalaid, a hucht an Athar, SGS iv 140 § 8 .

(c) a favourable sign, a blessing ; good luck, success, prosperity, happiness : séun, áthcheodh fós sona, Eg. Gl. 561 . s.¤ Dé donfē fordontē, Thes. ii 299.29 . nip sēn . . . in sengamain troitechsa tucad sunn, TBC-I¹ 3658 . nip s.¤ ó timmarnad `no luck be to him by whom this was commanded', RC xiii 446 § 29 . rop s.¤ slán, viii 150 § 1 . rob s.¤ daoibh do dheóraidheacht `may thy exile be to thee a blessing', Studies 1921, 74 § 5 . ag iarraidh tiagearna . . . ō bhfuighmís sēan ┐ maoine ┐ maith[i]us, Feis Tighe Chonáin 783 . a fhir scailid na scél tall | sen gach aínfhir ni hinann, Irish Texts ii 56 § 48 . do dhermaid siad a s.¤ gnáthach `their wonted good luck', O'Gr. Cat. 472.20 . gurab tuar séin ┐ sochair don tí bhíos bocht ó spioraid, TSh. 1129 . ro imigh ar sen ┐ ar toici buain[n] ┐ atá in mishén agar mescbuaidhredh, Stair Erc. 1527 . do s.¤ ┐ do ṡobarthan do chor i nucht an toice, AFM v 1626.21 . a Ua Cearbhaill ar nar clódh séan, Aithd. D. 26.34 . sonas agus seun d'fhághail a bhflaitheamhnas Dé, Donlevy 190.y . anaidh fear sona le séan the lucky man waits for prosperity (i.e. prosperity comes to him without effort on his part)', Ir. Proverbs 345 . níor ghnáth leat-sa achd re linn Ghall | gur bearnadh séan bhar saor-chlann, DDána 68.19 . fuair an dream nar fhéagh d'fholuidh | séan i gceann Í Chonchobhuir `found a chance to attack O'C.', Aithd. D. 3.16 . cath Géisille . . . | nar thuit Éibhear anba an séan `terrible the calamity', Content. ii 43 . do mhill rí Sligighe ar s.¤ | na-trí ridire roithrén, IGT Decl. ex. 573 . maith mo chomhairle ar séan duit, Measgra D. 7.130 . ná déna thoir tathamh súaimhneach, | ar s.¤ tturais tríall a le, SGS iv 138 § 4 . triallaid . . . | . . . | ar s.¤ imirce i nUlltoibh, L. Cl. A. B. 101.16 . Dia do bhetha ar s.¤ siobhail | tángabhair toisc aithriomhail `with propitious march', O'Gr. Cat. 513.11 . a ghoin ar séan gcoimhdhe cháigh, Aithd. D. 63.12 . do athraig s.¤ catha Cloinne Cais `the success of battle of C.C. changed', AFM v 1572.4 . fer go s.¤ troda ┐ tochair, 1684.2 . ní rachar . . . óir ní foíllsighthear dámh-sa go bhfuil sean catha ort aniu, CF 63 . 177 . do radadh fatha déar dó | a séan catha do chlaochlódh, DDána 121.17 . g s. used attrib.: crích Énna do úaigh go himel | ní húair ṡéna d'fhilleadh é, IGT Decl. ex. 1673 . an turchar do chuirisse le bágh fírshéin `with an enmity truly propitious', O'Gr. Cat. 584.3 . machairidhe saora séin, O'Rah. ix 7 .

Compds. ¤amm: fri ceilebrad in lithlaithi (.i. sénamm no uasail nó sollomun), ACL iii 14 § 26 . ¤chrann: a shén-chrann, L. Cl. A. B. 122.67 . ¤laech: an tairrngertach tréunghaoth teann | sénlaoch airmbertach Éirenn, L. Cl. A. B. 137.80 . ¤tulach: ag séantolaigh mhac Mághach, DDána 92.21 . ¤úar: dotaet iarom C. do ṡenuair co hUltu at a propitious hour C. then proceeds to Ulster, RC vi 175.36 . ¤ullam: ris an ngéig saoir séanullaimh, Aithd. D. 20.30 .